Печи Oursson MO2610/DC - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

56
57
*Izstrādājumi jāglabā sausās, vēdināmās noliktavās, kur temperatūra nav zemāka par -25°C.
Remontu drīkst veikt tikai kvalificēts speciālists no pilnvarota OURSSON AG apkopes centra.
Uzņēmums OURSSON AG pauž lielu atzinību par to,
ka izvēlaties mūsu izstrādājumus. Mēs darām visu
iespējamo, lai šie izstrādājumi būtu piemēroti jūsu va
-
jadzībām un to kvalitāte atbilstu augstākajiem pasaules
standartiem. Ja jūsu OURSSON zīmola izstrādājumam
nepieciešama apkope, lūdzu, sazinieties ar pilnvarotu
apkopes centru (tālāk tekstā — PAC). Visu PAC saraksts
un precīzas centru adreses ir norādītas tīmekļa vietnē
www.oursson.com.
OURSSON AG garantijas saistības
1. OURSSON AG garantijas saistības, kuru izpildi
nodrošina OURSSON AG PAC, attiecas tikai uz mo-
deļiem, ko OURSSON AG ir izstrādājis ražošanai vai
piegādei un pārdošanai valstī, kurā tiek nodrošināta
garantijas apkope, tad, ja izstrādājums ir pirkts šajā
valstī, ja izstrādājuma atbilstību šīs valsts standartiem
apstiprina attiecīgs sertifikāts un ja izstrādājums ir
marķēts arī ar oficiālām atbilstības zīmēm.
2. OURSSON AG garantijas saistības ir spēkā atbilsto
-
ši Patērētāju tiesību aizsardzības likumam, un šīs
saistības reglamentē tās valsts tiesību akti, kurā ir
paredzēta šo saistību izpilde; šīs garantijas saistības
attiecas vienīgi uz izstrādājumiem, kas lietoti tikai per
-
soniskām, ģimenes vai mājsaimniecības vajadzībām.
OURSSON AG garantijas saistības neattiecas uz
preču lietošanu uzņēmējdarbības nolūkos vai saistībā
APKOPE
ar preču iegādi uzņēmumu, iestāžu un organizāciju
vajadzībām.
3.
OURSSON AG saviem izstrādājumiem nosaka šādus
lietošanas noteikumus un garantijas periodus:
Produkta nosaukums
Lietošanas
noteikumi,
mēneši
Gar-
antijas
periods,
mēneši
Mikroviļņu krāsnis, maizes
cepšanas krāsnis, indukci
-
jas plītis
Multivāres katli, virtuves
kombaini, virtuves ierīces,
elektriskās tējkannas,
elektriskie grili, blenderi,
mikseri, gaļasmašīnas,
tosteri, karstā gaisa
katli, elektriskās krāsnis,
sulu spiedes, tvaicētāji,
kafijas automāti, kapājamie
naži, dehidratori, jogurta
mašīnas, fermentētāji,
minikrāsniņas, saldētavas,
ledusskapji, automātiskie
kafijas aparāti, piena
putotāji, kafijas dzirnaviņas
Virtuves svari, sifoni
60
24
Specifikācijas
MODELIS
МO2305
МO2610/2620
МO3020
MO3815
MO4225
MO3030
Ietilpība, l
23
26
30
38
42
30
Konvekcija
-
-/+
+
+
+
+
Pannas izmērs, mm (GxP)
336,2×260
349,5×250
377,6×267
391,8x307
391,8x337
377,6×267
Enerģijas patēriņš, W
Līdz 1500
Līdz 2000
Līdz 3100
Nominālais spriegums
220-240 V~, 50/60 Hz
Glabāšanas un pārvietošanas
temperatūra
No -25°C līdz +35°C
Darba temperatūra
No +5°C līdz +35°C
Mitruma prasības
15-75% bez kondensāta
Aizsardzības klase
I
Izmēri (A×P×G), mm
467×350×290 489×340×322 522x360x322 540x391x343 540x426x343 522х360х338
Svars, kg
6,66
7,14/7,54
8,52
9,67
9,85
10,5
4.
OURSSON AG garantijas saistības neattiecas uz šā
-
diem izstrādājumiem, ja to nomaiņa ir bijusi paredzēta
un nav saistīta ar izstrādājumu demontāžu:
• akumulatoriem;
• futrāļiem, siksnām, pārvietošanas auklām, montāžas
piederumiem, instrumentiem, izstrādājuma kom
-
plektācijā iekļauto dokumentāciju.
5.
Garantija neattiecas uz bojājumiem, kas radušies iz
-
strādājumu nepareizas lietošanas, glabāšanas vai
transportēšanas dēļ, kā arī bojājumiem, ko radījušas
trešās personas vai nepārvarama vara, tostarp (bet ne
tikai) turpmāk norādītajos gadījumos.
• Ja bojājums radies nevērīgas lietošanas dēļ, iz
-
strādājums lietots neatbilstīgi lietošanas mērķim,
izstrādājuma bojājumi radušies lietošanas pamācībā
aprakstīto ekspluatācijas nosacījumu un noteikumu
pārkāpumu dēļ, tostarp, ja izstrādājums ir bijis pa
-
kļauts zemai vai augstai vides temperatūrai, lielam
mitrumam vai putekļiem, ja ir redzamas patvaļīgas
izstrādājuma atvēršanas pazīmes un/vai lietotājs
patstāvīgi veicis remontu, ja lietoti standartiem neat
-
bilstoši elektrotīkli, ja izstrādājumā iekļuvis šķidrums,
kukaiņi vai citi svešķermeņi, vielas, kā arī tad, ja iz
-
strādājums ilgstoši lietots smagas slodzes apstākļos.
• Ja izstrādājuma bojājumu ir izraisījuši nesankcionēti
mēģinājumi veikt izstrādājuma pārbaudi vai tā kons
-
trukcijā vai programmatūrā veikt izmaiņas, tostarp
remontu vai tehnisko apkopi nepilnvarotos apkopes
centros.
• Ja izstrādājuma bojājums ir radies standartiem
neatbilstīga un/vai zemas kvalitātes aprīkojuma, pie
-
derumu, rezerves daļu vai akumulatoru dēļ.
• Ja izstrādājuma bojājums ir saistīts ar tā izmanto
-
šanu kopā ar papildaprīkojumu (piederumiem), ko
izmantošanai kopā ar izstrādājumu nav ieteicis uzņē
-
mums OURSSON AG. OURSSON AG neuzņemas
atbildību par trešo personu ražotā papildaprīkojuma
(piederumu) kvalitāti, par to izstrādājumu darbī
-
bas kvalitāti kopā ar šādu aprīkojumu, kā arī par
OURSSON AG papildaprīkojuma darba kvalitāti, ja
to lieto kopā ar citu ražotāju izstrādājumiem.
6.
Izstrādājuma kalpošanas laikā konstatētie izstrādāju
-
ma bojājumi tiek novērsti pilnvarotos apkopes centros
(PAC). Garantijas perioda laikā bojājumu novēršana ir
bez maksas, ja tiek uzrādīts oriģinālais garantijas serti
-
fikāts un dokumenti, kas apstiprina mazumtirdzniecības
pirkuma līguma faktu un datumu. Ja šādu dokumentu
nav, garantijas periods tiek aprēķināts no izstrādājuma
ražošanas datuma. Jāņem vērā šādi nosacījumi:
• OURSSON AG garantija neattiecas uz izstrādājuma
komplektācijā iekļautajā dokumentācijā aprakstīto
izstrādājuma iestatīšanu un uzstādīšanu (montāžu,
pieslēgumiem u.c.), un minētos darbus var veikt lie
-
totājs vai pilnvarotu apkopes centru speciālisti par
maksu;
• Izstrādājumu apkope (kustīgo daļu tīrīšana un
eļļošana, nodilumam pakļauto daļu un materiālu no
-
maiņa, piegāde u.c.) tiek veikta par maksu.
7.
OURSSON AG neuzņemas atbildību par savu izstrā
-
dājumu tieši vai netieši radīto kaitējumu cilvēkiem,
mājdzīvniekiem, īpašumam, ja šie bojājumi radušies iz
-
strādājuma lietošanas, glabāšanas un transportēšanas
noteikumu un nosacījumu neievērošanas dēļ vai ja šos
bojājumus izraisījusi tīša vai nolaidīga lietotāja vai trešo
personu darbība.
8.
Nekādos apstākļos OURSSON AG nav atbildīgs par
jebkādiem tīšiem, netīšiem, tiešiem vai izrietošiem
zaudējumiem vai bojājumiem, iekļaujot, bet ne tikai:
zaudēto peļņu, bojājumus no pārtraukumiem komerc
-
darbībā vai citām darbībām, kas rodas no izstrādājuma
izmantošanas vai nespējas to izmantot.
9.
Pastāvīgu izstrādājuma uzlabojumu dēļ izstrādājumu
konstrukcijas elementi un tehniskās specifikācijas ražo
-
tājs var mainīt bez iepriekšēja paziņojuma.
Izstrādājuma izmantošana pēc derīguma (kalpošanas
laika) beigām
1. OURSSON AG norādītais izstrādājuma kalpošanas
laiks ir spēkā tikai tad, ja izstrādājums tiek lietots tikai
personiskajām, ģimenes vai mājsaimniecības vajadzī
-
bām, kā arī ja lietotājs izpilda pareizas izstrādājuma
ekspluatācijas, glabāšanas un transportēšanas pra
-
sības. Ja izstrādājums tiek izmantots saudzīgi un
atbilstīgi tā ekspluatācijas noteikumiem, izstrādājuma
kalpošanas laiks var pārsniegt OURSSON AG norādīto
izstrādājuma kalpošanas laiku.
2. Beidzoties izstrādājuma kalpošanas laikam, jums jāvēr
-
šas pilnvarotā apkopes centrā, lai veiktu izstrādājuma
profilaktisko apkopi un noteiktu izstrādājuma piemē
-
rotību turpmākai lietošanai. Izstrādājumu profilaktiskā
apkope apkopes centros arī tiek veikta par maksu.
3.
OURSSON AG neiesaka izmantot šo izstrādājumu pēc tā
kalpošanas laika beigām, ja nav veikta profilaktiskā apkope
pilnvarotā apkopes centrā. Pretējā gadījumā izstrādājums
var apdraudēt lietotāja dzīvību, veselību vai īpašumu.
Izstrādājuma otrreizējā pārstrāde un utilizācija
Šī ierīce ir identificēta kā atbilstoša Eiropas Direktīvai
2002/96/EK par elektrisko un elektronisko iekārtu at
-
kritumiem (EEIA). Pēc kalpošanas laika beigām šo
izstrādājumu nedrīkst izmest kopā ar citiem mājsaimnie
-
cības atkritumiem. Tas ir jānodod atbilstošā elektrisko un
elektronisko iekārtu savākšanas punktā, lai veiktu pa
-
reizu apstrādi un likvidāciju atbilstīgi valsts vai vietējiem
likumiem. Pareizi atbrīvojoties no šī izstrādājuma, jūs palī
-
dzēsit saglabāt dabas resursus un novērsīsit risku saistībā
ar nelabvēlīgu izstrādājuma ietekmi uz vidi un
cilvēku veselību. Lai iegūtu papildinformāci
-
ju par šā izstrādājuma savākšanas punktiem
un otrreizēju pārstrādi, sazinieties ar vietējo
pašvaldību vai mājsaimniecības atkritumu ap
-
saimniekošanas uzņēmumu.
IZSTRĀDĀJUMA SERTIFIKĀCIJA
Informāciju par izstrādājuma sertifikāciju skatiet šeit:
http://www.oursson.com
vai palūdziet pārdevējam
tās kopiju.
Содержание
- 39 Эксплуатация данного прибора ни в коем; ЭЛЕМЕНТЫ КОНСТРУКЦИИ,; Переключатель функций,
- 40 Перед первым использованием; Использование вертела,; Следите за пищей во время приготовления.; РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ:
- 41 УТИЛИЗАЦИЯ; Температура в посудомоечной машине не
- 42 ВОЗМОжНЫЕ НЕПОЛАДКИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ; Возможная проблема; сервисного центра OURSSON AG.; информацию о сертификате соответсвия смотрите на сайте; СЕРТИФИКАЦИЯ ПРОДУКЦИИ; Технические характеристики; СЕРВИСНОЕ ОБСЛУжИВАНИЕ; Условия Гарантийных обязательств; Каталитическая самоочистка
- 43 sson