Пилы дисковые STATUS CP190C - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

26
DESTINAZIONE D’USO
AVVERTENZE GENERALI DI PERICOLO PER ELETTROUTENSILI
DESTINAZIONE D’USO
AVVERTENZE GENERALI DI PERICOLO PER ELETTROUTENSILI
IT
Questo elettroutensile è destinato al taglio longitudinale e trasversale di legno in linea
dritta, con l’angolo del taglio da 0º a 45º.
AREA DI LAVORO
•
Mantenere l’area di lavoro pulita e ben illuminata.
Le zone buie ed ingombre di oggetti
favoriscono incidenti.
•
Non utilizzare l’utensile in presenza di liquidi infiammabili, gas o polvere.
Le scintille
generate potrebbero infiammare polvere e/o vapore.
•
Tenere a distanza bambini e terzi durante il funzionamento.
Per una distrazione
potreste per-dere il controllo dell’utensile.
SICUREZZA ELETTRICA
•
La spina dell’utensile deve essere adatta alla presa utilizzata. Non modificare la
spina in alcun modo. Non utilizzare adattatori con gli utensili collegati a terra.
L’impiego di una spina integra ed una presa adatta riduce i rischi di folgorazione.
•
Evitare di toccare con il corpo le superfici collegate a terra quali tubi, radiatori, forni
e frigoriferi.
Il rischio di folgorazione aumenta se il corpo è collegato a terra.
•
Non esporre l’utensile alla pioggia e all’umidità.
La penetrazione d’acqua nell’utensile
aumenta il rischio di folgorazione.
•
Non utilizzare il cavo per scopi diversi da quello previsto. Non utilizzare il cavo per
trasportare o tirare l’utensile, oppure per staccare la spina dalla presa. Tenere il cavo
lontano da fonti di calore, olio, parti appuntite o in movimento.
Cavi danneg-giati o
attorcigliati aumentano il rischio di folgorazione.
•
Se l’utensile viene utilizzato all’aperto, usare una prolunga adatta all’uso esterno.
L’impiego di una prolunga da esterno reduce il rischio di folgorazione.
•
Se il lavoro in un ambiente umido è strettamente necessario, utilizzare una presa
protetta da dispositivo a corrente residua.
Ciò reduce I rischi di scosse.
SICUREZZA PERSONALE
•
L’uso di elettroutensili richiede attenzione e buon senso. Non utilizzare gli utensili
se si è stanchi o sotto l’effetto di droghe, alcol o medicinali.
Una breve disattenzione
può provocare gravi danni alle persone.
•
Munirsi di indumenti e dispositivi di protezione. Indossare sempre occhiali da
lavoro.
L’uso di dispositivi di protezione tra cui mascherina antipolvere, scarpe antiscivolo,
casco e protezioni per l’udito riduce il rischio di danni a persone.
Содержание
- 52 ОСНОВНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ; шумозащитные наушники.
- 53 СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ; Использование при ремонте запасных частей не сертифициро-; Не беритесь руками за зону под обрабатываемой деталью.; Предохранитель не; над своими ногами. Закрепите деталь стабильно.; ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ
- 54 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ
- 58 ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЬІ; ОПИСАНИЕ
- 59 ЗАМЕНА РЕЖУЩЕГО ДИСКА; УКАЗАНИЯ ПО РАБОТЕ
- 60 Вертикальная резка; УДАЛЕНИЕ ПЫЛИ
- 61 РЕЗКА; Необходимо иметь в виду, что после выключения пилы необхо-; Резка материала больших размеров; перегрузку электродвигателя.; Параллельная резка; правую сторону основания к рейке.
- 62 ОБЩИЙ ОСМОТР; ОБСЛУЖИВАНИЕ
- 63 и его комплектацию без предварительного уведомления.; ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ; Модель; ДЕКЛАРАЦИИ СООТВЕТСТВИЯ
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)