Страница 2 - Содержание
Содержание 2 Указания по безопасности и предупреждения .............................................. 5 Ваш вклад в охрану окружающей среды ...................................................... 14 Как можно сэкономить электроэнергию? .................................................... 15 Описан...
Страница 4 - Изменение навески дверцы
Содержание 4 Встраивание прибора в ряд кухонной мебели ................................................. 64Размеры прибора ................................................................................................ 65 Изменение навески дверцы .......................................................
Страница 5 - Указания по безопасности и предупреждения; Надлежащее использование; Прибор предназначен для использования в быту и в условиях,
Указания по безопасности и предупреждения 5 Этот прибор отвечает нормам технической безопасности. Од-нако, его ненадлежащее использование может привести ктравмам персонала и повреждениям изделий. Прежде чем начать пользоваться прибором, внимательнопрочтите данную инструкцию по эксплуатации и монтажу...
Страница 6 - Если у Вас есть дети
Указания по безопасности и предупреждения 6 Прибор не предназначен для хранения и охлаждения медика- ментов, плазмы крови, лабораторных препаратов или подобныхвеществ или продуктов, указанных на директиве о медицинскойпродукции. Неправильное применение прибора может причи-нить вред хранящимся прод...
Страница 7 - Техническая безопасность
Указания по безопасности и предупреждения 7 Опасность удушья! При игре с упаковкой (например, пленкой) дети могут завернуться в нее или натянуть на голову, что приве-дет к удушью. Храните упаковочный материал в недоступномдля детей месте. Техническая безопасность Контур циркуляции хладагента про...
Страница 10 - Правильная эксплуатация
Указания по безопасности и предупреждения 10 Правильная эксплуатация Прибор рассчитан на определенный климатический класс (диапазон окружающих температур), границы которого должныстрого соблюдаться. Климатический класс изделия указан натиповой табличке, расположенной внутри прибора. Более низ-кая ...
Страница 12 - Чистка и уход
Указания по безопасности и предупреждения 12 Чистка и уход Запрещается обрабатывать дверное уплотнение с помощью масел и жиров.В противном случае уплотнение станет со временем пористым. Пар из пароструйного очистителя может попасть на детали, находящиеся под напряжением, и вызвать короткое замык...
Страница 13 - Утилизация прибора; Символ на компрессоре (зависит от модели)
Указания по безопасности и предупреждения 13 Утилизация прибора При необходимости сломайте замок дверцы Вашего вышед- шего из строя прибора перед тем, как его утилизировать.Это помешает тому, что играющий ребенок сможет случайно за-крыться в приборе и подвергнуть опасности свою жизнь. Выброс хла...
Страница 14 - Ваш вклад в охрану окружающей среды
Ваш вклад в охрану окружающей среды 14 Утилизация транспортнойупаковки Упаковка защищает прибор от по-вреждений при транспортировке.Материалы упаковки безопасны дляокружающей среды и легко утилизи-руются, поэтому они подлежат пере-работке. Возвращение упаковки для ее вто-ричной переработки приводит ...
Страница 15 - Как можно сэкономить электроэнергию?
Как можно сэкономить электроэнергию? 15 нормальное энергопо-требление повышенное энергопо-требление Установка прибо-ра/техобслужи-вание В проветриваемых поме-щениях. В закрытых, непроветри-ваемых помещениях. В защищенном от прямыхсолнечных лучей месте. В месте воздействия пря-мых солнечных лучей. На...
Страница 16 - Эксплуатация
Как можно сэкономить электроэнергию? 16 нормальное энергопо-требление повышенное энергопо-требление Эксплуатация Расположение выдвижныхбоксов и различных полок,как при поставке прибора. Открывать дверцу толькопри необходимости, на какможно более короткоевремя. Хранить хорошорассортированные про-дукт...
Страница 17 - Описание прибора; Панель управления
Описание прибора 17 Панель управления Элементы управления холодиль- ной камеры a Кнопка Вкл./Выкл. холодильнойкамеры b Кнопка установки температуры c Кнопка режима DynaCool(автоматическое распределениетемпературы) Основная кнопка Вкл./Выкл. всего прибора Элементы управления моро- зильной...
Страница 19 - Принадлежности; Держатель для бутылок
Принадлежности 19 Принадлежности, входящие вкомплект Держатель для бутылок Пластинки над полкой для бутылоклучше удерживают их при открыва-нии и закрывании дверцы прибора. Форма для льда Подставка для яиц Дополнительно приобрета-емые принадлежности В ассортименте компании Miele име-ются полезные при...
Страница 21 - Включение и выключение прибора; Упаковка; Включить прибор; розильную и холодильную камеры.
Включение и выключение прибора 21 Перед первым использова-нием Упаковка Удалите все упаковочные матери-алы, находящиеся внутри прибора. Защитная пленка Боковые стенки, а также, возможно,дверцы прибора, покрыты специаль-ной пленкой, которая защищает при-бор при транспортировке. Снимайте защитную ...
Страница 22 - Выключить прибор; для выключения моро-; При длительном отсутствии; В оставленном на длительное
Включение и выключение прибора 22 Выключить прибор Нажмите правую основную кнопкуВкл/Выкл для выключения моро- зильной и холодильной камер иудерживайте до тех пор, пока дисп-лей не погаснет. Холодильная и морозильная камерыотключены. Если этого не произо-шло, значит включена блокировка(см. глав...
Страница 23 - Правильная температура; – дверца часто и надолго открывает-
Правильная температура 23 Правильная установка температурыочень важна для хранения продук-тов. Микроорганизмы быстро портятпродукты, что предотвращается пра-вильно выбранной температурой.Температура влияет на скорость раз-множения микроорганизмов. Пони-женная температура замедляет этипроцессы. Темпе...
Страница 24 - Индикатор температуры; нужную температуру в холо-
Правильная температура 24 Индикатор температуры Индикатор температуры на дисплеев нормальном режиме отображаетлибо нужную температуру в холо- дильной камере , либо нужную температуру в морозильной каме-ре . Совет: Можно переходить к соответ- ствующему другому индикатору тем-пературы, нажимая кнопку ...
Страница 25 - – в холодильной камере от 3 °C до
Правильная температура 25 Установка температуры в хо-лодильной и морозильной ка-мерах Температура может быть выбрана вследующем диапазоне: – в холодильной камере от 3 °C до 9 °C. – в морозильной камере от -16 °C до -26 °C. Температуры для холодильной и мо-розильной камер можно настроитьсоответствующ...
Страница 27 - Функция DynaCool
Применение суперзамораживания и функции DynaCool 27 Функция DynaCool Без функции динамического охлаж-дения (DynaCool) из-за естественнойциркуляции воздуха возникают раз-личные температурные зоны в холо-дильной камере (холодный, тяжёлыйвоздух опускается в нижнюю об-ласть). Эти зоны следует соответ-ст...
Страница 28 - Сигнал об открытой дверце
Сигналы об изменении температуры и об открытойдверце 28 Прибор оснащен функцией звуковогосигнала, чтобы температура в моро-зильной камере не могла незаметноподниматься, а также во избежаниепотерь электроэнергии, если дверцаостается открытой. Сигнал об изменении темпе-ратуры Если температура заморажи...
Страница 29 - Выполнение других установок; Режим установок; - Включить блокировку
Выполнение других установок 29 Режим установок Определённые установки прибора выможете выполнить в режиме уста-новок. Включение / выключение бло-кировки Включение режима «Шаббат» Режим установок обозначается надисплее символом меню . Далее описано, как можно перейти врежим установок и как их и...
Страница 30 - Включение режима «Шаббат»
Выполнение других установок 30 Включение режима «Шаббат» После отключения сетевого питания прибор переходит снова врежим «Шаббат».Проверьте качество продуктов. Неупотребляйте в пищу подтаявшие-ся продукты. Для того чтобы помочь пользователюпри соблюдении религиозных обыча-ев, прибор оснащен режимо...
Страница 32 - Хранение продуктов в холодильной камере; Если Вы храните в приборе
Хранение продуктов в холодильной камере 32 Опасность взрыва! Не храните в приборе никакиевзрывчатые вещества и продуктыс горючим рабочим газом (напри-мер, аэрозоли). Если Вы храните в приборе или в его дверце продукты с со-держанием жира или масла, то впластике могут образоваться тре-щины, что п...
Страница 33 - Самая теплая область
Хранение продуктов в холодильной камере 33 Самая теплая область Самая теплая область в холодильнойкамере находится в самой верхней еечасти спереди и в дверце прибора.Используйте эту область для хране-ния масла, чтобы оно оставалосьмягким, и сыра, чтобы он сохраняларомат. Самая холодная область Самая...
Страница 34 - Для покупок берите с собой в
Хранение продуктов в холодильной камере 34 На что необходимо обратитьвнимание при покупке про-дуктов Важнейшим условием длительногосрока хранения продуктов являетсяих свежесть при закладке на хране-ние. Их свежее состояние имеет ре-шающее значения для срока хране-ния.Обращайте также внимание на срок...
Страница 35 - Перестановка полок
Оформление внутреннего пространства холодильной камеры 35 Перестановка дверных по-лок / полок для бутылок вдверце Опасность получения травм!Передвигайте дверные полки/пол-ки для бутылок в дверце приборатолько в незаполненном состоя-нии. Сдвиньте дверную полку/полку длябутылок вверх и выньте её впе...
Страница 37 - Замораживание и хранение; – целостность упаковки,
Замораживание и хранение 37 Максимальная мощность за-мораживания Чтобы продукты могли как можнобыстрее промерзнуть, не должнапревышаться максимальная мощ-ность замораживания. Информациюо максимальном количестве заморо-женных продуктов за 24 часа Вы най-дете на типовой табличке"Gefriervermцgen .....
Страница 38 - Замораживание продуктов
Замораживание и хранение 38 Замораживание продуктов Замораживайте только свежиепродукты без каких-либо повреж-дений! Перед замораживанием – Для замораживания пригодны : свежее мясо, птица, дичь, рыба,овощи, зелень, свежие фрукты,молочные продукты, выпечка и ос-татки блюд, яичные желтки и бел-ки, мно...
Страница 39 - Перед размещением
Замораживание и хранение 39 Напишите на упаковке ее содержи-мое и дату замораживания. Перед размещением Перед закладыванием на хранениепродуктов в количестве более 2 кгвключите за некоторое время доэтого функцию суперзаморажива-ния (см. главу «Применение супер-замораживания и динамическогоохлажд...
Страница 40 - Продуктовая группа
Замораживание и хранение 40 Срок хранения замороженных про-дуктов Срок хранения продуктов очень раз-личается даже при соблюдении пред-писанной температуры -18° C. Дажев замороженных продуктах происхо-дят сильно замедленные процессыраспада определенных веществ. На-пример, под воздействием кислоро-да,...
Страница 41 - Размороженные или подтаяв-
Замораживание и хранение 41 Размороженные или подтаяв- шие продукты не замораживайтеснова, если Вы не подвергли ихтермической обработке (сварилиили поджарили). Только в этомслучае возможно повторное замо-раживание! Быстрое охлаждение напитков Доставайте бутылки, которые былипомещены в морозильную ...
Страница 42 - Размораживание; Холодильная камера; Талая вода должна всегда сте-; Морозильная камера
Размораживание 42 Холодильная камера Холодильная камера размораживает-ся автоматически. Во время работы компрессора воз-можно технически обусловленное об-разование инея и капелек воды назадней стенке холодильной камеры.Вы не должны пытаться их удалить,так как они улетучиваются автомати-чески благода...
Страница 43 - не
Чистка и уход 43 Следите за тем, чтобы вода не попадала в электронику или систе-му освещения. Пар из пароструйного очисти- теля может осесть на находящиесяпод напряжением части прибора ивызвать короткое замыкание.Не используйте для очистки паро-струйные очистители. Не сливайте воду, использованн...
Страница 44 - Подготовка прибора к чистке; Извлеките морозильные боксы.
Чистка и уход 44 Подготовка прибора к чистке Выключите прибор. Дисплей гаснет и выключается охла-ждение. Если это не произошло, значит вклю-чена блокировка (см. главу "Выпол-нение других установок – Включение/выключение блокировки"). Выньте вилку из розетки или от-ключите предохранитель....
Страница 45 - странства
Чистка и уход 45 Очистка внутреннего про-странства и принадлежнос-тей Регулярно очищайте прибор, не ме-нее одного раза в месяц. Не допускайте высыхания загрязне-ний, а удаляйте их сразу же. Для чистки внутреннего про- странства используйте чистую губ- чатую салфетку, чуть теплую воду инемного моющ...
Страница 46 - Не обрабатывайте эти поверх-
Чистка и уход 46 Чистка фронтальной поверх-ности и боковых стенок при-бора При достаточно длительном воз-действии загрязнений на поверх-ности возможно, что их большенельзя будет устранить.Поверхности могут изменить цветили внешний вид в целом.Рекомендуется устранять загряз-нения фронта и боковых сте...
Страница 47 - Следите, чтобы при чистке; Чистка дверного уплотнения; Если уплотнение дверцы по-
Чистка и уход 47 Обратная сторона - очисткакомпрессора и металличес-кой решётки Следите, чтобы при чистке компрессора и металлическойрешётки кабели или какие-либодругие конструктивные элементыне были оборваны, перегнуты илиповреждены. Компрессор и металлическую решёт-ку (теплообменник) с обратной ...
Страница 48 - Замена угольного фильтра; Держатель угольных фильт-
Чистка и уход 48 Замена угольного фильтра Угольный фильтр с держателемKKF-FF (Active AirClean) предлагает-ся в качестве дополнительно приоб-ретаемой принадлежности (см."Принадлежности - Дополнительноприобретаемые принадлежности"). Меняйте угольные фильтры в держа-теле примерно раз в 6 месяце...
Страница 52 - Сообщения на дисплее; Сообщение
Что делать, если ... 52 Сообщения на дисплее Сообщение Причина и устранение На дисплее мигаетсимвол предупрежда-ющего сигнала вместе с индикациейтемпературы. Сработал сигнал об изменении температуры (см. также «Сигналы об изменении температуры и оботкрытой дверце»): в морозильной камере, в зави-си...
Страница 53 - Не работает внутренняя подсветка; Проблема
Что делать, если ... 53 Не работает внутренняя подсветка Проблема Причина и устранение Не работает внутрен-няя подсветка. Прибор или холодильная камера не включены. Включите прибор или холодильную камеру. Включён режим «Шаббат» : дисплей не горит, охлаждение прибора работает. На короткое время н...
Страница 54 - Общие проблемы с работой прибора
Что делать, если ... 54 Общие проблемы с работой прибора Проблема Причина и устранение После нескольких по-пыток не удаетсяоткрыть дверцу моро-зильной камеры. Это не является неполадкой! Из-за всасывающегоэффекта дверца прибора сможет быть открытабез усилий только примерно через 1 минуту. Продукты c...
Страница 55 - Посторонние звуки и их причины
Посторонние звуки и их причины 55 Нормальныешумы Из-за чего они возникают? Гудение Гудение вызывается работающим мотором (компрессором).Звук может быть некоторое время более громким при вклю-чении мотора. Бульканье Бульканье, бурление или жужжание вызывается тем, что потрубкам внутри прибора циркули...
Страница 56 - Сервисная служба
Сервисная служба 56 Сервисная служба При возникновении неисправностей,которые Вы не можете устранитьсамостоятельно, обращайтесь, пожа-луйста, в сервисную службу Miele потелефону: – по телефону (495) 745 89 90 или – в сервисные центры Miele. Телефон сервисной службы MieleВы найдете в конце данного до...
Страница 57 - Дата изготовления
Сервисная служба 57 Дата изготовления Дата изготовления состоит из трехцифр и указана на типовой табличкев нижней строке следующим обра-зом: 1. Цифра:последняя цифра года изготовления 2. Цифра /буква:1 – 9 = месяцы, с января по сентябрь;A, B, C = месяцы: октябрь, ноябрь,декабрь 3. Цифра:1 = 1-й - 9-...
Страница 58 - Технические характеристики; Сетевое напряжение
Технические характеристики 58 Сетевое напряжение 220 – 240 В Частота 50 Гц Предохранитель мин. 10 А Потребление тока 1,0 А Класс энергоэффективности A++ Брутто-объем KFN 28132 D ws 340 л KFN 28132 D edt/cs 340 л KFN 29132 D edt/cs 390 л
Страница 59 - Электроподключение; нии солнечной энергии
Электроподключение 59 В комплект поставки прибора входиткабель питания от сети 50 Гц 220–240 В. Номинал применяемого предохрани-теля должен быть не менее 10 А. Подключение должно осуществлять-ся только к правильно смонтирован-ной сетевой розетке с заземляющимконтактом. Электропроводка с за-землением...
Страница 61 - Указания по установке; Место установки; – Сетевая розетка должна находить-
Указания по установке 61 Пожароопасно, возможны по- вреждения! Бытовые приборы, вы-деляющие тепло, например, мини-духовки, двойные конфорки илитостеры могут воспламениться.Не ставьте их на прибор. Пожароопасно, возможны по- вреждения!Запрещается помещать в приборили размещать рядом с ним источ-н...
Страница 62 - Климатический класс; Система вентиляции; Вентиляционные отверстия не
Указания по установке 62 Климатический класс Прибор изготовлен с учетом опреде-ленного климатического класса (пре-делы комнатной температуры), грани-цы которого должны соблюдаться.Климатический класс обозначен натиповой табличке внутри прибора. Климатический класс Комнатная тем- пература SN +10 - +3...
Страница 63 - Установка прибора; На всякий случай
Указания по установке 63 Установка прибора При установке прибора вам понадобится помощь второго че-ловека. Устанавливайте прибор только в незаполненном состоянии. Передвигайте прибор по на- польным покрытиям, подвержен-ным царапинам, с осторожностью,чтобы предотвратить поврежде-ния. Для более ...
Страница 65 - Размеры прибора
Указания по установке 65 Размеры прибора * Размер без смонтированных проставок для соблюдения расстояния от стены. Прииспользовании прилагаемых проставок глубина прибора увеличивается на 35 мм. A [мм] B [мм] C [мм] D [мм] KFN 28132 D ws 1 051 750 1 861 1 850 KFN 28132 D edt/cs 1 051 750 1 861 1 850 ...
Страница 66 - Обязательно проводите изме-
Изменение навески дверцы 66 Прибор поставляется с правым двер-ным упором. Если требуется навескадверцы с левой стороны, то двернойупор необходимо поменять. Обязательно проводите изме- нение навески дверцы при участиивторого человека. Если уплотнение дверцы по- вреждено или выскочило из паза,двер...
Страница 69 - Гарантия качества товара
Гарантия качества товара 69 Уважаемый покупатель! Гарантийный срок на бытовую технику, ввезенную на территорию страны приобретения черезофициальных импортеров составляет 24 месяца, при условии использования изделия исключи-тельно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осуществлен...
Страница 71 - Контактная информация о Miele
Контактная информация о Miele 71 По всем вопросам, связанным с приобретением техники, приобретением дополнительных при-надлежностей и расходных материалов, а также в случае необходимости сервисной поддержкипросим обращаться по телефону“Горячей линии”. Российская Федерация Горячая линия для РФ 8-800-...
Страница 75 - Факс
Пpоизводитeль:Mилe & Ци. КГ, Карл-Миле-Штрасе, 29, 33332 Гютерсло, ГерманияMiele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Deutschland ООО "Миле"ул. Жилянская 48, 50A01033 Киев, УкраинаТелефон:Телефакс: Internet: www.miele.uaE-mail: info@miele.ua + 38 (044) 496 0300+ 38 (044)...