Пылесос Thomas Wave XT - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

Gwarancja
Niezależnie od obowiązków gwarancyjnych sprzedawcy wynikających z umowy sprzedaży, firma THOMAS
(Gwarant) zapewnia gwarancję na urządzenia zgodnie z poniższymi warunkami:
1. Okres gwarancji obejmuje 24 miesiące, licząc od dnia dostawy do pierwszego użytkownika. W przypad-
ku wykorzystywania urządzenia do celów komercyjnych lub porównywalnego obciążenia ogranicza się
ona do 12 miesięcy. Z roszczenia można skorzystać pod warunkiem przedłożenia dowodu zakupu.
2. W okresie obowiązywania gwarancji usuwamy wszystkie istotne wady funkcjonalne wynikające z wadli-
wego wykonania lub wad materiałowych, naprawiając lub wymieniając uszkodzone części według
naszego uznania; wymienione części stają się naszą własnością. Gwarancja nie obejmuje łatwo łamliwych
części, np. szkła, plastiku lub żarówek. Gwarancją nie są objęte ponadto baterie i akumulatory wykazują-
ce wady powstałe w wyniku normalnego zużycia, starzenia się lub niewłaściwego obchodzenia się z nimi
albo też których czas pracy uległ skróceniu. Usterki należy zgłaszać niezwłocznie po ich wystąpieniu.
W okresie objętym gwarancją nie są naliczane koszty części zamiennych potrzebnych do usunięcia wad
funkcjonalnych ani koszty wykonanej pracy. W przypadku nieuprawnionego korzystania z naszego serwi-
su koszty z tym związane ponosi klient. Naprawy na miejscu u klienta lub w miejscu montażu urządzenia
mogą być wymagane tylko w przypadku dużych urządzeń. Inne urządzenia należy przekazać do naszego
najbliższego serwisu, autoryzowanego warsztatu lub wysłać do zakładu produkcyjnego.
3. Uprawnienia wynikające z niniejszej gwarancji Użytkownik może realizować wyłącznie w Autoryzowanych
Punktach Obsługi. Dane kontaktowe znajdują się na ostatniej stronie niniejszej instrukcji obsługi.
4. Gwarancja nie obejmuje mniejszych zmian, które nie mają wpływu na wartość i użyteczność wyrobu,
szkód spowodowanych przez chemiczne lub elektrochemiczne oddziaływanie wody lub niekorzystne
warunki środowiskowe. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń wynikających ze zwykłego zużycia lub
niewłaściwej i niezgodnej z instrukcją obsługi a także przypadkowego uszkodzenia z winy użytkownika,
nieodpowiedniego napięcia prądu oraz uszkodzeń powstałych na skutek działania sił zewnętrznych
(wyładowania atmosferyczne, skoki napięcia, użytkowania urządzenia niezgodnie z instrukcją).
5. Gwarancje przestaje obowiązywać w wyniku ingerencji lub napraw urządzenia przez osoby nieuprawnione.
6. Wykonanie usługi gwarancyjnej nie przedłuża ani nie odnawia terminu gwarancji na urządzenia i wbudo-
wane części zamienne: Okres gwarancji na wbudowane części kończy się wraz z okresem obowiązywania
gwarancji na całe urządzenie.
7. Gwarancja jest ważna na terenie Rzeczypospolitej Polskiej.
8. Gwarancja na sprzedany towar nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego
wynikających z niezgodności towaru z umową. Dalej idące roszczenia, w szczególności roszczenia co do
wymiany związanej ze szkodami powstałymi poza urządzeniem – o ile nie jest to prawnie nakazane –
są wykluczone.
Również po upływie terminu obowiązywania gwarancji oferujemy Państwu nasze usługi serwisowe.
Proszę się zwrócić do Państwa sprzedawcy lub bezpośrednio do działu obsługi serwisowej.
Zmiany techniczne zastrzeżone.
Wskazówki dotyczące utylizacji
•
Opakowanie
Opakowanie chroni odkurzacz przed uszkodzeniem podczas transportu. Składa się ono z materiałów
bezpiecznych dla środowiska naturalnego i z tego względu nadaje się do odzysku surowców wtórnych.
Niepotrzebne materiały opakowaniowe należy zutylizować w przyjazny dla środowiska sposób.
• Utylizowanie detergentów
Informacje na temat utylizacji środków czyszczących, ich pozostałości lub znajdującej się w pojemniku brud-
nej wody z detergentami są przedstawione w arkuszu danych produktu producenta środków czyszczących.
• Zużyte baterie
proszę zutylizować zgodnie z lokalnym systemem zbiórki odpadów.
• Stare urządzenia
Wysłużone urządzenia THOMAS AQUA+|XT należy oddawać dostawcy względnie do centrum odzysku surow-
ców wtórnych do ponownego wykorzystania. Zawierają one jeszcze pełnowartościowe materiały. Informacje
na temat obecnie obowiązujących sposobów utylizacji można uzyskać u dostawcy lub w zarządzie gminy.
Obsługa serwisowa
Proszę zapytać sprzedawcę o właściwy serwis firmy THOMAS.
Należy przy tym podać dane z tabliczki znamionowej urządzenia THOMAS AQUA+|XT.
Aby zapewnić bezpieczną eksploatację urządzenia, naprawy, szczególnie dotyczące części przewodzących,
powinny być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowanych elektryków.
W przypadku wystąpienia awarii należy się skontaktować z autoryzowanym sprzedawcą lub bezpośrednio
z działem obsługi serwisowej.
Dane techniczne
Oznaczenie typu:
788/M
Napięcie:
230 V, 50 Hz
Pobór mocy:
Patrz tabliczka znamionowa
Długość przewodu elektrycznego:
ok. 8 m
Wymiary urządzenia (dł.×szer.×wys.):
(486×318×306 mm)
Ciężar urządzenia pustego:
ok. 8 kg
Objętość zbiornika na czystą wodę:
1,8 l
Elektroniczny wyłącznik pływakowy z czujnikiem REED
Bezstopniowe ustawianie mocy przez dotykowy przełącznik funkcji (Touchtronik)
Data produkcji:
patrz tabliczka znamionowa na dole obudowy urządzenia
Nr m: xxxxxxxx _ _ _ _
(dzień tyg.) (tydzień kal.) (rok)
Wskazówki dotyczące utylizacji | Obsługa serwisowa | Gwarancja
PL
61
THOMAS AQUA
+
|XT
THOMAS AQUA
+
|XT
Содержание
- 8 Указания по технике безопасности
- 13 Сіздің THOMAS AQUA; Ваш пылесос THOMAS AQUA; Синим цветом обозначены детали, которые используются только при
- 17 Сүзгіш қапшық жүйесімен құрғақ тазалау*; Құрғақ тазалау; Сухе прибирання з системою фільтрувального; Сухе прибирання; Сухая уборка с системой фильтровального
- 21 Аквасүзгі жүйесін пайдалану бойынша нұсқаулар:; Вказівки щодо використання системи аквафільтрів:; Сухая уборка
- 23 Указания по использованию системы аквафильтра
- 25 Дымқыл тазалауды орындау реті (бүркіп; Дымқыл тазалау; Поводження з пристроєм під час вологого; Вологе прибирання; Порядок выполнения влажной уборки; Влажная уборка
- 29 Беткі қабаты қатты едендерді еденді дымқыл тазалауға; Очищення підлоги з твердим покриттям за допомогою насадки; Очистка полов с твердым покрытием насадкой для влажной
- 33 За допомогою липучки зафіксуйте серветку з мікрофібри для; С помощью липучки прикрепите накладку из микрофибры «Для
- 37 Сұйықтық жинауды орындау реті; Сұйықтық жинау; Поводження з пристроєм під час збору рідини; Збір рідини; Порядок выполнения сбора жидкостей; Сбор жидкостей
- 39 Тазалау; Жеңіл ластану жағдайында аквасүзгіні тазалау; Очищення; Очищення аквафільтра у випадку незначного забруднення; Очистка; Очистка
- 41 Қатты ластану жағдайында аквасүзгіні тазалау; Очищення аквафільтра у випадку сильного забруднення; Очистка аквафильтра в случае сильного загрязнения
- 43 Таза суға арналған контейнерді тазалау (дымқыл тазалау; Очищення резервуара для чистої води (тільки під час вологого; Очистка резервуара для чистой воды (только при влажной
- 47 Техникалық қызмет көрсету; Технічне обслуговування; Технічне обслуговування; Техническое обслуживание
- 49 Заміна батарейок насадки для очищення підлоги; Замена батареек насадки для чистки полов
- 52 Возможности использования
- 57 Устранение неисправностей; Возникшие неполадки/сбои
- 62 Указания по утилизации; Упаковка; Служба сервиса; Указания по утилизации | Служба сервиса | Гарантия; Гарантия
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)