Ryobi R18MT-0 - Инструкция по эксплуатации - Страница 16

Реноваторы Ryobi R18MT-0 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 144
Загружаем инструкцию
background image

transeúntes. El usuario y los transeúntes no deben 
tocar ni inhalar el polvo. Utilice una máscara de 
protección contra el polvo adecuada.

 

Ŷ

No mecanice ningún material que pueda suponer un 

SHOLJURSDUDODVDOXGFRPRSRUHMHPSORDPLDQWR

 

Ŷ

El rango de temperatura ambiente para la herramienta 
(producto) en funcionamiento es de entre 0 y 40 °C.

 

Ŷ

El rango de temperatura ambiente en el entorno en el 
que se guarde la herramienta (producto) es de entre 
0 y 40 °C.

 

Ŷ

El rango de temperatura ambiente recomendado para 
el sistema de carga durante la carga es de entre 10 y 
38 °C.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA BATERÍA 
ADICIONAL

 ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de incendio, lesion personales y 

GDxRVDOSURGXFWRGHELGRDXQFRUWRFLUFXLWRQRVXPHUMD

nunca la herramienta, el pa-quete de baterías o el 

FDUJDGRUHQOtTXLGRQLSHUPLWDTXHÀX\DXQÀXLGRGHQWUR
GH HOORV /RV ÀXLGRV FRUURVLYRV R FRQGXFWLYRV FRPR HO

agua de mar, ciertos productos quími-cos industriales 

\ EODQTXHDGRUHV R OHMtDV TXH FRQWLHQHQ HWF 3XHGHQ

causar un cortocircuito.

 

Ŷ

El rango de temperatura ambiente para la batería en 
uso es de entre 0 y 40 °C.

 

Ŷ

El rango de temperatura ambiente para el 
almacenamiento de batería es de entre 0 y 20 °C.

TRANSPORTE DE BATERÍAS DE LITIO

Transporte la batería de conformidad con las disposiciones 
y las normativas locales y nacionales.

Cuando las baterías sean transportadas por un tercero, 

FXPSOD ORV UHTXLVLWRV HVSHFLDOHV UHODWLYRV DO HPEDODMH \

etiquetado. Asegúrese de que ninguna batería entra en 
contacto con otra batería o con materiales conductores 

GXUDQWHHOWUDQVSRUWHSURWHMDORVFRQHFWRUHVH[SXHVWRVFRQ

tapones o tapas aislantes no conductoras. No transporte 

EDWHUtDV FRQ ¿VXUDV R IXJDV 3DUD PiV DVHVRUDPLHQWR

póngase en contacto con la empresa de distribución.

RIESGOS RESIDUALES

Incluso cuando se utiliza el producto según las 
instrucciones, sigue siendo imposible eliminar por 
completo ciertos factores de riesgo residuales. Pueden 
surgir los siguientes riesgos durante el uso y el operador 
debe prestar especial atención para evitar lo siguiente:

 

Ŷ

Lesiones causadas por el polvo

 

8VHVLHPSUHSURWHFFLyQSDUDORVRMRV

 

Use mascarillas protectoras con filtros adecuados 

SDUD ORV PDWHULDOHV FRQ ORV TXH YD D WUDEDMDU

Asegure una ventilación adecuada del lugar de 

WUDEDMR

 

1RFRPHUEHEHURIXPDUHQHOiUHDGHWUDEDMR

 

Ŷ

Lesiones causadas por el ruido y la vibración

 

Utilice dispositivos de protección para los oídos

 

No utilice el producto durante largos periodos 
de tiempo. Consulte el apartado “Reducción De 
Riesgos”.

 

Ŷ

Riesgo de electrocución si se cortan los cables 
eléctricos

 

6XMHWH VLHPSUH HO SURGXFWR SRU WLUDGRUHV

designados. No toque las cuchillas de corte o 
partes metálicas del producto.

REDUCCIÓN DEL RIESGO

Se ha informado de que las vibraciones de las herramientas 
manuales pueden contribuir a una enfermedad llamada 
síndrome de Raynaud en ciertos individuos. Los síntomas 
pueden incluir hormigueo, entorpecimiento y decoloración 
de los dedos, generalmente aparentes cuando tiene lugar 
una exposición al frío. Se considera que los factores 
hereditarios, exposición al frío y a la humedad, dieta, 

WDEDTXLVPR\SUiFWLFDVGHWUDEDMRFRQWULEX\HQDOGHVDUUROOR

de estos síntomas. Existen medidas que pueden ser 
tomadas por el operador para reducir los efectos de 
vibración:

 

Ŷ

Mantenga su cuerpo caliente durante el tiempo frío. 
Al manipular la unidad, utilice guantes para mantener 
las manos y las muñecas calientes. Hay informes 
que indican que el tiempo frío es un gran factor que 
contribuye al síndrome de Raynaud.

 

Ŷ

Después de cada período de funcionamiento, realice 

HMHUFLFLRVSDUDDXPHQWDUODFLUFXODFLyQVDQJXtQHD

 

Ŷ

+DJD SDXVDV GH WUDEDMR IUHFXHQWHV /LPLWH OD FDQWLGDG

de exposición por día.

Si siente alguno de los síntomas de esta enfermedad, 
interrumpa inmediatamente el uso y consulte a su médico 
estos síntomas.

 

 ADVERTENCIA

El uso prolongado de la herramienta puede provocar 
o agravar lesiones. Al utilizar cualquier herramienta 
durante períodos prolongados asegúrese de tomar 
descansos regulares.

CONOZCA EL PRODUCTO

Consulte la página 106.

1. 

$EUD]DGHUDGHODKRMD

2. 

%ORTXHRGHODKRMDOLEHUDFLyQGHSDODQFD

3. 

ÈQJXORGHODFDEH]DGHDMXVWHERWyQGHOLEHUDFLyQ

4.  Control de la velocidad
5. 

,QWHUUXSWRUGHHQFHQGLGRDSDJDGR

6.  Interruptor de bloqueo
7.  Cuchilla de corte de inmersión
8.  88-mm Flush cut blade
9. Patín
10. 

3DSHOGHOLMD

11. 

$GDSWDGRU

14

| Español

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Ryobi R18MT-0?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"