Телевизоры кинескопные Sony KV-29XL70K - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

Režim menu na obrazovce
13
Úvod a použití různých menu
CZ
Stupeň 1
Stupeň 2
Stupeň 3 / Funkce
RUČNÍ LADĚNÍ
Fu
nkce “Ruční Ladění” v režimu menu “Instalace”
slouží pro
:
a)
Postupné ladění kanálů (televizních stanic) v
pořadí programu, které si přejete, nebo postupné
ladění video vstupu
.
K tomu je třeba
:
1
Po zvolení funkce “Ruční Ladění”, stiskněte
tlačítko
b
. S vyznačenou položkou
Program
stiskněte
b
, a poté stiskněte
v
nebo
V
pro volbu
čísla programu (pozice), na kterém si přejete
naladit televizní stanici nebo kanál videa (pro
kanál videa Vám doporučujeme vybrat číslo
programu 0 ). Stiskněte tlačítko
B
.
2
Dostupnost následující funkce závisí na
volbě země v režimu menu “Jazyk/Země”
.
Po zvolení funkce
Systém
, stiskněte tlačítko
b
, a
poté stiskněte
v
nebo
V
pro volbu systému
televizní stanice (
B/G
pro Západní Evropu nebo
D/K
pro Východní Evropu) Stiskněte
B
.
3
Po zvolení funkce
Kanál
, stiskněte tlačítko
b
a
poté stiskněte
v
nebo
V
pro volbu typu kanálu
(“
C
” pro pozemní vysílání nebo “
S
” pro kabelové
vysílání). Stiskněte tlačítko
b
. Posléze stiskněte
číselná tlačítka pro zavedení čísla kanálu televizní
stanice nebo znaménka kanálu videa. Neznáte-li
číslo kanálu, hledejte ho stisknutím tlačítka
v
nebo
V
. Až najdete kanál, který chcete uložit,
stiskněte dvakrát tlačítko
OK
.
Zopakujte všechny tyto body pro naladění a
uložení ostatních kanálů
.
b)
Přidělit jméno kanálu, maximálně o pěti znacích
.
K tomu je třeba
:
Vyznačením funkce
Program
, stiskněte tlačítko
PROG +
nebo
-
, až se objeví číslo programu,
který chcete pojmenovat. Po té, až se objeví na
obrazovce, zvolte funkci
Pojmenování
a
následovně stiskněte tlačítko
b
. Stiskněte
v
nebo
V
pro volbu jednoho písmene, čísla nebo “-” pro
mezeru a stiskněte
b
pro potvrzení tohoto znaku.
Zbývající čtyři znaky zvolte stejným způsobem.
Po zvolení všech znaků, stiskněte dvakrát tlačítko
OK
pro jejich uložení
.
Instalace
Jazyk/Země
Automatické ladění
Třídění programů
Označení programů
AV předvolby
Ruční ladění
Prodrobnější nastavení
OK
Nastavení obrazu
Režim: Osobní
Kontrast
Jas
Barevná sytost
Ostrost
Odstín
Reset
OK
Instalace
Jazyk/Země
Automatické ladění
Třídění programů
Označení programů
AV předvolby
Ruční ladění
Prodrobnější nastavení
OK
pokra
č
uje
...
Содержание
- 103 главление; Введение; Мы благодарим Вас за то, что Вы выбрали зтот цветной телевизор с; Зксплуатации и сохраните ее для будущих консультаций; Условные обозначения, используемые в данной Инструкции; Оглавление
- 104 бщие правила техники безопасности; Общие правила техники безопасности
- 105 Назначение кнопок на пульте дистанционного управления; Зта кнопка работает только в режиме телетекста
- 106 бщее описание - Установка; Общее описание кнопок телевизора; Установка батареек в пульт дистанционного управления
- 107 Включение и автоматическая настройка телевизора
- 109 НАСТРОЙКА ИЗОБРАЖЕНИЯ
- 110 Введение и работа с системой меню; НАСТРОЙКА ЗВУКА
- 111 ТАЙМЕР ВЫКЛЮЧЕНИЯ
- 112 СОРТИРОВКА ПРОГРАММ
- 113 РУЧНАЯ НАСТРОЙКА ПРОГРАММ
- 114 ШУМОПОНИЖЕНИЕ
- 115 ВЫХОД AV3
- 116 ПОВОРОТ ИЗОБРАЖЕНИЯ
- 118 Дополнительная информация; Подключение дополнительных устройств; Запрещается подключать декодер к евроразъему; Подключение видеомагнитофона; подсоединив его к Еврорзъему; Если Вы подключили декодер непосредственно к Евроразъему
- 119 Подключение внешней звуковоспроизводящей аппаратуры; Использование дополнительных устойств; Символ
- 120 Спецификации
- 121 Выявление неисправностей