Страница 2 - Содержание
Содержание 2 Указания по безопасности и предупреждения .............................................. 5 Ваш вклад в охрану окружающей среды ...................................................... 17 Обзор .................................................................................................
Страница 4 - Гарантия качества товара
Содержание 4 Условия транспортировки и хранения............................................................... 81Дата изготовления ............................................................................................... 81 Гарантия качества товара ................................................
Страница 5 - Указания по безопасности и предупреждения
Указания по безопасности и предупреждения 5 Эта панель конфорок отвечает нормам технической безопас-ности. Однако, ее ненадлежащее использование может при-вести к травмам персонала и повреждениям изделий. Прежде чем начать пользоваться панелью конфорок, внима-тельно прочтите данную инструкцию по экс...
Страница 6 - Надлежащее использование; Эта панель конфорок предназначена для использования в бы-
Указания по безопасности и предупреждения 6 Надлежащее использование Эта панель конфорок предназначена для использования в бы- ту и подобных условиях размещения. Прибор не предназначен для использования вне помещений. Применяйте панель конфорок исключительно в бытовых усло- виях для приготовле...
Страница 7 - Если у Вас есть дети
Указания по безопасности и предупреждения 7 Если у Вас есть дети Детей младше восьми лет не следует допускать близко к па- нели конфорок, или они должны быть при этом под постояннымприсмотром. Дети старше восьми лет могут пользоваться панелью конфо- рок без надзора взрослых, если они настолько о...
Страница 8 - Пользуйтесь блокировкой запуска, чтобы дети не могли вклю-
Указания по безопасности и предупреждения 8 Пользуйтесь блокировкой запуска, чтобы дети не могли вклю- чить панель конфорок без Вашего намерения. Если Вы пользуе-тесь прибором, включайте блокировку, чтобы дети не могли из-менить (выбранные) настройки.
Страница 9 - Техническая безопасность
Указания по безопасности и предупреждения 9 Техническая безопасность Вследствие неправильно выполненных работ по монтажу, тех- обслуживанию или ремонту может возникнуть серьезная опас-ность для пользователя. Такие работы могут проводить толькоспециалисты, авторизованные Miele. Повреждения панели...
Страница 11 - Опасность удара током!
Указания по безопасности и предупреждения 11 Опасность удара током! Не пользуйтесь панелью конфорок при дефектах, сколах, тре-щинах, царапинах или сразу же ее выключите. Отключите при-бор от электросети. Обратитесь за помощью в сервисную служ-бу. Если панель конфорок встроена за мебельным фронто...
Страница 12 - Правильная эксплуатация
Указания по безопасности и предупреждения 12 Правильная эксплуатация При эксплуатации панель конфорок нагревается и остается горячей некоторое время после выключения. Только после того,как погаснут индикаторы остаточного тепла, больше не будетопасности получения ожогов. Масла и жиры могут воспла...
Страница 13 - При включенном приборе, ошибочном включении прибора
Указания по безопасности и предупреждения 13 При включенном приборе, ошибочном включении прибора или наличии остаточного тепла возникает опасность того, чтолежащие на панели конфорок металлические предметы нагре-ются. Предметы из других материалов могут расплавиться илизагореться. Влажные крышки к...
Страница 15 - Металлические предметы, хранящиеся в выдвижном ящике
Указания по безопасности и предупреждения 15 Металлические предметы, хранящиеся в выдвижном ящике под панелью конфорок, могут нагреваться при длительном, ин-тенсивном использовании прибора. Не храните никакие метал-лические предметы в ящике непосредственно под панелью кон-форок. Панель конфорок ...
Страница 16 - Чистка и уход; Пар из пароструйного очистителя может попасть на детали,
Указания по безопасности и предупреждения 16 Чистка и уход Пар из пароструйного очистителя может попасть на детали, находящиеся под напряжением, и вызвать короткое замыкание.Никогда не используйте для очистки панели конфорок паро-струйный очиститель. Если панель конфорок встроена над духовым шка...
Страница 17 - Ваш вклад в охрану окружающей среды; Утилизация прибора
Ваш вклад в охрану окружающей среды 17 Утилизация транспортнойупаковки Упаковка защищает прибор от по-вреждений при транспортировке.Материалы упаковки безопасны дляокружающей среды и легко утилизи-руются, поэтому они подлежат пере-работке. Возвращение упаковки для ee вто-ричной переработки приводит ...
Страница 18 - Обзор; Варочная панель; cd
Обзор 18 Варочная панель KM 6629 / KM 6639 / KM 6839 a Конфорка с функциями TempControl* и TwinBooster b Конфорка с функцией TwinBooster c Конфорка PowerFlex с функцией TwinBooster d Конфорка PowerFlex с функцией TwinBooster cd комбинируются в зону PowerFlex e Элементы управления/индикаторы * некото...
Страница 20 - bc
Обзор 20 KM 6699 a Конфорка с функциями TempControl* и TwinBooster b Конфорка PowerFlex с функцией TwinBooster c Конфорка PowerFlex с функцией TwinBooster bc комбинируются в зону PowerFlex d Конфорка с функцией TwinBooster e Элементы управления/индикаторы * некоторые панели конфорок имеют прозрачную...
Страница 21 - Элементы управления/индикаторы; Сенсорные кнопки
Обзор 21 Элементы управления/индикаторы Сенсорные кнопки Включение/выключение панели конфорок 1, 2 , 3 .... 9, B Шкала управления - Установка уровня мощности: 1–9 = уровень мощностиB = Booster - Настройка таймера - Установка времени выключения Временная блокировка Функция Stop&Go (общее по...
Страница 22 - Таймер
Обзор 22 Таймер a Сенсорная кнопка таймера b Индикатор соответствующей конфорки c Индикатор таймера : - : Время Блокировка запуска/блокировка функций активизирована попе- ременнос Демонстрационный режим включен d Сенсорная кнопка автоматического отключения выбранной конфорки
Страница 23 - Технические данные конфорок; Конфорка
Обзор 23 Технические данные конфорок Конфорка KM 6629 / KM 6639 / KM 6839 Ø в см* Мощность в Вт при 230 В** 16–23 нормальнаяTwinBooster, уровень 1TwinBooster, уровень 2 230030003650 10–16 нормальнаяTwinBooster, уровень 1TwinBooster, уровень 2 140017502200 15–23 нормальнаяTwinBooster, уровень ...
Страница 26 - Первый ввод в эксплуатацию
Первый ввод в эксплуатацию 26 Приклейте типовую табличку при-бора (прилагается к комплекту до-кументации) на специально преду-смотренное для этого место в гла-ве "Сервисная служба". Удалите защитную плёнку и на-клейки, если они есть на приборе. Первая чистка панели кон-форок Протрите п...
Страница 27 - Индукция; Принцип действия; – конфорка включена без посуды
Индукция 27 Принцип действия Под индукционной конфоркой нахо-дится индукционная катушка. Есликонфорка включена, эта катушка со-здает магнитное поле, действующеенепосредственно на днище посуды инагревающее его. Конфорка нагрева-ется только от непрямого тепла,отдаваемого посудой. Индукция функционируе...
Страница 28 - Шумы
Индукция 28 Шумы При работе индукционных конфороквозможно появление следующихзвуков в области кухонной посуды, взависимости от материала и обра-ботки ее дна: Гул при работе прибора с высокоймощностью. Он будет слышен слабееили исчезнет, если понизить уровеньмощности. Потрескивание при использованиип...
Страница 29 - Кухонная посуда; Подходит
Индукция 29 Кухонная посуда Подходит кухонная посуда из: – нержавеющей стали с дном из на- магничиваемого материала, – эмалированной стали, – чугуна Не подходит кухонная посуда из: – нержавеющей стали с дном из не- намагничиваемого материала, – алюминия или меди, – стекла, керамики или фаянса. Если ...
Страница 30 - Советы по экономии электроэнергии; – По возможности готовьте только в
Советы по экономии электроэнергии 30 – По возможности готовьте только в закрытых кастрюлях или сково-родах. Таким образом, Вы предот-вратите потери тепла. – Для небольшого количества выби- райте маленькую посуду. Малень-кая посуда потребует меньшегорасхода энергии, чем большая, номало заполненная. –...
Страница 32 - Управление прибором; Принцип управления; при включении прибора
Управление прибором 32 Принцип управления Ваша стеклокерамическая панель ос-нащена электронными сенсорнымикнопками, которые реагируют наприкосновение. К сенсорной кнопкеВкл/Выкл при включении прибора следует прикасаться несколько доль-ше, чем к остальным кнопкам.Каждая реакция кнопок подтвержда-е...
Страница 33 - Опасность возгорания!; Включение панели конфорок; Коснитесь сенсорной кнопки; Установка уровня мощности; ветствующей шкале управления.
Управление прибором 33 Опасность возгорания! Не оставляйте панель конфорокпри ее работе без присмотра!Помните, что время разогрева наиндукционных панелях конфорокнамного короче, чем на обычныхпанелях. Включение панели конфорок Коснитесь сенсорной кнопки . Загораются другие сенсорные кноп-ки. Е...
Страница 34 - TempControl; Указания по использованию
Управление прибором 34 TempControl Функция TempControl контролирует ирегулирует температуру при жаре-нии: – жир, используемый для жарки, не перегревается, – уровни мощности не нужно на- страивать вручную, – не требуется частое переворачива- ние продукта при жарке. В зависимости от модели варочнойпан...
Страница 35 - Активизация функции TempControl
Управление прибором 35 Активизация функции TempControl Поставьте сковороду на конфоркуи при необходимости положите внее жир для жарения. Коснитесь сенсорной кнопки нуж-ного уровня нагрева ( ,, ). Сенсорная кнопка выбранного уров-ня нагрева начинает "пульсировать". При достижении пре...
Страница 37 - Зона конфорок PowerFlex
Управление прибором 37 Установка уровня мощности -расширенный диапазон уров-ней Коснитесь шкалы управления меж-ду сенсорными кнопками. Сенсорные кнопки перед промежу-точной ступенью и за ней горят ярче,чем остальные кнопки. Пример:Если Вы установили уровень мощ-ности 7, то 7 и 8 будут гореть свет-...
Страница 38 - Автоматика закипания; Включение
Управление прибором 38 Автоматика закипания При активизации автоматики закипа-ния конфорка нагревается автомати-чески на самом высоком уровнемощности (форсированный нагрев),после чего мощность снижается дозаданного Вами уровня основнойварки. Длительность форсированно-го нагрева зависит от выбранного...
Страница 39 - Функция Booster
Управление прибором 39 Функция Booster У конфорок есть функцияTwinBooster. Функция Booster усиливает мощностьдля быстрого нагрева большого ко-личества воды, например, для варкимакаронных изделий. Это усилениемощности включается максимум на15 минут. Вы можете одновременно использо-вать Booster максим...
Страница 40 - Включение TwinBooster, уровень 1
Управление прибором 40 Включение TwinBooster, уровень 1 Поставьте посуду на нужную кон-форку. При необходимости установитеуровень мощности. Коснитесь сенсорной кнопки B . Загорится индикатор функции TwinBooster, уровень 1. Включение TwinBooster, уровень 2 Поставьте посуду на нужную кон-ф...
Страница 41 - Сохранение тепла / подогрев
Управление прибором 41 Сохранение тепла / подогрев Функция сохранения тепла пред- назначена для сохранения темпера-туры горячих блюд сразу после ихприготовления, но не для повторногоподогрева остывших блюд. Функция сохранения тепла Plus предназначена для поддержания втеплом виде и подогрева бл...
Страница 42 - Настройка таймера
Таймер 42 Панель конфорок должна быть вклю-чена, если Вы хотели бы использо-вать таймер.Вы можете установить время от 1 ми-нуты ( : ) до 9 часов 59 минут ( : ). Значения времени до 59 минут вво-дятся в минутах (00:59), значениявремени от 60 минут - в часах и ми-нутах. Значения вводятся в после...
Страница 43 - Изменение времени выключения
Таймер 43 Автоматическое выключениеконфорки Можно установить время, после ко-торого конфорка автоматически от-ключится. Функция может быть од-новременно использована для всехконфорок. Время выключения устанавливаетсякаждый раз на шкале управленияконфоркой, которая должна бытьавтоматически выключена....
Страница 44 - Дополнительные функции; Включение / выключение; Восстановление параметров; Включите панель конфорок снова.
Дополнительные функции 44 Функция Stop&Go (общее по-нижение мощности) При активизации Stop&Go уровеньмощности всех включенных конфо-рок понижается до 1.Уровни мощности конфорок и на-стройку таймера изменить нельзя,варочную панель можно только вы-ключить. Отсчет времени таймера,времени отключ...
Страница 45 - Временная блокировка
Дополнительные функции 45 Временная блокировка Вы можете заблокировать сенсор-ные кнопки панели конфорок на 20секунд, чтобы, например, удалитьзагрязнения. Сенсорная кнопка не блокируется. Включение Коснитесь сенсорной кнопки . На индикаторе таймера время умень-шается. Выключение Касайтесь ...
Страница 46 - Функции безопасности
Функции безопасности 46 Блокировка запуска / блоки-ровка функций Блокировка запуска и блокировкафункций деактивируются при от-ключении электропитания. Для предотвращения несанкциониро-ванного включения варочной панелиили отдельных конфорок, a такжеслучайного изменения установокприбор оснащен устройс...
Страница 47 - Защитное отключение; При перекрытии сенсорных клавиш
Функции безопасности 47 Защитное отключение При перекрытии сенсорных клавиш Ваша панель конфорок автоматиче-ски выключается, если одна или бо-лее сенсорных кнопок остаютсяперекрытыми более 10 секунд, на-пример, прикосновением пальцев,выкипевшей пищей или при помеще-нии на кнопки какого-либо предмета...
Страница 48 - Защита от перегрева; Индукционные катушки
Функции безопасности 48 Защита от перегрева Все индукционные катушки и систематеплоотвода электроники оснащенызащитой от перегрева. Прежде чемкатушки или система теплоотводаперегреются, защита от перегревавыполнит одно из следующих дейст-вий: Индукционные катушки – Прерывается работа включенной функ...
Страница 49 - Программирование; выключенной панели; Установка программы
Программирование 49 Вы можете настроить программиро-вание панели конфорок на Ваши пер-сональные потребности. Можно из-менить несколько установок одну задругой. После вызова меню программирова-ния появится символ , а на индика- торе таймера - . Через несколько секунд на индикаторе таймера будут...
Страница 55 - Пятна
Чистка и уход 55 Не чистите область между стекло-керамикой и рамкой или междурамкой и столешницей с помощьюострых предметов.При этом можно повредить уплот-нители. При чистке с помощью бытовыхмоющих средств удаляются не всезагрязнения.Образуется невидимая пленка, ко-торая приводит к изменению цветаст...
Страница 60 - Дополнительно приобретаемые принадлежности; Посуда для варки / жарения; Салфетка из микрофибры
Дополнительно приобретаемые принадлежности 60 Компания Miele предлагает большойассортимент принадлежностей исредств для чистки и ухода, подходя-щих к Вашим приборам Miele. Эти продукты Вы можете легко зака-зать в интернет-магазине Mielewww.miele-shop.ru. Вы сможете также их купить черезсервисную слу...
Страница 61 - Con
Con @ ctivity 61 Если панель конфорок нужно зареги-стрировать в Con @ ctivity , Вам нуж- но сначала зарегистрировать вытяж-ку. Вызов меню программирова-ния Касайтесь у выключенной панели конфорок одновременно сенсор- ных кнопок и до тех пор, по- ка не появится , а на индикаторе таймера - ...
Страница 63 - Безопасные расстояния
Безопасные расстояния 63 Безопасное расстояние надпанелью конфорок Необходимо соблюдать указанноепроизводителем вытяжки безопасноерасстояние между панелью конфо-рок и расположенной сверху вытяж-кой. Если указания производителявытяжки отсутствуют или над прибо-ром монтируются навесные полки излегко в...
Страница 64 - или
Безопасные расстояния 64 Безопасное расстояние сза-ди/с боковых сторон При встраивании панели конфороксзади ее и с одной боковой стороны(справа или слева) могут находиться стенка шкафа или стена помещениялюбой высоты (см. рисунки). Минимальное расстояние сзади от выреза в столешнице до заднего кан...
Страница 65 - духового шкафа; Промежуточное дно
Безопасные расстояния 65 Минимальное расстояниепод прибором Чтобы обеспечить вентиляцию при-бора, необходимо соблюсти мини-мальное расстояние до духовогошкафа, промежуточного дна или вы-движного ящика. Минимальное расстояние от нижнегокрая панели конфорок до – верхнего края духового шкафа должно сос...
Страница 66 - Безопасное расстояние до обшивки ниши; шенным краем
Безопасные расстояния 66 Безопасное расстояние до обшивки ниши Если имеется обшивка ниши, то должно быть соблюдено минимальное рас-стояние между вырезом в столешнице и обшивкой, т.к. высокие температурымогут изменять или разрушать материал. При использовании облицовки из горючего материала (напр., д...
Страница 67 - Панели конфорок с рамкой / скошенным краем; Указания по монтажу; Столешница, покрытая плиткой
Панели конфорок с рамкой / скошенным краем 67 Указания по монтажу Уплотнение между панелью конфо-рок и столешницей При необходимости демонтажа па-нель конфорок и столешница мо-гут быть повреждены, если вокругпанели имеется герметик. Не ис-пользуйте герметики между па-нелью конфорок и столешницей.Упл...
Страница 68 - Размеры для встраивания; передняя сторона
Панели конфорок с рамкой / скошенным краем 68 Размеры для встраивания KM 6629 a передняя сторона b Высота встраивания c Коробка выводов сетевого кабеля Кабель подключения к сети (длина 1440 мм) прилагается.
Страница 71 - Встраивание; Подготовка столешницы
Панели конфорок с рамкой / скошенным краем 71 Встраивание Подготовка столешницы Изготовьте вырез в столешнице,как показано на рисунке панеликонфорок. Соблюдайте безопас-ные расстояния (см. главу "Безо-пасные расстояния"). Заделайте поверхности срезов устолешниц из дерева специальнымлаком...
Страница 72 - Панели конфорок с установкой заподлицо
Панели конфорок с установкой заподлицо 72 Указания по монтажу Панель конфорок с установкой за-подлицо подходит только длявстраивания в столешницу из нату-рального камня (гранит, мрамор),массива дерева и столешницы, об-лицованные плиткой. В главе "Раз-меры для встраивания" панели кон-форок, о...
Страница 77 - Электроподключение; Опасность получения травм!; Подключение
Электроподключение 77 Опасность получения травм! Вследствие неправильно выпол-ненных работ по монтажу, техоб-служиванию или ремонту можетвозникнуть серьезная опасностьдля пользователя, за которуюкомпания Miele не несет ответ-ственности.Miele также не отвечает за повре-ждения, возникшие вследствие ...
Страница 78 - Отключение электропитания; Сетевой кабель; Риск получения травм в ре-
Электроподключение 78 Отключение электропитания Риск получения травм в ре- зультате электрического удара!После отключения электропитанияследует обеспечить защиту сети отповторного включения. Для отключения электрической цепиприбора от общей электросети мож-но установить следующие распреде-лительны...
Страница 79 - Схема подключения; a b c d e
Электроподключение 79 Схема подключения L1 200-240 V~ 200-240 V~ 200-240 V~ a b c d e - L2 L3 N - L2 b L1 a c d N e (L3) 200-240 V~ 200-240 V~ a L1 b c d N e - (L2) 200-240 V~ Внимание! Это изделие сконструиро-вано для подключения к сети пере-менного тока с защитным (третьим)проводом заземления (зан...
Страница 80 - Сервисная служба; Типовая табличка; Гарантийный срок составляет 2 года.
Сервисная служба 80 Контактная информация для обращения в случае неисправ-ностей При возникновении неисправностей, которые Вы не можете устранить само-стоятельно, обращайтесь, пожалуйста, в сервисную службу Miele. Телефон сервисной службы Miele Вы найдете в конце данного документа. Сервисной службе ...
Страница 81 - Сертификат соответствия; – При температуре от –25 °C до +55 °C, а также кратковременно, не более 24; Дата изготовления
Сервисная служба 81 Сертификат соответствия RU C-DE.АЯ46.В.74622с 06.05.2016 по 05.05.2019 Соответствует требованиямТехнического регламента Таможенного союзаТР ТС 004/2011 "О безопасности низковольтного оборудования";ТР ТС 020/2011 "Электромагнитная совместимость технических средств"...
Страница 84 - Контактная информация о Miele
Контактная информация о Miele 84 По всем вопросам, связанным с приобретением техники, приобретением дополнительных при-надлежностей и расходных материалов, а также в случае необходимости сервисной поддержкипросим обращаться по телефону“Горячей линии”. Российская Федерация Горячая линия для РФ 8-800-...
Страница 87 - Факс
Пpоизводитeль:Mилe & Ци. КГ, Карл-Миле-Штрасе, 29, 33332 Гютерсло, ГерманияMiele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Deutschland ООО "Миле"ул. Жилянская 48, 50A01033 Киев, УкраинаТелефон:Телефакс: Internet: www.miele.uaE-mail: info@miele.ua + 38 (044) 496 0300+ 38 (044)...