Страница 2 - Содержание
Содержание 2 Указания по безопасности и предупреждения .............................................. 5 Ваш вклад в охрану окружающей среды ...................................................... 17 Обзор .................................................................................................
Страница 4 - Гарантия качества товара
Содержание 4 Типовая табличка ................................................................................................. 86Гарантия ............................................................................................................... 86Сертификат соответствия ..........................
Страница 5 - Указания по безопасности и предупреждения
Указания по безопасности и предупреждения 5 Эта панель конфорок отвечает нормам технической безопас-ности. Тем не менее, ее ненадлежащее использование можетпривести к травмам и повреждениям изделий. Прежде чем начать пользоваться панелью конфорок, внима-тельно прочтите данную инструкцию по эксплуата...
Страница 6 - Надлежащее использование; Эта панель конфорок предназначена для использования до-
Указания по безопасности и предупреждения 6 Надлежащее использование Эта панель конфорок предназначена для использования до- машних хозяйствах и бытовых условиях размещения, которыесоответствуют требованиям, предъявляемым к жилым помеще-ниям. Прибор не предназначен для использования вне помещени...
Страница 7 - Если у Вас есть дети
Указания по безопасности и предупреждения 7 Если у Вас есть дети Детей младше 8 лет не следует допускать близко к панели конфорок, или они должны быть при этом под постоянным при-смотром. Дети старше 8 лет могут пользоваться панелью конфорок без надзора взрослых, если они настолько освоили управ...
Страница 8 - Пользуйтесь блокировкой запуска, чтобы дети не могли вклю-
Указания по безопасности и предупреждения 8 Пользуйтесь блокировкой запуска, чтобы дети не могли вклю- чить панель конфорок без Вашего намерения. Если Вы пользуе-тесь прибором, включайте блокировку, чтобы дети не могли из-менить (выбранные) настройки.
Страница 9 - Техническая безопасность; Вследствие неправильно выполненных работ по монтажу, тех-
Указания по безопасности и предупреждения 9 Техническая безопасность Вследствие неправильно выполненных работ по монтажу, тех- обслуживанию или ремонту может возникнуть серьёзная опас-ность для пользователя. Работы по монтажу, техобслуживаниюили ремонту могут проводить только специалисты, авторизо...
Страница 11 - – выключите предохранители на распределительном щите или
Указания по безопасности и предупреждения 11 При проведении подключения, техобслуживания, а также ре- монтных работ панель конфорок должна быть полностью отсо-единена от электросети. Для того, чтобы это гарантировать: – выключите предохранители на распределительном щите или – полностью выверните р...
Страница 12 - Правильная эксплуатация
Указания по безопасности и предупреждения 12 Правильная эксплуатация При эксплуатации панель конфорок нагревается и остается горячей некоторое время после выключения. Только после того,как погаснут индикаторы остаточного тепла, больше не будетопасности получения ожогов. Масла и жиры могут воспла...
Страница 13 - При включенном приборе, ошибочном включении прибора
Указания по безопасности и предупреждения 13 Если панель конфорок чем-либо накрыта, то при ее случай- ном включении или имеющемся остаточном тепле возникаетопасность, что лежащий сверху предмет загорится, лопнет илирасплавится. Никогда не накрывайте прибор чем-либо, напри-мер, декоративными панеля...
Страница 16 - Чистка и уход; Пар из пароструйного очистителя может попасть на детали,
Указания по безопасности и предупреждения 16 Чистка и уход Пар из пароструйного очистителя может попасть на детали, находящиеся под напряжением, и вызвать короткое замыкание.Никогда не используйте для очистки панели конфорок паро-струйный очиститель. Если панель конфорок встроена над духовым шка...
Страница 17 - Ваш вклад в охрану окружающей среды; Утилизация прибора
Ваш вклад в охрану окружающей среды 17 Утилизация транспортнойупаковки Упаковка защищает прибор от по-вреждений при транспортировке.Материалы упаковки безопасны дляокружающей среды и легко утилизи-руются, поэтому они подлежат пере-работке. Возвращение упаковки для ee вто-ричной переработки приводит ...
Страница 18 - Обзор; Панель конфорок; cd
Обзор 18 Панель конфорок KM 6629-1, KM 6639-1, KM 6839-1 a Конфорка с функциями TempControl* и TwinBooster b Конфорка с функцией TwinBooster c Конфорка PowerFlex с функцией TwinBooster d Конфорка PowerFlex с функцией TwinBooster cd комбинируются в зону PowerFlex e Элементы управления и индикаторы * ...
Страница 20 - bc
Обзор 20 KM 6699-1 d a b c e a Конфорка с функциями TempControl* и TwinBooster b Конфорка PowerFlex с функцией TwinBooster c Конфорка PowerFlex с функцией TwinBooster bc комбинируются в зону PowerFlex d Конфорка с функцией TwinBooster e Элементы управления и индикаторы * некоторые панели конфорок им...
Страница 21 - Элементы управления и индикаторы; Сенсорные кнопки
Обзор 21 Элементы управления и индикаторы Сенсорные кнопки Включение/выключение панели конфорок 1, 2 , 3 .... 9, B Цифровая клавиатура - Установка уровня мощности: 1–9 = уровень мощностиB = Booster - Установка времени таймера - Установка времени выключения для конфорки Временная блокировка Фун...
Страница 22 - Таймер
Обзор 22 Таймер a Сенсорная кнопка таймера b Индикатор соответствующей конфорки c Индикация таймера от : до : Время Блокировка запуска/блокировка функций активирована попере- менно с Демонстрационный режим включён d Сенсорная кнопка автоматического отключения выбранной конфорки
Страница 23 - Технические данные конфорок; Конфорка
Обзор 23 Технические данные конфорок KM 6629-1, KM 6639-1, KM 6839-1 Конфорка Ø в см* Мощность в Вт при 230 В** 16–23 стандартнаяTwinBooster, уровень 1TwinBooster, уровень 2 230030003650 10–16 стандартнаяTwinBooster, уровень 1TwinBooster, уровень 2 140017502200 15–23 стандартнаяTwinBooster, у...
Страница 26 - Ввод в эксплуатацию
Ввод в эксплуатацию 26 Приклейте типовую табличку при-бора (прилагается к комплекту до-кументации) на специально преду-смотренное для этого место в гла-ве «Сервисная служба». Удалите защитную плёнку и на-клейки, если они есть на приборе. Первая чистка панели кон-форок Протрите панель конфорок ...
Страница 28 - Соединение через приложение
Ввод в эксплуатацию 28 Соединение через приложение Приложение Miele@mobile использу-ется для подключения к вашей сети. Установите приложениеMiele@mobile на вашем мобильномустройстве. Для регистрации вам потребуется: 1. Пароль вашей сети Wi-Fi. 2. Пароль вашей панели конфорок. Паролем панели конфор...
Страница 29 - Прерывание процесса
Ввод в эксплуатацию 29 Прерывание процесса Коснитесь любой сенсорной кноп-ки. Сброс настроек При замене роутера нет необходи-мости в выполнении сброса. Включите панель конфорок. Коснитесь сенсорной кнопки «0» налюбой цифровой клавиатуре. Коснитесь и держите одновремен-но нажатыми сенсорные к...
Страница 32 - Индукция; Принцип действия; Подходящая посуда
Индукция 32 Принцип действия Под индукционной конфоркой нахо-дится индукционная катушка. Эта ка-тушка создаёт магнитное поле,действующее непосредственно надно посуды и нагревающее его. Кон-форка нагревается лишь косвенно,от тепла, отдаваемого посудой. Индукция функционирует только втом случае, если ...
Страница 33 - Рекомендации
Индукция 33 Распознавание наличия посудыили непригодной посуды На шкале управления конфорки ми-гает установленный уровень мощнос-ти, если – конфорка включена без посуды или с неподходящей посудой (с не-намагничивающимся дном), – диаметр дна используемой посуды слишком мал, – посуда снята с включённо...
Страница 34 - Шумы
Индукция 34 Шумы При работе индукционных конфороквозможно появление следующихзвуков в области кухонной посуды взависимости от материала и обра-ботки её дна: Гул при работе прибора с высокоймощностью. Он будет слышен слабееили исчезнет, если понизить уровеньмощности. Потрескивание при использованиипо...
Страница 35 - Советы по экономии электроэнергии; – По возможности готовьте только в
Советы по экономии электроэнергии 35 – По возможности готовьте только в закрытых кастрюлях или сково-родах. Таким образом, Вы предот-вратите потери тепла. – Для небольшого количества выби- райте маленькую посуду. Малень-кая посуда потребует меньшегорасхода энергии, чем большая, номало заполненная. –...
Страница 37 - Управление прибором; Принцип управления; при включении прибора
Управление прибором 37 Принцип управления Ваша стеклокерамическая панель ос-нащена электронными сенсорнымикнопками, которые реагируют наприкосновение. К сенсорной кнопкеВкл/Выкл при включении прибора следует прикасаться несколько доль-ше, чем к остальным кнопкам.Каждая реакция кнопок подтвержда-е...
Страница 38 - Опасность возгорания из-за; Включение панели конфорок; Коснитесь сенсорной кнопки; Установка уровня мощности; Опасность получения ожогов
Управление прибором 38 Опасность возгорания из-за перегрева пищи.Приготавливаемая пища, остав-ленная без присмотра, может пе-регреться и воспламениться.Не оставляйте панель конфорок впроцессе эксплуатации без при-смотра. Обратите внимание, что время на-грева индукционных панелей кон-форок значител...
Страница 39 - TempControl; Указания по использованию
Управление прибором 39 TempControl Функция TempControl контролирует ирегулирует температуру при жаре-нии: – жир, используемый для жарки, не перегревается, – уровни мощности не нужно на- страивать вручную, – не требуется частое переворачива- ние продукта при жарке. В зависимости от модели варочнойпан...
Страница 40 - Активация функции TempControl
Управление прибором 40 Активация функции TempControl Поставьте сковороду на конфоркуи при необходимости положите внеё жир для жарения. Коснитесь сенсорной кнопки нуж-ного уровня нагрева ( ,, ). Сенсорная кнопка выбранного уров-ня нагрева начинает «пульсировать». При достижении предварительн...
Страница 42 - Зона конфорок PowerFlex
Управление прибором 42 Установка уровня мощности– расширенный диапазонуровней Коснитесь шкалы управления меж-ду сенсорными кнопками. Сенсорные кнопки перед промежу-точной ступенью и за ней горят ярче,чем остальные кнопки. Пример:Если вы установили уровень мощнос-ти 7, то 7 и 8 будут гореть ярче, ч...
Страница 43 - Автоматика закипания; Активация автоматики закипания
Управление прибором 43 Автоматика закипания При включённой автоматике закипа-ния конфорка нагревается автомати-чески на самом высоком уровнемощности (форсированный нагрев),после чего мощность снижается дозаданного вами уровня для основно-го приготовления. Длительность фор-сированного нагрева зависит...
Страница 44 - Функция Booster; Включение TwinBooster
Управление прибором 44 Функция Booster У конфорок есть функцияTwinBooster. Функция Booster усиливает мощностьдля быстрого нагрева большого ко-личества воды, например, для варкимакаронных изделий. Это усилениемощности включается максимум на15 минут. Вы можете одновременно использо-вать Booster максим...
Страница 46 - Установка времени таймера
Таймер 46 Если вы хотите воспользоваться тай-мером, то панель конфорок должнабыть включена.Вы можете установить время от 1 ми-нуты ( : ) до 9 часов 59 минут ( : ). Значения времени до 59 минут вво-дятся в минутах (00:59), значения, на-чиная от 60 минут, – в часах и мину-тах. Значения вводятся ...
Страница 47 - Изменение времени выключения
Таймер 47 Автоматическое выключениеконфорки Можно установить время, после ко-торого конфорка автоматически от-ключится. Функция может быть од-новременно использована для всехконфорок. Время выключения устанавливаетсякаждый раз на шкале управленияконфоркой, которая должна бытьавтоматически выключена....
Страница 48 - Дополнительные функции; Включение / выключение; Восстановление параметров; Включите панель конфорок снова.
Дополнительные функции 48 Функция Stop & Go При активировании функции Stop&Goмощность всех включённых конфо-рок понижается до уровня 1.Уровни мощности конфорок и на-стройку таймера изменить нельзя,панель конфорок можно только вы-ключить. Отсчёт времени таймера,времени выключения, времени дей...
Страница 49 - Временная блокировка; Включение; Демонстрационный режим
Дополнительные функции 49 Временная блокировка Вы можете заблокировать сенсор-ные кнопки панели конфорок на 20секунд, чтобы, например, удалитьзагрязнения. Сенсорная кнопка не блокируется. Включение Коснитесь сенсорной кнопки . На индикаторе таймера идёт отсчётвремени. Выключение Касайтесь ...
Страница 50 - Функции безопасности; Блокировка запуска
Функции безопасности 50 Блокировка запуска/блоки-ровка функций Для предотвращения несанкциониро-ванного включения панели или от-дельных конфорок, a также случай-ного изменения установок прибороснащён устройством блокировкифункций и блокировки запуска. Блокировка запуска активируется при выключенной ...
Страница 51 - Включение блокировки функций
Функции безопасности 51 Включение блокировки функций Коснитесь и держите одновремен-но нажатыми сенсорные кнопки и в течение 6 секунд. На индикаторе таймера отображает-ся отсчёт секунд в убывающем по-рядке. По истечении времени на ин-дикаторе таймера появляется . Блокировка активирована....
Страница 52 - Защитное отключение; Сенсорные кнопки перекрыты
Функции безопасности 52 Защитное отключение Сенсорные кнопки перекрыты Ваша панель конфорок автоматиче-ски выключается, если одна или бо-лее сенсорных кнопок остаютсяперекрытыми более 10 секунд, на-пример, прикосновением пальцев,выкипевшей пищей или при помеще-нии на кнопки какого-либо предмета.Над ...
Страница 53 - Защита от перегрева; Индукционные катушки
Функции безопасности 53 Защита от перегрева Все индукционные катушки и радиа-торы электроники оснащены защитойот перегрева. Прежде чем катушкиили система теплоотвода перегреют-ся, защита от перегрева выполнитодно из следующих действий: Индукционные катушки – Прерывается работа включенной функции Boo...
Страница 54 - Программирование
Программирование 54 Вы можете настроить программиро-вание панели конфорок в зависимос-ти от ваших персональных потреб-ностей. Можно изменить несколькоустановок одну за другой. После вызова меню программирова-ния появляется символ , а на инди- каторе таймера . Через несколько секунд на индикато...
Страница 61 - Удалите
Чистка и уход 61 чую стеклокерамическую поверх-ность, поскольку в этом случае мо-гут появиться пятна. Учитывайтеуказания производителя средствадля чистки. Удалите остатки средства влажнойсалфеткой, затем вытрите насухостеклокерамическую поверхность. Остатки чистящих средств пригора-ют при последую...
Страница 66 - Дополнительно приобретаемые принадлежности; Посуда для варки / жарения; Салфетка из микрофибры
Дополнительно приобретаемые принадлежности 66 Компания Miele предлагает большойассортимент принадлежностей исредств для чистки и ухода, подходя-щих к вашим приборам Miele. Эту продукцию вы можете купить че-рез сервисную службу Miele (см. ко-нец инструкции) или у авторизован-ного партнёра Miele. Посу...
Страница 67 - Повреждения из-за неправильно выполненного встраивания.; Шпонированные или ламинированные столешницы должны
Указания по безопасности при встраивании прибо- ра 67 Повреждения из-за неправильно выполненного встраивания. Вследствие встраивания, выполненного ненадлежащим образом, панельконфорок может быть повреждена.Поручайте встраивание панели конфорок только квалифицированномуперсоналу. Опасность пораже...
Страница 69 - Безопасные расстояния
Безопасные расстояния 69 Безопасное расстояние надпанелью конфорок Между панелью конфорок и располо-женной над ней конструкцией из лег-ко воспламеняющегося материалабезопасное расстояние должно сос-тавлять минимум 760 мм. Между панелью конфорок и располо-женной сверху неё кухонной вытяж-кой должно б...
Страница 70 - сзади
Безопасные расстояния 70 Безопасное расстояние сза-ди/с боковых сторон Панель конфорок должна иметьпредпочтительно большое расстоя-ние справа и слева. На задней стороне панели конфорокдолжно быть соблюдено нижеуказан-ное минимальное расстояние от высокой стенки шкафа или стены по-мещения. С одной...
Страница 71 - духового шкафа; Промежуточное дно
Безопасные расстояния 71 Минимальное расстояниепод прибором Чтобы обеспечить вентиляцию при-бора, необходимо соблюсти мини-мальное расстояние до духовогошкафа, промежуточного дна или вы-движного ящика. Минимальное расстояние от нижнегокрая панели конфорок до – верхнего края духового шкафа должно сос...
Страница 72 - Безопасное расстояние до декоративной обшивки; шенным краем
Безопасные расстояния 72 Безопасное расстояние до декоративной обшивки Если имеется декоративная обшивка, то должно быть соблюдено минималь-ное расстояние между вырезом в столешнице и обшивкой, т.к. высокие тем-пературы могут изменять или разрушать материал. При использовании декоративной обшивки из...
Страница 73 - Указания по монтажу; Монтаж сверху; Повреждения вследствие не-
Указания по монтажу 73 Монтаж сверху Уплотнение между панелью конфо-рок и столешницей Повреждения вследствие не- правильного встраивания.При необходимости демонтажа па-нель конфорок и столешница мо-гут быть повреждены, если панельбыла приклеена на герметик.Не используйте герметики междупанелью кон...
Страница 74 - Монтаж заподлицо
Указания по монтажу 74 Монтаж заподлицо Панель конфорок с установкой за-подлицо подходит только длявстраивания в столешницу из нату-рального камня (гранит, мрамор),массива дерева и столешницы, об-лицованные плиткой. Панели кон-форок, имеющие соответствующееобозначение, подходят также длявстраивания ...
Страница 75 - Размеры для встраивания – при положении сверху; Все размеры указаны в мм.
Размеры для встраивания – при положении сверху 75 Все размеры указаны в мм. KM 6629-1 a передняя сторона b Высота встраивания c Сетевая коробкас сетевым кабелем, длина = 1440 мм. Сетевой кабель прилагается
Страница 78 - Размеры для встраивания – заподлицо
Размеры для встраивания – заподлицо 78 Все размеры указаны в мм. KM 6639-1/KM 6839-1 a передняя сторона b Высота панели конфорок c Сетевая коробкас сетевым кабелем, длина = 1440 мм. Сетевой кабель прилагается d Ступенчатый вырез в столешнице из натурального камня
Страница 80 - Детали выреза в столешнице
Размеры для встраивания – заподлицо 80 Детали выреза в столешнице Столешница из натурального кам-ня a Столешница b Варочная панель c Зазор Т.к. у стеклокерамической панели иу выреза в столешнице возможныдопуски на размер, то ширина зазо-ра (мин. 2 мм) может варьиро- ваться, но должна быть не мене...
Страница 81 - Встраивание; Заделайте поверхности срезов у
Встраивание 81 Монтаж сверху Изготовьте вырез в столешнице.Обратите внимание на безопасныерасстояния (см. главу «Безопасныерасстояния»). Заделайте поверхности срезов у столешниц из дерева специаль- ным лаком, силиконовым каучукомили литьевой смолой для предот-вращения разбухания от влаги. Ма-тер...
Страница 83 - Подключение к электросети; Параметры подключения
Подключение к электросети 83 Повреждения из-за неправиль- но выполненного подключения.Вследствие неправильно выпол-ненных работ по монтажу, техоб-служиванию или ремонту можетвозникнуть серьёзная опасностьдля пользователя.Компания Miele не несёт ответ-ственности за повреждения, воз-никшие вследстви...
Страница 84 - Отключение электропитания; Сетевой кабель; Опасность поражения элект-
Подключение к электросети 84 Отключение электропитания Опасность поражения элект- рическим током из-за напряжениясети.Во время проведения работ по ре-монту и/или техобслуживаниювключение сетевого напряженияможет привести к поражениюэлектрическим током.Примите меры для предотвраще-ния повторного вк...
Страница 85 - Схема подключения; a b c d e
Подключение к электросети 85 Схема подключения L1 200-240 V~ 200-240 V~ 200-240 V~ a b c d e - L2 L3 N - L2 b L1 a c d N e (L3) 200-240 V~ 200-240 V~ a L1 b c d N e - (L2) 200-240 V~ Внимание! Это изделие сконструиро-вано для подключения к сети пере-менного тока с защитным проводомзаземления, которо...
Страница 86 - Сервисная служба; – в сервисные центры Miele.; Типовая табличка; Гарантийный срок составляет 2 года.
Сервисная служба 86 Сервисная служба При возникновении неисправностей, которые Вы не можете устранить само-стоятельно, обращайтесь, пожалуйста, в сервисную службу Miele по телефо-ну: – по телефону (495) 745 89 90 или – в сервисные центры Miele. Телефон сервисной службы Miele Вы найдете в конце данно...
Страница 87 - Сертификат соответствия; Срок службы прибора: 10 лет; Дата изготовления
Сервисная служба 87 Сертификат соответствия № ЕАЭС RU C-DE.АЯ46.В.02532/19с 04.03.2019 по 03.03.2019 Соответствует требованиямТехнических регламентов Таможенного союзаТР ТС 004/2011 «О безопасности низковольтного оборудования»;ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совместимость технических средств» Услов...
Страница 90 - Контактная информация о Miele
Контактная информация о Miele 90 По всем вопросам, связанным с приобретением техники, приобретением дополнительных при-надлежностей и расходных материалов, а также в случае необходимости сервисной поддержкипросим обращаться по телефону“Горячей линии”. Российская Федерация Горячая линия для РФ 8-800-...
Страница 91 - Заявление о соответствии товара; Диапазон частот
Заявление о соответствии товара 91 Настоящим компания Miele заявляет,что данная стеклокерамическая па-нель конфорок соответствует дирек-тиве 2014/53/ЕС. Полный текст заявления о соответ-ствии товара требованиям ЕС можнонайти на одном из следующих интер-нет-сайтов: – Продукты, Скачать, на www.miele.d...
Страница 92 - Факс
Пpоизводитeль:Mилe & Ци. КГ, Карл-Миле-Штрасе, 29, 33332 Гютерсло, ГерманияMiele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Deutschland ООО «Миле»ул. Жилянская 48, 50A01033 Киев, УкраинаТелефон:Телефакс: Internet: www.miele.uaE-mail: info@miele.ua + 38 (044) 496 0300+ 38 (044) 494 228...