Шлифмашины Bosch PWS 750 115 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

56
| Русский
2 609 006 764 | (18.1.13)
Bosch Power Tools
Заявление о соответствии
С полной ответственностью мы заявляем, что описанный
в разделе «Технические данные» продукт соответствует
нижеследующим стандартам или нормативным докумен-
там: EN 60745 согласно положениям Директив
2011/65/EC, 2004/108/ЕС, 2006/42/EС.
Техническая документация (2006/42/EС):
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
04.12.2012
Сборка
Установка защитных устройств
Перед любыми манипуляциями с электроинстру-
ментом вытаскивайте штепсель из розетки.
Указание:
При поломке шлифовального круга во время
работы или при повреждении устройств крепления защит-
ного кожуха/электроинструмента электроинструмент дол-
жен быть немедленно направлен в сервисную мастер-
скую, адреса см. раздел «Сервис и консультирование на
предмет использования продукции».
Защитный кожух для шлифования
Установите защитный кожух
6
на посадочную поверхность
электроинструмента так, чтобы
кулачки кодирования кожуха
совпали с посадочной повер-
хностью. Нажмите и держите
при этом рычаг разблокировки
1
.
Прижав, посадите защитный ко-
жух
6
на шейку шпинделя, что-
бы буртик на кожухе сел на фла-
нец электроинструмента, и по-
верните защитный кожух до
слышимого фиксирования.
Установите защитный кожух
6
в соответствии с требовани-
ями рабочего процесса. Для этого придавите рычаг раз-
блокировки
1
вверх и поверните защитный кожух
6
в же-
лаемое положение.
Устанавливайте защитный кожух 6 всегда таким
образом, чтобы все 3 красных кулачка рычага раз-
блокировки 1 зашли в соответствующие отверстия
защитного кожуха 6.
Установите защитный кожух 6 так, чтобы исключал-
ся выброс искр в направлении оператора.
Защитный кожух 6 должен поддаваться повороту
только после задействования рычага разблокиров-
ки 1! В противном случае электроинструмент нель-
зя больше использовать и его нужно сдать в серви-
сную мастерскую.
Указание:
Кулачки кодирования
6
гарантируют установку
только подходящего к электроинструменту защитного ко-
жуха.
Защитный кожух для отрезания
Для резки с помощью связанных абразивов всегда
используйте защитный кожух для отрезания 10.
Для резки камня обеспечьте достаточный отсос пы-
ли.
Защитный кожух для отрезания
10
монтируется так же,
как и защитный кожух для шлифования
6
.
Защитный кожух для отрезания с направляющими са-
лазками
Защитный кожух для отрезания с направляющими салаз-
ками
17
монтируется так же, как и защитный кожух для
шлифования
6
.
Дополнительная рукоятка
Пользуйтесь электроинструментом только с допол-
нительной рукояткой 4.
Привинтите дополнительную рукоятку
4
справа или слева
от редукторной головки в зависимости от способа работы.
Защитный щиток руки
Для работ с резиновой шлифовальной тарелкой 13
или с чашечной и дисковой щеткой, или с лепестко-
вым шлифовальным кругом устанавливайте защит-
ный щиток для руки 12.
Закрепляйте защитный щиток
12
дополнительной рукоят-
кой
4
.
Установка шлифовальных инструментов
Перед любыми манипуляциями с электроинстру-
ментом вытаскивайте штепсель из розетки.
Не прикасайтесь к шлифовальным и отрезным кру-
гам, пока они не остынут.
Круги очень нагреваются во
время работы.
Очищайте шлифовальный шпиндель
5
и все монтируемые
части.
Перед зажатием и отвинчиванием абразивного инстру-
мента задействуйте кнопку фиксации шпинделя
2
для его
фиксирования.
Нажимайте на кнопку фиксации шпинделя только
при остановленном шпинделе!
В противном случае
электроинструмент может быть поврежден.
Шлифовальный круг/oтрезной круг
Учитывайте размеры шлифовальных инструментов. Диа-
метр посадочного отверстия должен соответствовать
опорному фланцу. Не применяйте переходники или адап-
теры.
При применении алмазных отрезных кругов следите за
тем, чтобы стрелка направления вращения на алмазном
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
OBJ_BUCH-1874-001.book Page 56 Friday, January 18, 2013 10:03 AM
Содержание
- 52 Описание продукта и услуг; Применение по назначению
- 53 Данные по шуму и вибрации
- 54 Технические данные
- 56 Заявление о соответствии; Сборка; Установка защитных устройств; Установка шлифовальных инструментов
- 57 Поворот редукторной головки
- 58 Работа с инструментом; Включение электроинструмента
- 59 Техобслуживание и сервис; Техобслуживание и очистка
- 60 Утилизация; Українська; Вказівки з техніки безпеки; Загальні застереження для електроприладів