Страница 2 - Содержание; Функция суперзамораживания
Содержание 2 Указания по безопасности и предупреждения .............................................. 5 Ваш вклад в охрану окружающей среды ...................................................... 14 Как можно сэкономить электроэнергию? .................................................... 15 Описан...
Страница 3 - Хранение продуктов в холодильной камере
Содержание 3 Пояснения к установкам ..................................................................................... 39 Включение/выключение режима "Вечеринка" ........................................ 39 Включение/выключение режима "Отпуск" ..................................
Страница 5 - Указания по безопасности и предупреждения; Надлежащее использование; Этот прибор предназначен исключительно для использования
Указания по безопасности и предупреждения 5 Этот прибор отвечает нормам технической безопасности. Од-нако, его ненадлежащее использование может привести ктравмам персонала и повреждениям изделий. Прежде чем начать пользоваться прибором, внимательнопрочтите данную инструкцию по эксплуатации и монтажу...
Страница 6 - Если у Вас есть дети
Указания по безопасности и предупреждения 6 Прибор не предназначен для хранения и охлаждения медика- ментов, плазмы крови, лабораторных препаратов или подобныхвеществ или продуктов, указанных на директиве о медицинскойпродукции. Неправильное применение прибора может причи-нить вред хранящимся прод...
Страница 7 - Техническая безопасность
Указания по безопасности и предупреждения 7 Опасность удушья! При игре с упаковкой (например, пленкой) дети могут завернуться в нее или натянуть на голову, что приве-дет к удушью. Храните упаковочный материал в недоступномдля детей месте. Техническая безопасность Контур циркуляции хладагента про...
Страница 10 - Правильная эксплуатация
Указания по безопасности и предупреждения 10 Правильная эксплуатация Прибор рассчитан на определенный климатический класс (диапазон окружающих температур), границы которого должныстрого соблюдаться. Климатический класс изделия указан натиповой табличке, расположенной внутри прибора. Более низ-кая ...
Страница 12 - Чистка и уход
Указания по безопасности и предупреждения 12 Чистка и уход Запрещается обрабатывать дверное уплотнение с помощью масел и жиров.В противном случае уплотнение станет со временем пористым. Пар из пароструйного очистителя может попасть на детали, находящиеся под напряжением, и вызвать короткое замык...
Страница 13 - Утилизация прибора; Символ на компрессоре (зависит от модели)
Указания по безопасности и предупреждения 13 Утилизация прибора При необходимости сломайте замок дверцы Вашего вышед- шего из строя прибора перед тем, как его утилизировать.Это помешает тому, что играющий ребенок сможет случайно за-крыться в приборе и подвергнуть опасности свою жизнь. Выброс хла...
Страница 14 - Ваш вклад в охрану окружающей среды
Ваш вклад в охрану окружающей среды 14 Утилизация транспортнойупаковки Упаковка защищает прибор от по-вреждений при транспортировке.Материалы упаковки безопасны дляокружающей среды и легко утилизи-руются, поэтому они подлежат пере-работке. Возвращение упаковки для ее вто-ричной переработки приводит ...
Страница 15 - Как можно сэкономить электроэнергию?
Как можно сэкономить электроэнергию? 15 нормальное энергопо-требление повышенное энергопо-требление Установка прибо-ра/техобслужи-вание В проветриваемых поме-щениях. В закрытых, непроветри-ваемых помещениях. В защищенном от прямыхсолнечных лучей месте. В месте воздействия пря-мых солнечных лучей. На...
Страница 16 - Эксплуатация
Как можно сэкономить электроэнергию? 16 нормальное энергопо-требление повышенное энергопо-требление Эксплуатация Расположение выдвижныхбоксов и различных полок,как при поставке прибора. Открывать дверцу толькопри необходимости, на какможно более короткоевремя. Хранить хорошорассортированные про-дукт...
Страница 17 - Описание прибора
Описание прибора 17 На этом рисунке для примера показанаодна из моделей. a Панель управления с дисплеем b Внутреннее освещение c Дверная полка d Вентилятор e Полка f Полочка для бутылок g Желоб и отверстие для слива та-лой воды h Контейнеры для фруктов и ово-щей i Полка с держателем для бутылок j Ск...
Страница 18 - Символы на дисплее
Описание прибора 18 Символы на дисплее Управление прибором Символ Функция Режим ожидания Включение всего прибора;отдельное включение холодильной каме-ры Режим установок Выполнить настройки (см. "Выполнениедругих установок") / Минус / плюс Изменение настройки (например, темпе-ратуры)...
Страница 20 - Принадлежности; Держатель для бутылок
Принадлежности 20 Принадлежности, входящие вкомплект Держатель для бутылок Пластинки над полкой для бутылоклучше удерживают их при открыва-нии и закрывании дверцы прибора. Форма для льда Дополнительно приобрета-емые принадлежности В ассортименте компании Miele име-ются полезные принадлежности, атакж...
Страница 22 - Ввод в эксплуатацию; Упаковка; Подключение прибора; Подключите прибор к электросети.; На дисплее появится
Ввод в эксплуатацию 22 Перед первым использова-нием Упаковка Удалите все упаковочные матери-алы, находящиеся внутри прибора. Защитная пленка Боковые стенки, а также, возможно,дверцы прибора, покрыты специаль-ной пленкой, которая защищает при-бор при транспортировке. Снимайте защитную пленку толь...
Страница 23 - Включение и выключение прибора; Сенсорный дисплей; Сенсорный дисплей можно по-; Включить прибор
Включение и выключение прибора 23 Сенсорный дисплей Сенсорный дисплей можно по- царапать остроконечными илиострыми предметами, например,карандашом.Касайтесь экрана сенсорного дис-плея только кончиками пальцев. Касание пальцем сенсорного экранадисплея инициирует электрическийимпульс, и электроника ...
Страница 24 - – Температура в холодильной каме-; Стартовый экран; Эта зона обозначена также
Включение и выключение прибора 24 °C 5 -18 °C Стартовый экран Индикация перейдет в режим старто-вого экрана. Внутренняя подсветка загорается иусиливается до тех пор, пока не бу-дет максимально яркой. Приборвключен и начинает охлаждаться. Оннастраивается на предварительно ус-тановленную температу...
Страница 25 - Выключить прибор
Включение и выключение прибора 25 Выключить прибор В режиме установок можно выклю-чить прибор (см. также "Выполнениедругих установок"). °C 5 -18 °C Стартовый экран Коснитесь . Режим установок Пролистайте кнопками со стрелка-ми или , до тех пор, пока на дисплее не ...
Страница 27 - При длительном отсутствии; В оставленном на длительное
Включение и выключение прибора 27 При длительном отсутствии В оставленном на длительное время c закрытой дверцей выклю-ченном, но не вымытом прибореможет образоваться плесень.Обязательно очищайте прибор. Если Вы в течение длительного срокане будете пользоваться прибором,тогда выключите прибор, ...
Страница 28 - Правильная температура; – дверца часто и надолго открывает-
Правильная температура 28 Правильная установка температурыочень важна для хранения продук-тов. Микроорганизмы быстро портятпродукты, что предотвращается пра-вильно выбранной температурой.Температура влияет на скорость раз-множения микроорганизмов. Пони-женная температура замедляет этипроцессы. Темпе...
Страница 29 - Индикатор температуры; пературу в холодильной камере; Установка температуры; С помощью
Правильная температура 29 Индикатор температуры °C 5 -18 °C Стартовый экран Верхний индикатор температуры надисплее показывает в обычном ре-жиме среднюю, фактическую тем- пературу в холодильной камере , а нижний индикатор - самую низкую температуру в морозильной каме-ре , которая в данный момент...
Страница 30 - Новая установка температуры
Правильная температура 30 Непосредственно после установкитемпературы коснитесь кнопки OK , чтобы подтвердить введенное зна-чение. Или после последнего нажатия накнопку подождите примерно 8 се-кунд. Температура будет принятаэлектроникой автоматически. Совет: Новая установка температуры подтвержд...
Страница 31 - Функция суперохлаждения
Применение суперохлаждения, суперзамораживания и DynaCool 31 В зависимости от зоны охлажденияможно подключить следующие функ-ции. – Холодильная камера Суперохлаждение и DynaCool – Морозильная камера Суперзамораживание Дальнейшие пояснения, информациюпо данным функциям и по порядку ихвключен...
Страница 32 - Для экономии электроэнер-; Функция DynaCool; – высокой температуре в помещении
Применение суперохлаждения, суперзамораживания и DynaCool 32 Совет: Для экономии электроэнер- гии можно самостоятельно выклю-чить суперохлаждение, как толькопродукты или напитки станут доста-точно холодными. После выключения функции суперох-лаждения прибор вновь работает снормальной мощностью. Функц...
Страница 33 - не
Применение суперохлаждения, суперзамораживания и DynaCool 33 Включение или отключениенужной функции Коснитесь на дисплее индикаторатемпературы нужной камеры ох-лаждения. 5 °C OK Дисплей холодильной камеры – DynaCool,суперохлаждение -18 °C OK Дисплей морозильной камеры – суперза-мор...
Страница 35 - Сигнал об открытой дверце; Коснитесь
Сигналы об изменении температуры и об открытой дверце 35 камере. Затем индикатор перейдет котображению текущей температуры вморозильной камере. Вы можете досрочно выключить ре-жим мигающего отображения темпе-ратуры: Коснитесь индикатора темпера-туры морозильной камеры. Мигающая индикация самой выс...
Страница 36 - Выполнение других установок; Обзор установок; шрифтом или отображаются в виде вы-; Установка яркости дисплея
Выполнение других установок 36 Обзор установок Можно активировать или изменить следующие установки. Заводские на-стройки выделены в таблице жирным шрифтом или отображаются в виде вы- деленных уровней на сегментной шкале. Установка Выбор / заводская на-стройка Включение/выключение ре-жима "Вече...
Страница 37 - Выкл
Выполнение других установок 37 Запрос информации по при-бору Отображать (важно для со-общения о неисправности вцентр обслуживания клиен-тов Miele!) Напоминание: замена уголь-ного фильтра Вкл (символ оранжевый) / Выкл
Страница 38 - В режиме; или
Выполнение других установок 38 Выполнение других уста-новок В режиме можно выполнить опре- деленные установки, а также выбратьнеобходимые функции для индивиду-альной настройки прибора. Дальнейшие пояснения и информа-цию по данным установкам можнонайти на следующих страницах. Пока Вы находитесь в ...
Страница 39 - Ввод значений; Пояснения к установкам; Включите функцию примерно
Выполнение других установок 39 Ввод значений Все значения, которые Вы ввели,должны быть подтверждены нажа-тием OK . Если ввод не был подтвер- жден, то дисплей примерно че-рез 15 секунд перейдет к индикациистартового экрана, и введенные илиизмененные значения приняты не бу-дут. Покинуть уровень меню ...
Страница 40 - В это время не храните в при-
Выполнение других установок 40 Включение/выключение режима"Отпуск" Если, к примеру, на время отпускаВы не хотите полностью отключатьхолодильную камеру и не нужна вы-сокая охлаждающая способностьприбора, рекомендуется этот режим. Остается включенной морозильнаякамера с температурой -18 °C....
Страница 41 - – Настройка таймера; – Время таймера истекло
Выполнение других установок 41 Таймер кратковременных процес-сов (QuickCool Timer) Таймер кратковременных процессовможно использовать для контроляотдельных процессов, например, приохлаждении песочного теста. Звуко-вой сигнал прозвучит в установлен-ный момент времени. Таймер можно установить макси...
Страница 42 - – Отмена блокировки
Выполнение других установок 42 Включение/выключение блокиров-ки / При помощи блокировки Вы сможетезащитить прибор от: – нежелательного выключения, – нежелательного изменения темпе- ратуры, – нежелательного выбора функций DynaCool, суперохлаждения и су-перзамораживания, – нежелательного изменения...
Страница 45 - Настройка яркости дисплея
Выполнение других установок 45 Настройка яркости дисплея Используя сегментную линию, можноотрегулировать яркость дисплея:если все сегменты заполнены, этоозначает, что выбрана максимальнаяяркость. Изменение настройки яркости можноувидеть во время регулировки. Установка единицы измерения тем-перату...
Страница 47 - Если Вы храните в приборе
Хранение продуктов в холодильной камере 47 Опасность взрыва! Не храните в приборе никакиевзрывчатые вещества и продуктыс горючим рабочим газом (напри-мер, аэрозоли). Если Вы храните в приборе или в его дверце продукты с со-держанием жира или масла, то впластике могут образоваться тре-щины, что п...
Страница 48 - – готовые овощи в пластиковой упа-
Хранение продуктов в холодильной камере 48 – готовые овощи в пластиковой упа- ковке и все свежие продукты, ко-торые должны храниться при тем-пературе не менее 4 °C. Что не подходит для хране-ния в холодильной камере Не все продукты подходят для хране-ния при температурах ниже 5 °C из-за своей чувств...
Страница 49 - Перестановка полок
Оформление внутреннего пространства холодильной камеры 49 Перестановка дверных по-лок / полок для бутылок вдверце Сдвиньте дверную полку / полкудля бутылок вверх и выньте еевперед. Установите полку на нужное место.При этом следите, чтобы она хоро-шо зафиксировалась на выпуклыхэлементах. Перестан...
Страница 51 - Замораживание и хранение; – целостность упаковки,
Замораживание и хранение 51 Максимальная мощность за-мораживания Чтобы продукты могли как можнобыстрее промерзнуть, не должнапревышаться максимальная мощ-ность замораживания. Информациюо максимальном количестве заморо-женных продуктов за 24 часа Вы най-дете на типовой табличке"Gefriervermцgen .....
Страница 52 - Замораживание продуктов
Замораживание и хранение 52 Замораживание продуктов Замораживайте только свежиепродукты без каких-либо повреж-дений! Перед замораживанием – Для замораживания пригодны : свежее мясо, птица, дичь, рыба,овощи, зелень, свежие фрукты,молочные продукты, выпечка и ос-татки блюд, яичные желтки и бел-ки, мно...
Страница 53 - Перед размещением
Замораживание и хранение 53 Напишите на упаковке ее содержи-мое и дату замораживания. Перед размещением Перед закладыванием на хранениепродуктов в количестве более 2 кгвключите за некоторое время доэтого функцию суперзаморажива-ния (см. главу "Применение супер-охлаждения и суперзаморажива-ни...
Страница 54 - Продуктовая группа
Замораживание и хранение 54 Срок хранения замороженных про-дуктов Срок хранения продуктов очень раз-личается даже при соблюдении пред-писанной температуры -18° C. Дажев замороженных продуктах происхо-дят сильно замедленные процессыраспада определенных веществ. На-пример, под воздействием кислоро-да,...
Страница 55 - Размороженные или подтаяв-
Замораживание и хранение 55 Размороженные или подтаяв- шие продукты не замораживайтеснова, если Вы не подвергли ихтермической обработке (сварилиили поджарили). Только в этомслучае возможно повторное замо-раживание! Быстрое охлаждение напитков Для быстрого охлаждения напитков вхолодильной камере вк...
Страница 57 - Размораживание; Холодильная камера; Талая вода должна всегда сте-; Морозильная камера
Размораживание 57 Холодильная камера Холодильная камера размораживает-ся автоматически. Во время работы компрессора воз-можно технически обусловленное об-разование инея и капелек воды назадней стенке холодильной камеры.Вы не должны пытаться их удалить,так как они улетучиваются автомати-чески благода...
Страница 59 - Подготовка прибора к чистке
Чистка и уход 59 Подготовка прибора к чистке Выключите прибор. На дисплее появится , и охлажде- ние прекратится. Выньте вилку из розетки или от-ключите предохранитель. Выньте из прибора продукты и по-ложите их в прохладное место. Снимите с дверцы прибора двер-ные полки/полки для бутылок. ...
Страница 60 - странства
Чистка и уход 60 Очистка внутреннего про-странства и принадлежнос-тей Регулярно очищайте прибор, не ме-нее одного раза в месяц. Не допускайте высыхания загрязне-ний, а удаляйте их сразу же. Для чистки внутреннего про- странства используйте чистую губ- чатую салфетку, чуть теплую воду инемного моющ...
Страница 61 - Следите, чтобы при чистке
Чистка и уход 61 Чистка фронтальной поверх-ности и боковых стенок при-бора При достаточно длительном воз-действии загрязнений на поверх-ности возможно, что их большенельзя будет устранить.Поверхности могут изменить цветили внешний вид в целом.Рекомендуется устранять загряз-нения фронта и боковых сте...
Страница 62 - Чистка дверного уплотнения; Если уплотнение дверцы по-
Чистка и уход 62 Чистка дверного уплотнения Если уплотнение дверцы по- вреждено или выскочило из паза,дверца прибора может неправиль-но закрываться, и холодопроизво-дительность снижается.Внутри прибора образуется кон-денсат, это может привести к об-леденению.Не повреждайте уплотнение двер-цы, след...
Страница 63 - Замена угольного фильтра
Чистка и уход 63 Замена угольного фильтра Угольный фильтр с держателемKKF-FF (Active AirClean) предлагает-ся в качестве дополнительно приоб-ретаемой принадлежности (см."Принадлежности - Дополнительноприобретаемые принадлежности"). Меняйте угольные фильтры в держа-теле примерно раз в 6 месяце...
Страница 67 - Сообщения на дисплее
Что делать, если . . . ? 67 Сообщения на дисплее Сообщение Причина и устранение На дисплее горит , прибор не охлаждает-ся, однако, управлениеприбором и внутрен-няя подсветка работа-ют. Включен демо-режим . Выключите режим (см. "Выполнение других ус-тановок - Выключение демо-режима"). На...
Страница 71 - неисправность прибора
Что делать, если . . . ? 71 Сообщение Причина и устранение На дисплее гориткрасным цветом , появляется код ошиб-ки F с цифрами, до-полнительно раздает-ся звуковой сигнал. Имеется техническая неисправность. Отключите звуковой сигнал, коснувшись надисплее . Обратитесь в сервисную службу. Для...
Страница 72 - Не работает внутренняя подсветка; Проблема
Что делать, если . . . ? 72 Не работает внутренняя подсветка Проблема Причина и устранение Не работает внутрен-няя подсветка. Прибор не включен. Включите прибор. Включен режим "Шаббат" : дисплей не горит, охлаждение прибора работает. Коснитесь дисплея. После этого на дисплее появится бел...
Страница 73 - Общие проблемы с работой прибора
Что делать, если . . . ? 73 Общие проблемы с работой прибора Проблема Причина и устранение После нескольких по-пыток не удаетсяоткрыть дверцу моро-зильной камеры. Это не является неполадкой! Из-за всасывающегоэффекта дверца прибора сможет быть открытабез усилий только примерно через 1 минуту. Продук...
Страница 74 - Посторонние звуки и их причины
Посторонние звуки и их причины 74 Нормальныешумы Из-за чего они возникают? Гудение Гудение вызывается работающим мотором (компрессором).Звук может быть некоторое время более громким при вклю-чении мотора. Бульканье Бульканье, бурление или жужжание вызывается тем, что потрубкам внутри прибора циркули...
Страница 75 - Сервисная служба и гарантия качества; Сервисная служба; – в сервисные центры Miele.
Сервисная служба и гарантия качества 75 Сервисная служба При возникновении неисправностей,которые Вы не можете устранитьсамостоятельно, обращайтесь, пожа-луйста, в сервисную службу Miele потелефону: – по телефону (495) 745 89 90 или – в сервисные центры Miele. Телефоны сервисных центров MieleВы найд...
Страница 76 - Сертификат соответствия; – При температуре от –25 °C до; Дата изготовления
Сервисная служба и гарантия качества 76 Нижеследующая информа-ция актуальна только дляУкраины: соответствует требованиям "Техни-ческого регламента ограничения ис-пользования некоторых небезопас-ных веществ в электрическом иэлектронном оборудовании (2002/95/ЕС)" Постановление Кабинета Министр...
Страница 77 - Технические характеристики; Сетевое напряжение
Технические характеристики 77 Сетевое напряжение 220 – 240 В Частота 50 Гц Предохранитель мин. 10 А Потребление тока 1,0 А Класс энергоэффективности A++ Брутто-объем KFN 28032 D ws 340 л KFN 29042 D ws 390 л KFN 29032 D ws 390 л KFN 29032 D edo 390 л
Страница 78 - Электроподключение; нии солнечной энергии
Электроподключение 78 В комплект поставки прибора входиткабель питания от сети 50 Гц 220–240 В. Номинал применяемого предохрани-теля должен быть не менее 10 А. Подключение должно осуществлять-ся только к правильно смонтирован-ной сетевой розетке с заземляющимконтактом. Электропроводка с за-землением...
Страница 79 - Указания по установке; Место установки; – Сетевая розетка должна находить-
Указания по установке 79 Пожароопасно, возможны по- вреждения! Бытовые приборы, вы-деляющие тепло, например, мини-духовки, двойные конфорки илитостеры могут воспламениться.Не ставьте их на прибор. Данный прибор не должен устанав-ливаться непосредственно рядом сдругим аналогичным прибором("side...
Страница 80 - Климатический класс; Климатический; Система вентиляции; Вентиляционные отверстия не
Указания по установке 80 Климатический класс Прибор изготовлен с учетом опреде-ленного климатического класса (пре-делы комнатной температуры), грани-цы которого должны соблюдаться.Климатический класс обозначен натиповой табличке внутри прибора. Климатический класс Комнатная тем- пература SN +10 - +3...
Страница 81 - Установка прибора; На всякий случай
Указания по установке 81 Установка прибора При установке прибора Вам понадобится помощь второго че-ловека. Устанавливайте прибор только в незагруженном состоянии. Передвигайте прибор по мар- кому полу с осторожностью, пре-дотвратите его повреждения. Для более легкой установки на зад-ней сторон...
Страница 83 - Размеры прибора
Указания по установке 83 Размеры прибора * Размер без смонтированных проставок для соблюдения расстояния от стены. Прииспользовании прилагаемых проставок глубина прибора увеличивается на 35 мм. A [мм] B [мм] C [мм] D [мм] KFN 28032 D ws 1006 754 1817 1806 KFN 29032 D ws 1200 754 2011 2000 KFN 29032 ...
Страница 84 - Изменение навески дверцы; Обязательно проводите изме-
Изменение навески дверцы 84 Прибор поставляется с правым двер-ным упором. Если требуется навескадверцы с левой стороны, то двернойупор необходимо поменять. Обязательно проводите изме- нение навески дверцы при участиивторого человека. Если уплотнение дверцы по- вреждено или выскочило из паза,двер...
Страница 85 - Снятие нижней дверцы
Изменение навески дверцы 85 Снятие верхней дверцы при-бора Опасность получения травм при снятии верхней дверцы прибо-ра!Как только в дальнейшем будетудален кронштейн, дверца большене будет зафиксирована.Дверцу должен держать другойчеловек. Ослабьте шурупы у верхнего кронштейна и снимите кр...
Страница 88 - Подготовка дверец прибора; Чтобы защитить дверцу при-
Изменение навески дверцы 88 Подготовка дверец прибора Совет: Чтобы защитить дверцу при- бора от повреждений, расстелите наустойчивой поверхности пригоднуюподложку. Затем положите на нее де-монтированную дверцу приборавнешней стороной вниз. Выполните следующие действия собеими дверцами прибора. Перес...
Страница 90 - Поставьте кронштейн
Изменение навески дверцы 90 Установка верхнего крон-штейна Поставьте кронштейн на проти- воположную сторону и закрепитеего шурупами . Для этого при не- обходимости следует наметить от-верстия под шурупы или использо-вать электроотвертку. Поставьте детали облицовки и на противоположну...
Страница 91 - Выравнивание дверец прибора
Выравнивание дверец прибора 91 Дверцы прибора можно выровнять всторону корпуса также позднее. Ha следующем рисунке дверца при-бора изображена незакрытой, что-бы лучше показать ход работ. Дверцу прибора выровняйте с по-мощью внешних удлиненных отвер-стий в нижнем кронштейне: Извлеките средний шуруп...
Страница 92 - Гарантия качества товара
Гарантия качества товара 92 Уважаемый покупатель! Гарантийный срок на бытовую технику, ввезенную на территорию страны приобретения черезофициальных импортеров составляет 24 месяца, при условии использования изделия исключи-тельно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осуществлен...
Страница 94 - Контактная информация о Miele
Контактная информация о Miele 94 По всем вопросам, связанным с приобретением техники, приобретением дополнительных при-надлежностей и расходных материалов, а также в случае необходимости сервисной поддержкипросим обращаться по телефону“Горячей линии”. Российская Федерация Горячая линия для РФ 8-800-...
Страница 95 - Факс
Пpоизводитeль:Mилe & Ци. КГ, Карл-Миле-Штрасе, 29, 33332 Гютерсло, ГерманияMiele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Deutschland ООО "Миле"ул. Жилянская 48, 50A01033 Киев, УкраинаТелефон:Телефакс: Internet: www.miele.uaE-mail: info@miele.ua + 38 (044) 496 0300+ 38 (044)...