Страница 2 - Содержание; Функция суперзамораживания
Содержание 2 Указания по безопасности и предупреждения .............................................. 5 Ваш вклад в охрану окружающей среды ...................................................... 14 Как можно сэкономить электроэнергию? .................................................... 15 Описан...
Страница 3 - Замораживание и хранение
Содержание 3 Пояснения к установкам ..................................................................................... 36 Таймер (QuickCool Timer)........................................................................... 36 Включение/выключение генератора льда .................................
Страница 5 - Указания по безопасности и предупреждения; Надлежащее использование; Прибор предназначен для использования в быту и в условиях,
Указания по безопасности и предупреждения 5 Данный прибор отвечает нормам технической безопасности.Тем не менее, ненадлежащая эксплуатация может привести ктравмам и материальному ущербу. Внимательно прочтите инструкцию по эксплуатации и мон-тажу, прежде чем вводить прибор в эксплуатацию. В ней со-де...
Страница 6 - Если у Вас есть дети
Указания по безопасности и предупреждения 6 Прибор не предназначен для хранения и охлаждения медика- ментов, плазмы крови, лабораторных препаратов или подобныхвеществ или продуктов, указанных на директиве о медицинскойпродукции. Неправильное применение прибора может причи-нить вред хранящимся прод...
Страница 7 - Техническая безопасность
Указания по безопасности и предупреждения 7 Опасность удушья! При игре с упаковкой (например, плёнкой) дети могут завернуться в неё или натянуть на голову, что при-ведёт к удушью. Храните упаковочный материал в недоступномдля детей месте. Техническая безопасность Контур циркуляции хладагента про...
Страница 10 - Правильная эксплуатация
Указания по безопасности и предупреждения 10 Правильная эксплуатация Прибор рассчитан на определенный климатический класс (диапазон окружающих температур), границы которого должныстрого соблюдаться. Климатический класс изделия указан натиповой табличке, расположенной внутри прибора. Более низ-кая ...
Страница 11 - Для приборов из нержавеющей стали:
Указания по безопасности и предупреждения 11 Доставайте бутылки, которые были помещены в морозильную камеру для быстрого охлаждения, не позднее чем через час.Иначе бутылки могут лопнуть. Опасность получения травм и по-вреждений! Не прикасайтесь мокрыми руками к замороженным продук- там и металли...
Страница 12 - Чистка и уход
Указания по безопасности и предупреждения 12 На поверхности могут легко возникать царапины. Их образо- вание могут вызвать даже магниты. Чистка и уход Запрещается обрабатывать дверное уплотнение с помощью масел и жиров.В противном случае уплотнение станет со временем пористым. Пар из пароструй...
Страница 13 - Транспортировка
Указания по безопасности и предупреждения 13 Транспортировка Транспортируйте прибор всегда в вертикальном положении в транспортной упаковке, чтобы защитить его от повреждений. При транспортировке желательно, чтобы Вам помогал второй человек, так как у прибора большой вес. Опасность травм и по-вр...
Страница 14 - Ваш вклад в охрану окружающей среды; Утилизация прибора
Ваш вклад в охрану окружающей среды 14 Утилизация транспортнойупаковки Упаковка защищает прибор от по-вреждений при транспортировке.Материалы упаковки безопасны дляокружающей среды и легко утилизи-руются, поэтому они подлежат пере-работке. Возвращение упаковки для ее вто-ричной переработки приводит ...
Страница 15 - Как можно сэкономить электроэнергию?
Как можно сэкономить электроэнергию? 15 нормальное энергопо-требление повышенное энергопо-требление Установка прибо-ра/техобслужи-вание В проветриваемых поме-щениях. В закрытых, непроветри-ваемых помещениях. В защищённом от прямыхсолнечных лучей месте. В месте воздействия пря-мых солнечных лучей. На...
Страница 16 - Эксплуатация
Как можно сэкономить электроэнергию? 16 нормальное энергопо-требление повышенное энергопо-требление Эксплуатация Расположение выдвижныхящиков и полок, как припоставке прибора. Открывайте дверцу прибо-ра только при необходи-мости и на как можно ко-роткий срок. Храните хо-рошо рассортированныепродукты...
Страница 17 - Описание прибора; Панель управления с дисплеем
Описание прибора 17 a Панель управления с дисплеем b Внутреннее освещение c Модуль NoFrost d Скрытая ручка с устройством от-крывания дверцы (Click2open) e Морозильные боксы f Выдвижной контейнер для льда савтоматическим генератором льда g Нижний морозильный бокс (можетиспользоваться в качестве под-д...
Страница 18 - В выдвижном контейнере для льда
Описание прибора 18 Генератор льда со встроен-ной формой для льда Автоматический генератор льда длясвоей работы требует наличия ста-ционарного подключения воды (см.главу «Стационарное подключениеводы»). Если вам не нужны кубики льда, выможете отключить генератор льданезависимо от прибора. В выдвижно...
Страница 19 - Символы на дисплее
Описание прибора 19 Символы на дисплее Управление Символ Значение Режим ожиданияStandby Включить прибор Режим установок Выполнить настройки (см. «Выполнениедругих установок») / Минус / плюс Изменение настройки (например, темпе-ратуры) OK Подтверждение настройки / Стрелка для навигации...
Страница 20 - Принадлежности; Аккумулятор холода
Принадлежности 20 Принадлежности, входящие вкомплект Аккумулятор холода Аккумулятор холода предотвращаетбыстрый подъём температуры в мо-розильной камере при отключенииэлектроэнергии. Этим вы можетепродлить срок хранения продуктов. Примерно через 24 часа заморажи-вания уровень охлаждения аккумуля-тор...
Страница 22 - Ввод в эксплуатацию; Упаковка; Подключение прибора; На дисплее появится
Ввод в эксплуатацию 22 Перед первым использова-нием Упаковка Удалите все упаковочные матери-алы, находящиеся внутри прибора. Защитная пленка Планки из нержавеющей стали надверных и обычных полках покрытыспециальной пленкой, которая защи-щает прибор при транспортировке. Удалите защитную пленку с ...
Страница 23 - Включение и выключение прибора; Сенсорный дисплей; Касайтесь некоторое время; Стартовый экран; Эта зона обозначена также
Включение и выключение прибора 23 Сенсорный дисплей Сенсорный дисплей можно поца-рапать острыми предметами, на-пример карандашом.Прикасайтесь к сенсорному дисп-лею только пальцами. Если пальцы холодные, то сенсор-ный дисплей может не реагироватьна касания. Включить прибор Прежде чем в первый раз пол...
Страница 24 - Выключить прибор
Включение и выключение прибора 24 Здесь можно настроить температуру,изменить её, а также выбрать функ-цию суперзамораживания (см. гла- ву «Применение суперзаморажива-ния»). В правом поле находится режимустановок . Касанием символа можно перейти к индикации режима установок. Внём можно выбрат...
Страница 25 - При длительном отсутствии; Опасность повреждения гене-
Включение и выключение прибора 25 При длительном отсутствии В оставленном на длительное вре-мя c закрытой дверцей выключен-ном, но не вымытом приборе мо-гут появиться плесень и посторон-ний запах.Обязательно очищайте прибор. Если вы в течение длительного срокане будете пользоваться прибором,тогда ...
Страница 26 - Правильная температура; – дверца часто и надолго открывает-; Индикатор температуры; момент установилась в приборе.
Правильная температура 26 Правильная установка температурыочень важна для хранения продук-тов. Из-за микроорганизмов продук-ты быстро портятся, что можно пре-дотвратить, выбрав правильную тем-пературу. Температура влияет на ско-рость размножения микроорганиз-мов. Пониженная температура за-медляет эт...
Страница 27 - Установка температуры; Новая установка температуры
Правильная температура 27 Установка температуры Коснитесь индикатора темпера-туры на дисплее. Отобразится значение предваритель-но установленной температуры. -18 °C OK Установите температуру выше илиниже кнопками со стрелками и . Непосредственно после установкитемпературы коснитесь...
Страница 28 - Применение суперзамораживания; щения
Применение суперзамораживания 28 Вы можете подключить функцию су-перзамораживания . Функция суперзаморажива-ния Для оптимального замораживанияпродуктов перед началом процессазамораживания свежих продуктовнеобходимо активировать функциюсуперзамораживания. При использо-вании этой функции продукт...
Страница 29 - Если функция включена, она
Применение суперзамораживания 29 Если функция включена, она не ото- бражается на стартовом экране. После неисправности электросетипредварительно выбранная функ-ция суперзамораживания будет вы-ключена. Отображение выбранной функции«Суперзамораживание» Коснитесь индикатора темпера-туры на дисплее. Н...
Страница 31 - Коснитесь
Сигналы об изменении температуры и об открытой дверце 31 Преждевременное отключениесигнала об изменении температурыи запрос самой высокой темпера-туры Если Вам мешает звуковой сигнал,Вы можете его отключить заранее.Также можно запросить самую высо-кую температуру, установившуюся вприборе. Коснитес...
Страница 33 - Выполнение других установок; Обзор установок; жирным; Выкл
Выполнение других установок 33 Обзор установок Можно активировать или изменить следующие установки. Заводские на-стройки выделены в таблице жирным шрифтом или отображаются в виде вы- деленных уровней на сегментной шкале. Установка Выбор/заводская настрой-ка Таймер(QuickCool Timer) 00:00 – 9:59 ч:м...
Страница 35 - Вызов режима установок; или
Выполнение других установок 35 Выполнение других уста-новок В режиме установок можно выпол-нить определённые установки, а так-же выбрать необходимые функциидля индивидуальной настройки при-бора. Дальнейшие пояснения и информа-цию по данным установкам можнонайти на следующих страницах. Пока вы находи...
Страница 36 - Ввод значений; Пояснения к установкам; Таймер
Выполнение других установок 36 Ввод значений Все значения, которые вы ввели,должны быть подтверждены нажа-тием OK . Если ввод не был подтвер- ждён, то дисплей примерно че-рез 15 секунд перейдёт к индикациистартового экрана, и введённые илиизменённые значения приняты не бу-дут. Покинуть уровень меню ...
Страница 37 - – Время таймера истекло
Выполнение других установок 37 – Время таймера истекло Раздаётся звуковой сигнал, мига- ет. Коснитесь дисплея. Отобразится стартовый экран. – Корректировка значений таймера Откройте дверцу прибора. На 3 секунды на дисплее появляются и отсчёт времени таймера. В течение этого времени коснит...
Страница 38 - Если на дисплее горит
Выполнение других установок 38 Если на дисплее горит , значит генератор льда не обеспечиваетсядостаточным количеством воды. Проверьте, открыт ли запорныйкран в системе подачи воды. Если вам не нужны кубики льда, выможете отключить генератор льданезависимо от прибора. Совет: Если генератор льда отк...
Страница 39 - – Отмена блокировки
Выполнение других установок 39 Включение/выключение блокиров-ки / При помощи блокировки Вы сможетезащитить прибор от: – нежелательного выключения, – нежелательного изменения темпе- ратуры, – нежелательного выбора функции суперзамораживания, – нежелательного изменения уста- новок (возможно тольк...
Страница 41 - – Включение режима «Шабат»; – Выключение режима «Шаббат»
Выполнение других установок 41 – Включение режима «Шабат» Коснитесь . загорится оранжевым цветом. На дисплее появится светящийся бе-лым цветом символ . Режим «Шаббат» Спустя примерно 3 секунды гаснет, и дисплей вновь становится чёрным. – Выключение режима «Шаббат» Коснитесь дисплея....
Страница 43 - Запрос информации; Регулярно чистите вентиляци-
Выполнение других установок 43 Восстановление заводских уста-новок Все настройки прибора «сбрасыва-ются» и возвращаются в начальноесостояние, а сам прибор выключает-ся. Запрос информации На дисплее отображаются данныеприбора (обозначение модели и за-водской номер). Совет: Эти данные важны для ...
Страница 44 - – целостность упаковки,
Замораживание и хранение 44 Максимальная мощность за-мораживания Чтобы продукты могли как можнобыстрее промерзнуть, не должнапревышаться максимальная мощ-ность замораживания. Информациюо максимальном количестве заморо-женных продуктов за 24 часа Вы най-дете на типовой табличке «Замора-живающая спосо...
Страница 45 - Замораживание продуктов
Замораживание и хранение 45 Замораживание продуктов Замораживайте только свежиепродукты без каких-либо повреж-дений! Перед замораживанием – Для замораживания пригодны : свежее мясо, птица, дичь, рыба,овощи, зелень, свежие фрукты,молочные продукты, выпечка и ос-татки блюд, яичные желтки и бел-ки, мно...
Страница 46 - Перед размещением
Замораживание и хранение 46 Напишите на упаковке её содержи-мое и дату замораживания. Перед размещением Перед закладыванием на хранениепродуктов в количестве более 1 кгвключите за некоторое время доэтого функцию суперзаморажива-ния (см. главу «Применение супер-замораживания»). Благодаря этому уж...
Страница 47 - Продуктовая группа
Замораживание и хранение 47 Срок хранения замороженных про-дуктов Срок хранения продуктов очень раз-личается даже при соблюдении пред-писанной температуры -18° C. Дажев замороженных продуктах происхо-дят сильно замедленные процессыраспада определённых веществ. На-пример, под воздействием кислоро-да,...
Страница 48 - Быстрое охлаждение напитков; Приготовление льда; Если вам требуется большее
Замораживание и хранение 48 Быстрое охлаждение напитков Доставайте бутылки, которые былипомещены в морозильную камерудля быстрого охлаждения, не позд- нее, чем через час . Иначе бутылки могут лопнуть. Совет: Чтобы не забыть бутылки в морозильной камере, можно соот-ветствующим образом настроить врежи...
Страница 49 - Если на дисплее мигает
Замораживание и хранение 49 Если на дисплее мигает , это озна- чает, что в генераторе льда ещё нахо-дятся остатки воды. Оставьте генератор льда включён-ным ещё на один день, чтобы моглибыть приготовлены кубики льда изоставшейся воды. Как только будут приготовлены по-следние кубики льда, выклю...
Страница 50 - Вытяните боксы до упора наружу.
Замораживание и хранение 50 Оформление внутреннегопространства Перестановка морозильных боксовна телескопических направляющих Некоторые морозильные боксы дви-гаются на телескопических направля-ющих и могут быть вынуты наружудля закладывания и вынимания про-дуктов или для чистки. Также можно увеличит...
Страница 51 - Автоматическое оттаивание
Автоматическое оттаивание 51 Прибор оснащён системой NoFrost,благодаря чему он будет оттаиватьавтоматически. Образующаяся влага осаждается наиспарителе, автоматически оттаиваетвремя от времени и испаряется. Благодаря автоматическому оттаива-нию морозильная камера никогда непокрывается льдом. Продукт...
Страница 52 - не
Чистка и уход 52 Следите за тем, чтобы вода не по-падала в электронику или подсвет-ку. Опасность повреждения вследствие проникновения влаги.Пар из пароструйного очистителяможет осесть на находящиеся поднапряжением части прибора и вы-звать короткое замыкание.Не используйте для очистки паро-струйные...
Страница 53 - Очистка формы для льда; Чистите форму для льда,
Чистка и уход 53 Мы рекомендуем использовать длячистки чистую губчатую салфетку итеплую воду с небольшим количест-вом моющего средства для мытьяпосуды вручную. Важные указания по чистке Вы най-дете на следующих страницах. Очистка формы для льда Чистите форму для льда, – прежде чем выключить генера...
Страница 54 - жав; Подготовка прибора к чистке
Чистка и уход 54 Очистите форму и выдвижнойконтейнер для льда чуть тёплой во-дой с небольшим количествоммоющего средства. Тщательно про-трите всё с использованием чистойводы и вытрите насухо с помощьюсалфетки. Снова вставьте выдвижной контей-нер для льда. После очистки подтвердите инфор-мацион...
Страница 55 - странства
Чистка и уход 55 Выньте все съемные детали длячистки. Очистка внутреннего про-странства и принадлежнос-тей Холодильник следует очищать ре-гулярно (ок. 2 раз в год). Не допускайте высыхания загряз-нений, а удаляйте их сразу же. Используйте для этого время, когда – в морозильной камере хранится мало...
Страница 56 - Фронтальная поверхность прибора
Чистка и уход 56 Чистка фронтальной поверх-ности и боковых стенок при-бора При достаточно длительном воз-действии загрязнений на поверх-ности возможно, что их большенельзя будет устранить. Поверх-ности могут изменить цвет иливнешний вид в целом.Рекомендуется устранять загряз-нения фронта и боковых с...
Страница 57 - Чистка дверного уплотнения; Опасность повреждения
Чистка и уход 57 Чистка вентиляционнойрешётки Скопления пыли вызывают повыше-ние расхода электроэнергии. Регулярно чистите вентиляционнуюрешётку кисточкой или пылесосом(используйте для этого, например,насадку для щадящей уборки к пы-лесосу Miele). Совет: Если вы хотите, чтобы систе- ма напоминала ...
Страница 61 - Сообщения на дисплее
Что делать, если ... 61 Сообщения на дисплее Сообщение Причина и устранение На дисплее горит , прибор не охлаждает-ся, однако управлениеприбором и внутрен-няя подсветка работа-ют. Демонстрационный режим включён. Выключите демо-режим (см. главу «Выполне-ние других установок», раздел «Выключениед...
Страница 67 - Проблемы с генератором льда; Проблема
Что делать, если ... 67 Проблемы с генератором льда Проблема Причина и устранение Генератор льда невключается. Прибор не подсоединен к электросети или невключен. Подсоедините прибор к электропитанию ивключите его. Генератор льда непроизводит кубикильда. Прибор или генератор льда не включён. Вклю...
Страница 69 - Не работает внутренняя подсветка
Что делать, если ... 69 Не работает внутренняя подсветка Проблема Причина и устранение Не работает внутрен-няя подсветка. Прибор не включён. Включите прибор. Включён режим «Шаббат» : дисплей не горит, охлаждение прибора работает. Коснитесь дисплея. После этого на дисплее появится белый светящий-...
Страница 70 - Общие проблемы с работой прибора
Что делать, если ... 70 Общие проблемы с работой прибора Проблема Причина и устранение Продукты cмeрзлиcь. Упаковка продуктов не была при их размещениисухой. Разделить продукты тупым предметом, напри-мер, ручкой ложки. Не звучит предупреж-дающий сигнал, хотядверца прибораоткрыта уже долгоевремя. Н...
Страница 71 - Посторонние звуки и их причины
Посторонние звуки и их причины 71 Нормальныешумы Из-за чего они возникают? Гудение Гудение вызывается работающим мотором (компрессором/вентилятором). Звук может быть некоторое время болеегромким при включении мотора/вентилятора. Бульканье Бульканье, бурление или жужжание вызывается тем, что потрубка...
Страница 72 - Сервисная служба; – в сервисные центры Miele.; Сертификат соответствия
Сервисная служба 72 Сервисная служба При возникновении неисправностей,которые Вы не можете устранитьсамостоятельно, обращайтесь, пожа-луйста, в сервисную службу Miele потелефону: – по телефону (495) 745 89 90 или – в сервисные центры Miele. Телефон сервисной службы MieleВы найдете в конце данного до...
Страница 73 - Условия транспортировки
Сервисная служба 73 Условия транспортировки Прибор должен транспортироватьсясогласно манипуляционным знакам,указанным на упаковке. Не допуска-ется подвергать прибор ударным на-грузкам при погрузочно-разгрузоч-ных работах. Условия хранения Прибор должен храниться в сухом ичистом помещении, при темпер...
Страница 74 - Технические характеристики
Технические характеристики 74 FNS 28463 E ed/cs Сетевое напряжение 220 – 240 В Частота 50 Гц Предохранитель мин. 10 А Потребление тока 1,3 А Класс энергоэффективности A++ Брутто-объем 262 л Ширина 600 мм Высота 1850 мм Глубина 675 мм Вес 85,5 КГ
Страница 75 - Монтаж; Подключение свежей воды; Опасность травм и повреж-
Монтаж *INSTALLATION* 75 Подключение свежей воды Указания по стационарному под-ключению воды Опасность травм и повреж- дений вследствие ненадлежащегоподключения.Подключение, выполненное ненад-лежащим образом, может привес-ти к травмам и/или материальномуущербу.Стационарное подключение водыдолжно п...
Страница 76 - Подключение подвода воды
Монтаж *INSTALLATION* 76 Проследите за тем, чтобы послевстраивания прибора запорныйкран оставался доступным. Магнитный клапан Запорный кран Прилагаемый стальной шланг имеетдлину 1,5 м. Подключение подвода воды Проверьте, плотно ли затянуторезьбовое соединение. Перед вводом в эксплуатацию по-ру...
Страница 78 - Подключение к электросети
Монтаж *INSTALLATION* 78 Подключение к электросети Разрешается подключение прибораисключительно с помощью прилага-емого сетевого кабеля (переменныйток 50 Гц, 220 – 240 В). Штекер прибора Сетевая вилка Более длинный сетевой кабель мож-но приобрести в сервисной службе. Номинал применяемого предо...
Страница 79 - энергосберегающими штекерами
Монтаж *INSTALLATION* 79 Данный прибор нельзя подключать костровным инверторам, которыеприменяются при автономном элек-троснабжении, например, при ис-пользовании солнечной энергии.Иначе при включении прибора припиковом напряжении может произой-ти его защитное отключение. Элект-роника прибора может б...
Страница 80 - Указания по установке; Опасность пожара и повреж-
Монтаж *INSTALLATION* 80 Указания по установке Опасность пожара и повреж- дений вследствие воздействия бы-товых приборов, выделяющих теп-ло.Бытовые приборы, выделяющиетепло могут воспламениться,вследствие чего холодильник мо-жет загореться.Не размещайте подобные прибо-ры, например, мини-духовки, п...
Страница 81 - Климатический класс
Монтаж *INSTALLATION* 81 Климатический класс Прибор рассчитан на определенныйклиматический класс (диапазон окру-жающих температур), границы кото-рого должны строго выдерживаться.Более низкая окружающая темпера-тура приводит к увеличению временипростоя компрессора. Это может вы-звать повышение темпер...
Страница 82 - Демонтаж дверного амортизатора
Монтаж *INSTALLATION* 82 Монтаж прилагаемых проставокдля соблюдения расстояния от сте-ны Для достижения заявленного расхо-да электроэнергии, а также во избе-жание образования конденсата привысокой температуре воздуха в по-мещении следует использовать про-ставки для соблюдения расстоянияот стены. При...
Страница 85 - Установка прибора
Монтаж *INSTALLATION* 85 Если вы хотите установить холо-дильник с другим прибором side-by-side, внимательно прочитайте главу«Установка комбинации side-by-side». Необходимый набор для мон-тажа входит в комплект поставкивашего холодильника. Установка прибора При установке прибора Вам понадобится пом...
Страница 86 - Поддержка двери
Монтаж *INSTALLATION* 86 Поддержка двери Выверните прилагаемым гаечнымключом из нижнего кронштейна ре-гулируемую ножку до касания пола. Затем выверните её ещё на¼ оборота. Встраивание прибора в ряд кухон-ной мебели Опасность пожара и повреж- дений вследствие недостаточнойвентиляции.Вследствие ...
Страница 87 - необходимо со стороны
Монтаж *INSTALLATION* 87 Навесной шкаф Прибор Кухонный шкаф Стенка кухонного шкафа/стена * У приборов со смонтированнымипроставками для соблюдения рас-стояния от стены глубина прибораувеличивается примерно на 15 мм. Прибор можно встроить в любой рядкухонной мебели и установить непо-средств...
Страница 88 - Размеры прибора
Монтаж *INSTALLATION* 88 Размеры прибора * Размер без смонтированных проставок для соблюдения расстояния от стены. Прииспользовании прилагаемых проставок глубина прибора увеличивается на 15 мм. A [мм] B [мм] FNS 28463 E ed/cs 1 850 1 815
Страница 89 - Опасность повреждений!
Монтаж *INSTALLATION* 89 Установка комбинации side-by-side Холодильники/морозильники недолжны устанавливаться в непо-средственной близости с другимимоделями (side-by-side), так как этоможет привести к образованию кон-денсата и, следовательно, к по-вреждениям приборов. Однако,данные приборы оснащены ...
Страница 90 - Установка приборов
Монтаж *INSTALLATION* 90 Следующие инструменты прилага-ются к прибору: Следующий инструмент понадо-бится вам дополнительно: Установка приборов Для проведения монтажа долженбыть обеспечен доступ к заднейстенке приборов. Установите морозильник или при-бор с морозильной камерой обяза-тельно слева (ес...
Страница 91 - Полностью вверните ножку
Монтаж *INSTALLATION* 91 Указания по перемещению комбина-ции side-by-side: Передвигайте попеременно левый,а затем правый угол. Для этоговсегда беритесь руками за внеш-ние передние углы, ни в коем слу-чае не прижимайте коленом боко-вые стенки или дверцу прибора. Если комбинация side-by-side нахо-...
Страница 95 - Вверните средние ножки
Монтаж *INSTALLATION* 95 Дальнейшие этапы монтажа перед-ней стороны приборов Переставьте передние ножки гаеч-ным ключом . 1. Вверните средние ножки так, чтобы у них не было контакта с по-лом. 2. Теперь выровняйте всю комбина- цию side-by-side с помощью внеш-них ножек . Приставьте с пере...
Страница 96 - Сожмите оба поперечных
Монтаж *INSTALLATION* 96 Поднесите с верхней стороны при-боров защитную планку на од- ном уровне с углами приборов итщательно вставьте планку в за- зор. Совет: Сожмите оба поперечных ребра планки по всей длине. Такимобразом планку будет легче вводитьв зазор. Вверху, с передней стороны приб...
Страница 98 - Выравнивание дверцы прибора; Изменение навески дверцы
Монтаж *INSTALLATION* 98 Выравнивание дверцы прибора Дверцы приборов можно выровнятьпо высоте у нижних кронштейнов. Выверните установочный винт с помощью торцового шестигранно-го ключа максимум на один обо- рот. Отрегулируйте ось подшипника повысоте гаечным ключом . При по- ставке прибо...
Страница 99 - Снятие верхних деталей облицовки
Монтаж *INSTALLATION* 99 Снятие верхних деталей облицовки Откройте дверцу прибора. Отодвиньте правую внешнюю обли-цовочную деталь . Снимите деталь облицовки с дверной петли и деталь с двер- ного амортизатора. Ослабление верхнего дверногоамортизатора Зафиксируйте красный стопор (п...
Страница 100 - Снятие дверцы
Монтаж *INSTALLATION* 100 Прижмите накладку шлицевой от-вёрткой книзу и вытяните облицо-вочную деталь из фиксатора. Снятие дверцы Опасность получения травм при снятии дверцы прибора!Как только в дальнейшем будетудалён болт из шарнира дверцы,дверца прибора больше не будетзафиксирована.Дверцу п...
Страница 101 - Перестановка нижнего кронштейна
Монтаж *INSTALLATION* 101 Перестановка нижнего кронштейна Полностью выньте вверх шарнирдверной петли с шайбой и нож- кой. Отверните кронштейн . Снимите деталь облицовки и по- ставьте её на противоположнуюсторону. Прикрутите кронштейн на проти- воположную сторону, начните сшурупа ...
Страница 103 - Подготовка дверцы прибора
Монтаж *INSTALLATION* 103 Подготовка дверцы прибора Совет: Чтобы защитить дверцу при- бора от повреждений, расстелите наустойчивой поверхности пригоднуюподложку. Затем положите на нее де-монтированную дверцу приборавнешней стороной вниз. Перестановка устройства открыва-ния дверцы Снимите деталь об...
Страница 104 - и шурупом без
Монтаж *INSTALLATION* 104 Вставьте устройство открываниядверцы с другой стороны. Пластиковая колодка на перемыч-ке не должна лежать на уплотне-нии. В противном случае уплотне-ние будет повреждено.Утопленная сторона перемычки должна указывать на уплотнениедверцы. Задвиньте перемычки устройс...
Страница 106 - Монтаж дверцы прибора
Монтаж *INSTALLATION* 106 Монтаж дверцы прибора Установите дверцу прибора сверху на ось подшипника и на-правьте верхнее отверстие у двер-цы прибора со стороны шарнирана шарнир дверцы с втулкой под-шипника. Вставьте пальцами болт во втул- ку дверного подшипника. Вверните болт (примерно...
Страница 108 - Выньте средний шуруп
Монтаж *INSTALLATION* 108 Выравнивание дверец прибо-ра Дверцу прибора можно впоследствиивыровнять относительно корпусаприбора. На следующем рисунке дверца при-бора изображена незакрытой, что-бы лучше показать ход работ. Дверцу прибора выровняйте с по-мощью внешних продольных отвер-стий в нижнем крон...
Страница 109 - Гарантия качества товара
Гарантия качества товара 109 Уважаемый покупатель! Гарантийный срок на бытовую технику, ввезенную на территорию страны приобретения черезофициальных импортеров составляет 24 месяца, при условии использования изделия исключи-тельно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осуществле...
Страница 111 - Контактная информация о Miele
Контактная информация о Miele 111 По всем вопросам, связанным с приобретением техники, приобретением дополнительных при-надлежностей и расходных материалов, а также в случае необходимости сервисной поддержкипросим обращаться по телефону“Горячей линии”. Российская Федерация Горячая линия для РФ 8-800...
Страница 115 - Факс
Пpоизводитeль:Mилe & Ци. КГ, Карл-Миле-Штрасе, 29, 33332 Гютерсло, ГерманияMiele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Deutschland ООО «Миле»ул. Жилянская 48, 50A01033 Киев, УкраинаТелефон:Телефакс: Internet: www.miele.uaE-mail: info@miele.ua + 38 (044) 496 0300+ 38 (044) 494 228...