TEFAL DT3031E0 - Инструкция по эксплуатации - Страница 77

Утюги TEFAL DT3031E0 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 89
Загружаем инструкцию
background image

142

143

ON

3

    ก่�รใช้้ง�น / 

PENGGUNAAN /

         UTILISATION

เสียบปลั�กเคร่่อง
กดเปิดเคร่่อง

OK

15s

TH

MS

Pasangkan palam perkakas.
Hidupkan suis perkakas.

กดปุ�มไอนำ้าโดยหันหัวไอนำ้าออกจากตัว และถ่อในตำาแหน�ง

แนวตั้ง

TH

MS

Tekan butang stim dengan kepala 

stim menghadap jauh daripada anda 

dan memegangnya dalam kedudukan 

menegak.

2

  

อุปก่รณ์เสริม / 

AKSESORI /

ACCESSOIRES

TH

 

ขึ้้้นอย่�กับรุ�น 

 / 

MS

 Bergantung kepada model / 

FR

 Selon le modèle

แปรงปัดผ้าจะช�วยให้ไอนำ้าแที่รกซึ้มใยผ้าได้ดีขึ้้้น
ก�อนถอดหร่อติดตั้งแปรงไอนำ้า ถอดปลั�กแล้วปล�อยให้เคร่่องเย็น

ลงเป็นเวลาหน้่งชั่วโมง

TH

MS

Berus fabrik membuka alunan fabrik 

untuk stim yang lebih berkesan.
Sebelum menanggalkan atau 

memasang berus stim, tanggalkan 

palam perkakas anda dan biarkan ia 

menyejuk selama sejam.

ถุงเก็บส�วนประกอบใช้สำาหรับจัดเก็บเคร่่องหร่อส�วนประกอบ

ขึ้องเคร่่อง ก�อนใช้งานถุงเก็บส�วนประกอบ ถอดปลั�กเคร่่องแล้ว

ปล�อยให้เคร่่องเย็นลงเป็นเวลาหน้่งชั่วโมง จากนั้น เที่นำ้าในถังนำ้า

ออกจนหมดก�อนเก็บเขึ้้าที่ี่

TH

MS

Uncang perjalanan digunakan untuk 

menyimpan perkakas anda atau 

untuk membawa bersama. Sebelum 

menggunakan uncang perjalanan, 

tanggalkan palam perkakas, kosongkan 

tangki air dan biarkan ia menyejuk 

selama sejam. Kemudian kosongkan 

tangki air sebelum menyimpan.

La pochette de voyage sert à ranger votre 

appareil ou pour l’emmener en voyage. 

Avant d’utiliser la pochette de voyage, 

débranchez votre appareil et laissez-le 

refroidir pendant une heure. Puis videz le 

réservoir d’eau avant de ranger l’appareil.

FR

La brosse à tissu ouvre les fibres des tissus 

pour une meilleure pénétration de la vapeur.
Avant de retirer ou d’attacher la brosse à 

tissu, débranchez votre appareil et laissez-le 

refroidir pendant une heure.

FR

Branchez le c

â

ble de l’appareil dans 

une prise secteur.
Mettez l’appareil en marche.

FR

รอจนกว�าไฟจะหยุดกะพริบ (ประมาณ 15 วินาที่ี) 
เม่่อไฟหยุดกะพริบ แสดงว�าเคร่่องพร้อมใช้งาน

TH

MS

Tunggu sehingga lampu berhenti 

berkelip (kira-kira 15 saat ). 
Apabila lampu stabil, perkakas kini 

sedia untuk digunakan.
Attendez que le voyant cesse de 

clignoter (environ 15 secondes). 
Lorsque le voyant ne clignote plus, 

votre appareil est pr

ê

t à 

ê

tre utilisé.

FR

Appuyez sur le bouton d’émission de 

vapeur avec la t

ê

te vapeur tournée vers 

l’extérieur et maintenez-la en position 

verticale.

FR

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к TEFAL DT3031E0?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"