Страница 2 - Содержание
Содержание 2 Указания по безопасности и предупреждения .............................................. 4 Ваш вклад в охрану окружающей среды ...................................................... 16 Обзор .................................................................................................
Страница 4 - Указания по безопасности и предупреждения
Указания по безопасности и предупреждения 4 Эта панель конфорок отвечает нормам технической безопас-ности. Однако, ее ненадлежащее использование может при-вести к травмам персонала и повреждениям изделий. Прежде чем начать пользоваться панелью конфорок, внима-тельно прочтите данную инструкцию по экс...
Страница 5 - Надлежащее использование; Эта панель конфорок предназначена для использования в бы-
Указания по безопасности и предупреждения 5 Надлежащее использование Эта панель конфорок предназначена для использования в бы- ту и подобных условиях размещения. Прибор не предназначен для использования вне помещений. Применяйте панель конфорок исключительно в бытовых усло- виях для приготовле...
Страница 6 - Если у Вас есть дети
Указания по безопасности и предупреждения 6 Если у Вас есть дети Детей младше восьми лет не следует допускать близко к па- нели конфорок, или они должны быть при этом под постояннымприсмотром. Дети старше восьми лет могут пользоваться панелью конфо- рок без надзора взрослых, если они настолько о...
Страница 7 - Пользуйтесь блокировкой запуска, чтобы дети не могли вклю-
Указания по безопасности и предупреждения 7 Пользуйтесь блокировкой запуска, чтобы дети не могли вклю- чить панель конфорок без Вашего намерения. Если Вы пользуе-тесь прибором, включайте блокировку, чтобы дети не могли из-менить (выбранные) настройки.
Страница 8 - Техническая безопасность
Указания по безопасности и предупреждения 8 Техническая безопасность Вследствие неправильно выполненных работ по монтажу, тех- обслуживанию или ремонту может возникнуть серьезная опас-ность для пользователя. Такие работы могут проводить толькоспециалисты, авторизованные Miele. Повреждения панели...
Страница 10 - Опасность удара током!
Указания по безопасности и предупреждения 10 Опасность удара током! Не пользуйтесь панелью конфорок при дефектах, сколах, тре-щинах, царапинах или сразу же ее выключите. Отключите при-бор от электросети. Обратитесь за помощью в сервисную служ-бу. Если панель конфорок встроена за мебельным фронто...
Страница 11 - Правильная эксплуатация
Указания по безопасности и предупреждения 11 Правильная эксплуатация При эксплуатации панель конфорок нагревается и остается горячей некоторое время после выключения. Только после того,как погаснут индикаторы остаточного тепла, больше не будетопасности получения ожогов. Масла и жиры могут воспла...
Страница 12 - При включенном приборе, ошибочном включении прибора
Указания по безопасности и предупреждения 12 При включенном приборе, ошибочном включении прибора или наличии остаточного тепла возникает опасность того, чтолежащие на панели конфорок металлические предметы нагре-ются. Предметы из других материалов могут расплавиться илизагореться. Влажные крышки к...
Страница 14 - Металлические предметы, хранящиеся в выдвижном ящике
Указания по безопасности и предупреждения 14 Металлические предметы, хранящиеся в выдвижном ящике под панелью конфорок, могут нагреваться при длительном, ин-тенсивном использовании прибора. Не храните никакие метал-лические предметы в ящике непосредственно под панелью кон-форок. Панель конфорок ...
Страница 15 - Чистка и уход; Пар из пароструйного очистителя может попасть на детали,
Указания по безопасности и предупреждения 15 Чистка и уход Пар из пароструйного очистителя может попасть на детали, находящиеся под напряжением, и вызвать короткое замыкание.Никогда не используйте для очистки панели конфорок паро-струйный очиститель. Если панель конфорок встроена над духовым шка...
Страница 16 - Ваш вклад в охрану окружающей среды; Утилизация прибора
Ваш вклад в охрану окружающей среды 16 Утилизация транспортнойупаковки Упаковка защищает прибор от по-вреждений при транспортировке.Материалы упаковки безопасны дляокружающей среды и легко утилизи-руются, поэтому они подлежат пере-работке. Возвращение упаковки для ee вто-ричной переработки приводит ...
Страница 21 - Элементы управления/индикаторы; Сенсорные кнопки
Обзор 21 Элементы управления/индикаторы 8 8 8. 8 g b c f a d e 8 8 l i h jk Сенсорные кнопки a Включение/выключение панели конфорок b Установка- установка уровня мощности- установка времени для таймера- активировать/деактивировать блокировку запуска/блокировку функций c Включение/выключение функции ...
Страница 22 - Индикация у конфорок
Обзор 22 l Получасовые интервалы при установке таймера больше, чем на 99 минут g Индикация у конфорок Конфорка готова к работе Функция поддержания тепла - Уровень мощности Уровень 1 TwinBooster Booster/уровень 2 TwinBooster Отсутствующая или неподходящая посуда (см. главу "Индук-ци...
Страница 23 - Технические данные конфорок; Конфорка
Обзор 23 Технические данные конфорок Конфорка KM 6113 Ø в см* Мощность в Вт при 230 В** 18–28 нормальнаяTwinBooster, уровень 1TwinBooster, уровень 2 260030003700 14–20 нормальнаяBooster 18503000 10–16 нормальнаяBooster 14002200 Всего 7400 * В пределах указанных диапазонов размера конфорок воз...
Страница 25 - Первый ввод в эксплуатацию
Первый ввод в эксплуатацию 25 Приклейте типовую табличку при-бора (прилагается к комплекту до-кументации) на специально преду-смотренное для этого место в гла-ве "Сервисная служба". Удалите защитную плёнку и на-клейки, если они есть на приборе. Первая чистка панели кон-форок Протрите п...
Страница 26 - Индукция; Принцип действия
Индукция 26 Принцип действия Под индукционной конфоркой нахо-дится индукционная катушка. Есликонфорка включена, эта катушка со-здает магнитное поле, действующеенепосредственно на днище посуды инагревающее его. Конфорка нагрева-ется лишь косвенно, от тепла, отда-ваемого посудой. Индукция функционируе...
Страница 27 - Шумы
Индукция 27 Шумы При работе индукционных конфороквозможно появление следующихзвуков в области кухонной посуды, взависимости от материала и обра-ботки ее дна: Гул при работе прибора с высокоймощностью. Он будет слышен слабееили исчезнет, если понизить уровеньмощности. Потрескивание при использованиип...
Страница 28 - Кухонная посуда; Подходит
Индукция 28 Кухонная посуда Подходит кухонная посуда из: – нержавеющей стали с дном из на- магничиваемого материала, – эмалированной стали, – чугуна. Не подходит кухонная посуда из: – нержавеющей стали с дном из не- намагничиваемого материала, – алюминия или меди, – стекла, керамики или фаянса. Если...
Страница 29 - Советы по экономии электроэнергии; – По возможности готовьте только в
Советы по экономии электроэнергии 29 – По возможности готовьте только в закрытых кастрюлях или сково-родах. Таким образом, Вы предот-вратите потери тепла. – Для небольшого количества выби- райте маленькую посуду. Малень-кая посуда потребует меньшегорасхода энергии, чем большая, номало заполненная. –...
Страница 31 - Управление прибором; Принцип управления; при включении прибора
Управление прибором 31 Принцип управления Ваша стеклокерамическая панель ос-нащена электронными сенсорнымикнопками, которые реагируют наприкосновение. К сенсорной кнопкеВкл/Выкл при включении прибора следует прикасаться несколько доль-ше, чем к остальным кнопкам (функ-ция безопасности).Каждая реак...
Страница 32 - Включение
Управление прибором 32 Опасность возгорания! Не оставляйте панель конфорокпри ее работе без присмотра!Помните, что время разогрева наиндукционных панелях конфорокнамного короче, чем на обычныхпанелях. Включение Коснитесь сенсорной кнопки . На индикаторах всех конфорок появ-ляется , на индика...
Страница 33 - Автоматика закипания
Управление прибором 33 Автоматика закипания При активизации автоматики закипа-ния конфорка нагревается автомати-чески на самом высоком уровнемощности (форсированный нагрев),после чего мощность снижается дозаданного Вами уровня основнойварки. Длительность форсированно-го нагрева зависит от выбранного...
Страница 34 - Функция Booster; Если Вы включаете Booster, когда
Управление прибором 34 Функция Booster Конфорки оснащены функциейBooster или TwinBooster (см. главу"Обзор - варочная панель"). ФункциюBooster Вы можете использовать од-новременно максимум у двух конфо-рок. Функция Booster усиливает мощностьдля быстрого нагрева большого ко-личества воды, напр...
Страница 35 - Включение функции Booster
Управление прибором 35 Включение/выключение функцииBooster/TwinBooster Включение функции Booster Коснитесь кнопки выбора нужнойконфорки. При необходимости установитеуровень мощности. Коснитесь сенсорной кнопки B I/II. Загорается индикатор функцииBooster, и на индикаторе конфоркиначинает мигат...
Страница 36 - Поддержание тепла; – Для поддержания блюд в теплом
Управление прибором 36 Поддержание тепла Функция поддержания тепла пред-назначена для сохранения темпера-туры горячих блюд сразу после ихприготовления, но не для повторно-го подогрева остывших блюд. Максимальное время, в течение ко-торого может работать функция под-держания тепла, составляет 2 часа....
Страница 37 - Таймер; Установка
Таймер 37 Панель конфорок должна бытьвключена, если Вы хотели бы ис-пользовать таймер.Вы можете установить время от1 минуты ( ) до 9,5 часов ( . ). Таймер может использоваться длядвух функций: – для установки кратковременного процесса – для автоматического отключения конфорки. С помощью сенсорн...
Страница 38 - Касайтесь сенсорной кнопки
Таймер 38 Автоматическое отключениеконфорки Можно установить время, после ко-торого конфорка автоматически от-ключится. Функция может быть од-новременно использована для всехконфорок. Конфорка выключается устрой-ством защитного выключения (см.соответствующую главу), если за-программированное время п...
Страница 40 - Функции безопасности; Блокировка запуска
Функции безопасности 40 Блокировка запуска / блоки-ровка функций Блокировка запуска и блокировкафункций деактивируются при от-ключении питания. Для предотвращения несанкциониро-ванного включения варочной панелиили отдельных конфорок, a такжеслучайного изменения установок,прибор оснащен устройством б...
Страница 41 - Система Powermanagement; При перекрытии сенсорных клавиш
Функции безопасности 41 Система Powermanagement Общая мощность панели конфорокможет быть ограничена до 3,0 кВт,чтобы соответствовать требованиямместных поставщиков электроэнер-гии. Если включена системаPowermanagement (см. главу "Про-граммирование"), то для варочныхпанелей с 4 конфорками нел...
Страница 42 - Защита от перегрева; Индукционные катушки
Функции безопасности 42 Защита от перегрева Все индукционные катушки и систематеплоотвода электроники оснащенызащитой от перегрева. Прежде чемкатушки или система теплоотводаперегреются, защита от перегревавыполнит одно из следующих дейст-вий: Индукционные катушки – Прерывается работа включенной функ...
Страница 44 - Удалите
Чистка и уход 44 Чистка стеклокерамическойповерхности Повреждение острыми предмета-ми!Не чистите область между стекло-керамикой и рамкой или междурамкой и столешницей с помощьюострых предметов. При чистке с помощью бытовыхмоющих средств удаляются не всезагрязнения.Вследствие его использования об-раз...
Страница 45 - Программирование; выключенной панели; Установка программы; спереди справа; Сохранение установок
Программирование 45 Вы можете настроить программиро-вание панели конфорок на Ваши пер-сональные потребности. Можно из-менить несколько установок одну задругой. После вызова режима программиро-вания на индикаторах конфорок по-являются символ (программа), сим- вол (статус) и цифры. После выхода из...
Страница 46 - Программа
Программирование 46 Программа 1) Статус 2) Установки P0 Демо-режим изаводская на-стройка S0 Демо-режим включен 3) S1 Демо-режим выключен S9 Восстановление заводских настроек P2 Количество уров-ней мощности S0 9 уровней мощности S1 17 уровней мощности 4) P3 Сигнал об отсут-ствующей или не-подходящей ...
Страница 48 - Перезагрузка; Включите панель конфорок.
Программирование 48 Перезагрузка С помощью функции перезагрузки(сброса) Вы можете быстро вернутьвсе выполненные при программиро-вании установки к исходным завод-ским настройкам. Запуск перезагрузки Включите панель конфорок. Одновременно касайтесь кнопоквыбора конфорок спереди слева испереди спра...
Страница 53 - Дополнительно приобретаемые принадлежности; Посуда для варки / жарения; Салфетка из микрофибры
Дополнительно приобретаемые принадлежности 53 Компания Miele предлагает большойассортимент принадлежностей исредств для чистки и ухода, подходя-щих к Вашим приборам Miele. Эти продукты Вы можете легко зака-зать в интернет-магазине Mielewww.miele-shop.ru. Вы сможете также их купить черезсервисную слу...
Страница 55 - Безопасные расстояния
Безопасные расстояния 55 Безопасное расстояние надпанелью конфорок Необходимо соблюдать указанноепроизводителем вытяжки безопасноерасстояние между панелью конфо-рок и расположенной сверху вытяж-кой. Если указания производителявытяжки отсутствуют или над прибо-ром монтируются навесные полки излегко в...
Страница 56 - или
Безопасные расстояния 56 Безопасное расстояние сза-ди/с боковых сторон При встраивании панели конфороксзади ее и с одной боковой стороны(справа или слева) могут находиться стенка шкафа или стена помещениялюбой высоты (см. рисунки). Минимальное расстояние сзади от выреза в столешнице до заднего кан...
Страница 57 - духового шкафа; Промежуточное дно
Безопасные расстояния 57 Минимальное расстояниепод прибором Чтобы обеспечить вентиляцию при-бора, необходимо соблюсти мини-мальное расстояние до духовогошкафа, промежуточного дна или вы-движного ящика. Минимальное расстояние от нижнегокрая панели конфорок до – верхнего края духового шкафа должно сос...
Страница 58 - Безопасное расстояние до обшивки ниши; шенным краем
Безопасные расстояния 58 Безопасное расстояние до обшивки ниши Если имеется обшивка ниши, то должно быть соблюдено минимальное рас-стояние между вырезом в столешнице и обшивкой, т.к. высокие температурымогут изменять или разрушать материал. При использовании облицовки из горючего материала (напр., д...
Страница 59 - Указания по монтажу; Стыки
Указания по монтажу 59 Уплотнение между панельюконфорок и столешницей При необходимости демонтажа па-нель конфорок и столешница мо-гут быть повреждены, если вокругпанели имеется герметик. Не ис-пользуйте герметики между па-нелью конфорок и столешницей.Уплотнение под краем верхнейчасти прибора обеспе...
Страница 66 - Встраивание; Подготовка столешницы
Встраивание 66 Подготовка столешницы Изготовьте вырез в столешнице,как показано на изображении па-нели конфорок. Обратите внима-ние на безопасные расстояния (см.главу "Безопасные расстояния"). Заделайте поверхности срезов устолешниц из дерева специальнымлаком, силиконовым каучуком илилит...
Страница 67 - Электроподключение; Опасность получения травм!; Подключение
Электроподключение 67 Опасность получения травм! Вследствие неправильно выпол-ненных работ по монтажу, техоб-служиванию или ремонту можетвозникнуть серьезная опасностьдля пользователя, за которуюкомпания Miele не несет ответ-ственности.Miele также не отвечает за повре-ждения, возникшие вследствие ...
Страница 68 - Отключение электропитания; Сетевой кабель; Риск получения травм в ре-
Электроподключение 68 Отключение электропитания Риск получения травм в ре- зультате электрического удара!После отключения электропитанияследует обеспечить защиту сети отповторного включения. Для отключения электрической цепиприбора от общей электросети мож-но установить следующие распреде-лительны...
Страница 69 - Схема подключения; a b c d e
Электроподключение 69 Схема подключения L1 200-240 V~ 200-240 V~ 200-240 V~ a b c d e - L2 L3 N - L2 b L1 a c d N e (L3) 200-240 V~ 200-240 V~ a L1 b c d N e - (L2) 200-240 V~ Внимание! Это изделие сконструиро-вано для подключения к сети пере-менного тока с защитным (третьим)проводом заземления (зан...
Страница 70 - Сервисная служба; – в сервисные центры Miele.; Типовая табличка; Гарантийный срок составляет 2 года.
Сервисная служба 70 Сервисная служба При возникновении неисправностей, которые Вы не можете устранить само-стоятельно, обращайтесь, пожалуйста, в сервисную службу Miele по телефо-ну: – по телефону (495) 745 89 90 или – в сервисные центры Miele. Телефон сервисной службы Miele Вы найдете в конце данно...
Страница 71 - Сертификат соответствия; – При температуре от –25 °C до +55 °C, а также кратковременно, не более 24; Дата изготовления
Сервисная служба 71 Сертификат соответствия RU C-DE.АЯ46.В.67036с 18.12.2014 по 17.12.2019 Соответствует требованиямТехнического регламента Таможенного союзаТР ТС 004/2011 "О безопасности низковольтного оборудования";ТР ТС 020/2011 "Электромагнитная совместимость технических средств"...
Страница 72 - Гарантия качества товара
Гарантия качества товара 72 Уважаемый покупатель! Гарантийный срок на бытовую технику, ввезенную на территорию страны приобретения черезофициальных импортеров составляет 24 месяца, при условии использования изделия исключи-тельно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осуществлен...
Страница 74 - Контактная информация о Miele
Контактная информация о Miele 74 По всем вопросам, связанным с приобретением техники, приобретением дополнительных при-надлежностей и расходных материалов, а также в случае необходимости сервисной поддержкипросим обращаться по телефону“Горячей линии”. Российская Федерация Горячая линия для РФ 8-800-...
Страница 75 - Факс
Пpоизводитeль:Mилe & Ци. КГ, Карл-Миле-Штрасе, 29, 33332 Гютерсло, ГерманияMiele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Deutschland ООО "Миле"ул. Жилянская 48, 50A01033 Киев, УкраинаТелефон:Телефакс: Internet: www.miele.uaE-mail: info@miele.ua + 38 (044) 496 0300+ 38 (044)...