Триммеры Ryobi RLT36B33 5133002404 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
29
Português
|
ou emperramento das peças móveis, ruptura das
peças e qualquer outra condição que possa ter
afectado o funcionamento da ferramenta eléctrica.
Se danificado, mande a ferramenta eléctrica ser
reparada antes de a utilizar.
Muitos acidentes são
causados por ferramentas eléctricas com fracas
PDQXWHQo}HV
Ŷ
Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas.
É menos provável que as ferramentas de corte com
uma correcta manutenção e com pontas de corte
DILDGDVILTXHPSUHVDVHVmRPDLVIiFHLVGHFRQWURODU
Ŷ
Utilize a ferramenta, acessórios, peças eléctricas,
etc., de acordo com estas instruções, tendo em
conta as condições de trabalho e o trabalho que
se vai realizar.
O uso da ferramenta eléctrica para as
operações diferentes daquelas a que se destina podem
FDXVDUXPDVLWXDomRSHULJRVD
UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO DA BATERIA
Ŷ
Recarregue apenas com o carregador especificado
pelo fabricante.
8P FDUUHJDGRU TXH VHMD DGHTXDGR
para um tipo de bateria pode causar risco de incêndio,
TXDQGRXWLOL]DGRFRPRXWUDEDWHULD
Ŷ
Use ferramentas eléctricas somente com baterias
especificamente concebidas.
O uso de qualquer
outro tipo de bateria pode causar risco de lesões e
LQFrQGLR
Ŷ
Quando a bateria não estiver a ser utilizada,
mantenha-a afastada de outros objectos metálicos
como clipes de papel, moedas, chaves, pregos,
parafusos, ou outros pequenos objectos metálicos
que podem fazer a ligação de um terminal para
outro.
/LJDURVWHUPLQDLVGDEDWHULDHPFRQMXQWRSRGH
FDXVDUTXHLPDGXUDVRXXPLQFrQGLR
Ŷ
Sob circunstâncias abusivas, o líquido pode
ser ejectado da bateria, evite o contacto. Se o
contacto ocorrer acidentalmente, limpe com água
abundante. Se o líquido entrar em contacto com os
olhos, procure adicionalmente assistência médica.
2 OtTXLGR HMHFWDGR GD EDWHULD SRGH FDXVDU LUULWDomR RX
TXHLPDGXUDV
MANUTENÇÃO
Ŷ
A manutenção da sua ferramenta eléctrica
deve ser efectuada por uma pessoa qualificada
para reparações, utilizando apenas peças de
substituição idênticas.
,VWR DVVHJXUDUi TXH D
VHJXUDQoDGDIHUUDPHQWDHOpFWULFDpPDQWLGD
ALERTAS DE SEGURANÇA DO PODADOR
Ŷ
Nunca permita que crianças ou pessoas que não
HVWHMDPIDPLOLDUL]DGDVFRPHVWDVLQVWUXo}HVXWLOL]HPR
DSDUHOKR
Ŷ
Utilize o produto à luz do dia ou com uma luz artificial
HILFD]
Ŷ
(YLWHRXVRHPHUYDPROKDGD
Ŷ
Fique sempre bem apoiado nas pernas e não estique
GHPDVLDGRREUDoR
Ŷ
1mRDQGHSDUDHQTXDQWRXVDHVWHSURGXWR
Ŷ
$QGHHQXQFDFRUUD
Ŷ
Mantenha os visitantes e especialmente as crianças e
os animais, a uma distância de pelo menos 15 m da
]RQD GH FRUWH 3DUH D PiTXLQD VH DOJXpP HQWUDU QD
iUHD
Ŷ
Mantenha o acessório de corte abaixo do nível da
FLQWXUD
Ŷ
Não utilize o produto com as tampas danificadas ou
VHPWrODVFRORFDGR
Ŷ
1XQFDHQFDL[HXPDOLQKDGHVXEVWLWXLomRGHPHWDO
Ŷ
Mantenha sempre as mãos e os pés afastados dos
PHLRVGHFRUWHHVSHFLDOPHQWHTXDQGROLJDURPRWRU
Ŷ
Os elementos de corte continuam a funcionar após o
PRWRUVHUGHVOLJDGR
Ŷ
7HQKD FXLGDGR FRP RV REMHFWRV ODQoDGRV SHOR PHLR
GH FRUWH /LPSH D VXMLGDGH FRPR SHTXHQDV SHGUDV
JUDYLOKDHRXWURVREMHWRVHVWUDQKRVGD]RQDGHWUDEDOKR
DQWHV GH FRPHoDU D RSHUDU 5HWLUH WRGRV RV REMHFWRV
como cabos, luzes, fios eléctricos ou cordas que
SRVVDPILFDUSUHVRVQDOkPLQDGHFRUWH
Ŷ
Desactivar e desligar do fornecimento eléctrico antes
de:
Ɣ
manutenção
Ɣ
deixar o produto sem vigilância
Ɣ
limpar o produto
Ɣ
mudar acessórios
Ɣ
comprovar se há danos depois de bater num
REMHFWR
Ɣ
comprovar se há danos caso o produto comece a
vibrar de um modo anormal
Ɣ
realizar operações de manutenção
Ŷ
Use óculos de protecção total para os olhos e ouvidos
DR XWLOL]DU HVWH SURGXWR $R WUDEDOKDU QXPD iUHD RQGH
KDMD XP ULVFR GH TXHGD GH REMHFWRV WHP TXH VH XVDU
XPDSURWHFomRSDUDDFDEHoD
Ŷ
Os protetores para os ouvidos podem limitar a
FDSDFLGDGH GRV RSHUDGRUHV SDUD RXYLU VRQV GH DOHUWD
Preste especial atenção aos perigos potenciais à volta
HGHQWURGD]RQDGHWUDEDOKR
Ŷ
Utilize sempre calçado anti-deslizante de protecção e
FDOoDV ODUJRV 8WLOL]H OXYDV SURWHFWRUDV DQWLGHVOL]DQWHV
UHVLVWHQWHV 1mR XVH URXSD ODUJD FDOoDV FXUWDV
MRDOKDULDGHTXDOTXHUWLSRQHPHVWHMDGHVFDOoR
Ŷ
Prenda o cabelo comprido para que fique acima do
nível dos ombros para evitar que fique emaranhado em
TXDLVTXHUSHoDVPyYHLV
Ŷ
A pequena lâmina encaixada no protetor do relvado
foi dissecada para cortar a nova linha ampliada ao
comprimento correto a fim de obter um rendimento
VHJXUR H yWLPR e PXLWR DILDGD QmR WRTXH QHOD
HVSHFLDOPHQWHTXDQGROLPSDUDIHUUDPHQWD
Ŷ
Assegure-se sempre que as aberturas de ventilação se
PDQWrPGHVREVWUXtGDVGHGHWULWRV
Ŷ
Antes do seu uso e após qualquer impacto, comprove
TXH QmR Ki SHoDV GDQLILFDGDV 2V LQWHUUXSWRUHV
defeituosos ou qualquer outra peça danificada devem
ser substituídos ou reparados adequadamente por um
HVWDEHOHFLPHQWRGHVHUYLoRDXWRUL]DGR
Ŷ
Assegure-se de que o acessório da cabeça está
FRUUHFWDPHQWHLQVWDODGRHDMXVWDGR
Ŷ
Assegure-se de que todas as protecções, deflectores e
FDERVHVWmRXQLGRVGHIRUPDFRUUHFWDHVHJXUD
Ŷ
Não modifique, de forma nenhuma, a máquina, porque
SRGHDXPHQWDURULVFRGHOHVLRQDUVHRXRVGHPDLV