Страница 2 - Содержание; Режим установок
Содержание 2 Указания по безопасности и предупреждения .......................................... 5 Ваш вклад в охрану окружающей среды .................................................... 16 Монтаж ........................................................................................................
Страница 5 - Указания по безопасности и предупреждения; Надлежащее использование; Этот прибор предназначен для использования в домашнем
Указания по безопасности и предупреждения 5 Данный прибор соответствует нормам технической безопас-ности. Тем не менее, его ненадлежащая эксплуатация можетпривести к травмам и материальному ущербу. Внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации и мон-тажу, прежде чем вводить прибор в эксплуатацию...
Страница 6 - Если у Вас есть дети
Указания по безопасности и предупреждения 6 Прибор не предназначен для хранения и охлаждения медика- ментов, плазмы крови, лабораторных препаратов и других по-добных материалов и продуктов, обозначенных в директиве помедицинским продуктам. Ненадлежащее использование прибо-ра может привести к повре...
Страница 7 - Техническая безопасность; Контур хладагента проверен на герметичность. Данный при-
Указания по безопасности и предупреждения 7 Опасность удушья! При игре с упаковкой (например, плёнкой) дети могут завернуться в неё или натянуть на голову, что при-ведёт к удушью. Храните упаковочный материал в недоступномдля детей месте. Техническая безопасность Контур хладагента проверен на ге...
Страница 8 - Чем больше хладагента в приборе, тем больше должно быть
Указания по безопасности и предупреждения 8 Чем больше хладагента в приборе, тем больше должно быть помещение, в котором размещён прибор. Это связано с тем, чтопри возможной утечке хладагента в воздухе слишком маленько-го помещения может образоваться горючая смесь. На каждые8 г хладагента необходи...
Страница 10 - Вследствие неправильно выполненных работ по монтажу, тех-
Указания по безопасности и предупреждения 10 Вследствие неправильно выполненных работ по монтажу, тех- обслуживанию или ремонту может возникнуть серьезная опас-ность для пользователя. Такие работы могут проводить толькоспециалисты, авторизованные компанией Miele. Право на гарантийное обслуживани...
Страница 11 - Надлежащий монтаж
Указания по безопасности и предупреждения 11 Надлежащий монтаж При установке прибора обязательно следуйте указаниям в прилагаемой инструкции по монтажу. При установке прибора вам понадобится помощь второго че- ловека. При смене навески дверцы (если требуется) действуйте со- гласно прилагаемой ...
Страница 12 - Опасность возгорания и взрыва. Не храните в приборе ника-; Принадлежности и запчасти; Используйте исключительно оригинальные принадлежности
Указания по безопасности и предупреждения 12 Опасность возгорания и взрыва. Не храните в приборе ника- кие взрывчатые вещества и продукты с горючим рабочим газом(например, аэрозоли). Возможно воспламенение горючих газо-вых смесей при работе электрических компонентов. Опасность взрыва! Не пользуй...
Страница 13 - Чистка и уход
Указания по безопасности и предупреждения 13 Чистка и уход Запрещается обрабатывать дверной уплотнитель с помощью масел и жиров.В противном случае уплотнитель станет со временем пористыми не пригодным к эксплуатации. Пар из пароструйного очистителя может попасть на детали, находящиеся под напряж...
Страница 14 - Транспортировка
Указания по безопасности и предупреждения 14 Транспортировка Транспортируйте прибор всегда в вертикальном положении в транспортной упаковке, чтобы защитить его от повреждений. Опасность травм и повреждений. Транспортировку прибора выполняйте с помощью второго человека, т. к. прибор оченьтяжёлый....
Страница 15 - Символ на компрессоре (зависит от модели)
Указания по безопасности и предупреждения 15 Риск возгорания из-за вытекания масла или хладагента! Содержащиеся в этом приборе хладагент и масло являются го-рючими. Вытекающий хладагент или масло могут воспламенить-ся при достаточно высокой концентрации и вступлении в кон-такт с внешним источником...
Страница 16 - Ваш вклад в охрану окружающей среды; Утилизация прибора
Ваш вклад в охрану окружающей среды 16 Утилизация транспортнойупаковки Упаковка защищает прибор от по-вреждений при транспортировке.Материалы упаковки безопасны дляокружающей среды и легко утилизи-руются, поэтому они подлежат пере-работке. Возвращение упаковки для ee вто-ричной переработки приводит ...
Страница 17 - Монтаж; Место установки
Монтаж *INSTALLATION* 17 Место установки Опасность получения травм и возникновения повреждений приопрокидывании прибора.Прибор очень тяжёлый и при от-крытой дверце может опрокинуть-ся вперёд.Держите дверцу прибора закры-той, пока он не будет встроен в ни-шу. Прибор должен быть за-креплён в нише в ...
Страница 18 - Опасность повреждения
Монтаж *INSTALLATION* 18 Опасность повреждения вследствие высокой влажностивоздуха.При высокой влажности воздухавозможно образование конден-сата на внешних поверхностяхприбора. Этот конденсат может привестик коррозии на внешних стенкахприбора.Чтобы избежать этого, рекоменду-ется устанавливать приб...
Страница 19 - Вентиляция; Мебельная дверца; Горизонтальный зазор
Монтаж *INSTALLATION* 19 Вентиляция Опасность пожара и повреж- дений вследствие недостаточнойвентиляции.Вследствие недостаточной венти-ляции прибора компрессор будетчаще включаться и дольше рабо-тать. Это приводит к увеличениюрасхода электроэнергии и пере-греву компрессора, в результатечего он мож...
Страница 20 - Вес мебельной дверцы
Монтаж *INSTALLATION* 20 Толщинафрон-тальнойпанели A [мм] Зазор X [мм] для различных радиусов скругления B R0 R1,2 R2 R3 ≥ 16–19 мин. 3 20 5 4 4 3,5 21 5,5 5 4,5 4 22 6,5 6 5,5 5 расположенный рядом фасад кухонноймебели A = толщина мебельной дверцыB = радиус скругленияX = зазор замыкающая боковая ст...
Страница 21 - Размеры для встраивания; Встраивание в высокий шкаф/вид сбоку
Монтаж *INSTALLATION* 21 Размеры для встраивания Встраивание в высокий шкаф/вид сбоку Все размеры указаны в мм. * Заявленный расход электроэнергии рассчитан для глубины ниши 560 мм.В нише глубиной 550 мм прибор будет полностью работоспособен, однакорасход электроэнергии немного увеличится. Перед вст...
Страница 22 - Подключения и система вентиляции
Монтаж *INSTALLATION* 22 Подключения и система вентиляции Все размеры указаны в мм. Обязательно соблюдайте указанные размеры вентиляционных отверстий,чтобы обеспечить правильную работу прибора. a Вид спереди b Длина сетевого кабеля = 2200 мм Сетевой кабель большей длины можно приобрести в сервисной ...
Страница 24 - Подключение к электросети
Монтаж *INSTALLATION* 24 Подключение к электросети Прибор подключается к электросетиисключительно с помощью прилага-емого сетевого кабеля. При установке прибора обеспечьтепостоянный свободный доступ к ро-зетке. Если это невозможно, обес-печьте установку устройства отклю-чения от сети для каждого пол...
Страница 25 - Подключение прибора
Монтаж *INSTALLATION* 25 Подключение прибора Вставьте штекер в разъём на об-ратной стороне прибора. Обратите внимание на то, что штекерприбора должен быть вставлен пра-вильно. Вставьте сетевую вилку приборав розетку. Теперь прибор подключен к электро-сети.
Страница 26 - Экономия электроэнергии; Это позволит вам экономить энергию
Экономия электроэнергии 26 Это позволит вам экономить энергию Место уста-новки При повышенной температуре в помещении прибор долженчаще охлаждаться, расходуя при этом больше энергии. По-этому: - Устанавливайте прибор в помещении с хорошей вентиля- цией. - Не устанавливайте прибор вблизи источника те...
Страница 30 - Панель управления со стартовым экраном; Индикатор температуры холодильного отделения
Описание прибора 30 Панель управления со стартовым экраном 5 °C OK < > 1 2 4 3 a Индикатор температуры холодильного отделения b Сенсорные кнопки для выбора настроек c Сенсорная кнопка ОК для подтверждения выбора d Индикатор соединения с системой Miele@home (виден только при настроенной фун...
Страница 31 - Включить или выключить звук нажатия кнопок
Описание прибора 31 Запросить информацию по функции режима «Шаб-бат» (см. главу «Выполнение других установок») –– Изменить время до включения сигнала об открытойдверце (см. главу «Выполнение других установок») 1:00 Настроить функцию Miele@home впервые, включить и отключить Wi-Fi или сброси...
Страница 33 - Выбор требуемой функции в режиме установок
Описание прибора 33 Выбор требуемой функции в режиме установок Нажмите сенсорную кнопку OK на панели управления. На дисплее появится: . С помощью сенсорной кнопки или перейдите к символу . Нажмите ОК . С помощью сенсорной кнопки или выберите требуемую функцию. Для выбора...
Страница 34 - Установка подставки для яиц
Описание прибора 34 Оформление внутреннегопространства Перестановка дверной полки/пол-ки для бутылок Переставляйте дверные полки/полки для бутылок только в неза-груженном состоянии. Сдвиньте дверные полки/полки длябутылок вверх и выньте их, потянуввперёд. Установите дверные полки/полкидля бутыло...
Страница 35 - Перестановка полки для бутылок
Описание прибора 35 Перестановка полки для бутылок Полку для бутылок можно устанавли-вать в приборе по-разному. Слегка приподнимите полку для бу-тылок спереди, вытяните еёвперёд, поднимите с опорных вы-ступов, используя выемки, и пере-ставьте вверх или вниз. Задняя упорная дужка должна бытьнаправл...
Страница 36 - Перестановка угольного фильтра
Описание прибора 36 Перестановка угольного фильтра Угольный фильтр с держателемKKF-FF (Active AirClean) предлагает-ся в качестве дополнительно приоб-ретаемой принадлежности (см. раз-дел «Дополнительно приобретаемыепринадлежности»). При хранении сильно пахнущихпродуктов (например, пряного сы-ра) обра...
Страница 37 - Полка для бутылок
Описание прибора 37 Замена угольного фильтра KKF-RF(Active AirClean) Вы можете приобрести подходящиесменные фильтры для держателя. За-мену угольного фильтра рекоменду-ется производить через каждые 6 ме-сяцев. Полка для бутылок Описание см. в главе «Описание при-бора», раздел «Организация внутрен-нег...
Страница 38 - Включение и выключение прибора; Включение прибора; Выключение прибора
Включение и выключение прибора 38 Перед первым использова-нием Удалите все упаковочные матери-алы и защитные плёнки. Очистите внутреннюю часть прибо-ра и принадлежности (см. главу«Чистка и уход»). Подключение прибора Подключите прибор к электросети(см. главу «Электрическое подклю-чение»). На д...
Страница 39 - При длительном отсутствии
Включение и выключение прибора 39 При длительном отсутствии В оставленном на длительное вре-мя c закрытой дверцей выключен-ном, но не вымытом приборе мо-жет образоваться плесень.Обязательно очищайте прибор. Если вы в течение длительного срокане будете пользоваться прибором,выполните следующие действ...
Страница 40 - Правильная температура; Температура в приборе повышается:
Правильная температура 40 От правильной установки темпера-туры зависит срок годности продук-тов. С понижением температуры за-медляется процесс размножениямикроорганизмов. За счёт этого за-медляется и процесс порчи продук-тов. Температура в приборе повышается: - чем чаще открывается и дольше остаётся...
Страница 41 - Индикатор температуры; среднюю фактическую тем-; Установка температуры; Возможные установки
Правильная температура 41 Индикатор температуры В обычном режиме дисплей показы-вает среднюю фактическую тем- пературу продуктов в холодиль-ном отделении , которая в данный момент установилась в приборе. В зависимости от температуры в по-мещении и настроек может пройтинесколько часов до того, как бу...
Страница 42 - Применение суперохлаждения и DynaCool; Функция суперохлаждения; дильном отделении
Применение суперохлаждения и DynaCool 42 Функция суперохлаждения При включённой функции суперох-лаждения температура в холо- дильном отделении очень быстро опускается до самого низкого зна-чения (в зависимости от темпера-туры в помещении). Прибор работа-ет при максимально высокой мощ-ности ох...
Страница 44 - Выполнение других установок; Режим «Вечеринка»
Выполнение других установок 44 Пояснения к некоторым уста-новкам Ниже описаны только те установки,которые требуют дополнительногопояснения. Пока вы находитесь в режиме уста-новок , сигнал об открытой двер- це или другие предупреждающиесигналы автоматически подавляют-ся. Режим «Вечеринка» Функц...
Страница 45 - на короткое время
Выполнение других установок 45 Опасность для здоровья при употреблении в пищу испорченныхпродуктов питания.Длительное хранение в холодиль-ном отделении при температуревыше 4 °C может негативно по-влиять на срок хранения и каче-ство продуктов питания.Функцию «Отпуск» рекоменду- ется включать тол...
Страница 46 - Режим «Шаббат»
Выполнение других установок 46 Режим «Шаббат» Чтобы помочь пользователю при со-блюдении религиозных обычаев, при-бор оснащён режимом «Шаббат». Если режим «Шаббат» включён, это сначала отображается на старто-вом экране. Спустя 3 секунды дисплей выключа-ется. Если включён режим «Шаббат» , ник...
Страница 47 - Информация о режиме «Шаббат»
Выполнение других установок 47 При выключении режима «Шаббат» точка в верхнем углу дисплея погас-нет. Информация о режиме «Шаббат» Данный продукт сертифицированStar-K – международным институтомкошерной сертификации. Здесь вы можете запросить версиюсертификата Star-K. Изменение времени до вкл...
Страница 48 - Доступность Miele@home
Выполнение других установок 48 ному или полному сбою соединения.Поэтому постоянная доступностьпредлагаемых функций не можетбыть гарантирована. Доступность Miele@home Использование мобильного приложе-ния Miele зависит от доступностиуслуг Miele@home в вашей стране. Услуги Miele@home доступны не вкаждо...
Страница 49 - Сброс конфигурации сети
Выполнение других установок 49 Активация и деактивация соедине-ния Wi-Fi В режиме установок с помощью сенсорной кнопки или перей- дите к символу . Нажмите ОК . При деактивированном Wi-Fi на дис-плее появится символ . Для повторной активации соедине-ния Wi-Fi нажмите ОК . При акти...
Страница 50 - Настройка яркости дисплея; Сброс до заводских настроек
Выполнение других установок 50 Настройка яркости дисплея Вы можете настроить яркость дис-плея в соответствии с условиями ос-вещения в помещении. В режиме установок с помощью сенсорной кнопки или перей- дите к символу . Нажмите ОК . С помощью сенсорных кнопок и выберите требу...
Страница 51 - на стартовом экране
Выполнение других установок 51 Индикатор замены угольногофильтра на стартовом экране примерно каждые 6 месяцев напо-минает о необходимости заменыугольного фильтра (см. главу «Чист-ка и уход», раздел «Замена угольно-го фильтра»). Режим очистки Режим очистки облегчает про- цесс очистки холоди...
Страница 52 - Сигнал об открытой дверце; Нажмите
Сигнал об открытой дверце 52 Прибор оснащён функцией звуково-го сигнала, чтобы избежать потерьэлектроэнергии при открытой двер-це и защитить хранящиеся продук-ты от воздействия тепла. Если дверца прибора длительноевремя остаётся открытой, на индика-торе температуры отображается . Дополнительно ...
Страница 53 - Хранение продуктов в холодильном отделении; Опасность взрыва вследствие
Хранение продуктов в холодильном отделении 53 Опасность взрыва вследствие возможного воспламенения горю-чих газовых смесей.Возможно воспламенение горючихгазовых смесей под воздействиемэлектрических компонентов.Не храните в приборе взрывчатыевещества и предметы с горючимигазами (например, аэрозоли)...
Страница 54 - Самая холодная зона
Хранение продуктов в холодильном отделении 54 Самая холодная зона Самая холодная зона в холодильномотделении находится непосредствен-но над ящиком DailyFresh и у заднейстенки. При настроенной температуре4 °C и соответствующей гигиенезамедляется размножение бакте-рий, например сальмонелл и ли-стерий,...
Страница 55 - Богатые белками продукты
Хранение продуктов в холодильном отделении 55 Правильное хранение про-дуктов Храните продукты в холодильном от-делении упакованными или хорошозакрытыми (для контейнера для ово-щей и фруктов DailyFresh есть исклю-чения). Это позволит предотвратить образо-вание посторонних запахов, а такжевысыхание пр...
Страница 56 - Хранение продуктов в выдвижном ящике DailyFresh; При небольшой загрузке хра-
Хранение продуктов в выдвижном ящике DailyFresh 56 В выдвижном ящике DailyFresh обес-печиваются комфортные условия дляхранения фруктов и овощей. Влажность воздуха в ящикеDailyFresh можно отрегулировать всоответствовии с хранящимися в немпродуктами. Повышенный уровеньвлажности воздуха приводит к тому...
Страница 58 - Размораживание
Размораживание 58 Холодильное отделение ивыдвижной ящик DailyFresh Холодильное отделение и выдвижнойящик DailyFresh размораживаютсяавтоматически. Во время работы компрессора воз-можно образование инея и капельводы на задней стенке холодильнойкамеры и в выдвижном ящикеDailyFresh. Иней и капли воды уд...
Страница 59 - не
Чистка и уход 59 Не удаляйте типовую табличку вну-три прибора. Она понадобится вамв случае неисправности. Следите за тем, чтобы вода не по-падала в электронику или системуосвещения. Опасность повреждения вследствие проникновения влаги.Пар от парогенератора может по-вредить пластик и электрическиек...
Страница 60 - Подготовка прибора к чистке; ОК
Чистка и уход 60 Подготовка прибора к чистке Совет: Включите режим очистки . Охлаждение в холодильном отделе-нии при этом выключено, внутренняяподсветка остаётся включённой. В режиме установок с помощью сенсорной кнопки или перей- дите к символу . Нажмите ОК . При включённом режиме...
Страница 61 - вручную
Чистка и уход 61 Очистка принадлежностейвручную или в посудомоеч-ной машине Следующие детали необходимо очи-щать исключительно вручную : - декоративные планки под нержа- веющую сталь - регулируемая полка для бутылок - задние защитные планки у полок - полка с принтом - все выдвижные ящики и крышки - ...
Страница 62 - Демонтаж полки
Чистка и уход 62 Демонтаж полки Перед чисткой полки снимите с неёдекоративную планку. Для этого: Положите полку на столешницус мягкой подстилкой (например, сполотенцем для посуды). Снимите декоративную планку, на-чиная с одной из сторон. После чистки закрепите обратнодекоративную планку на пол...
Страница 63 - Символ
Чистка и уход 63 Замена угольного фильтра (допол-нительно приобретаемая принад-лежность) Меняйте угольные фильтры в держа-теле примерно раз в 6 месяцев. Символ на стартовом экране на- поминает о необходимости заменыугольного фильтра. Сменный угольный фильтр KKF-RFможно приобрести в сервиснойслужбе...
Страница 64 - Чистка уплотнителя дверцы
Чистка и уход 64 Чистка уплотнителя дверцы Опасность повреждения вследствие неправильной очистки.При попадании масел или жировна уплотнитель дверцы он можетстать пористым.Не обрабатывайте уплотнительдверцы маслами или смазками. Регулярно очищайте уплотнительдверцы только чистой водой и тща-тельн...
Страница 68 - Общие проблемы с работой прибора; Проблема
Что делать, если ... 68 Общие проблемы с работой прибора Проблема Причина и устранение На дне холодильногоотделения cырo. Засорилось сливное отверстие для талой воды. Прочистите желоб и отверстие для слива талойводы. Не звучит предупреж-дающий сигнал, хотядверца прибораоткрыта уже долгоевремя. Это...
Страница 69 - Сообщения на дисплее; Сообщение; На дисплее горит
Что делать, если ... 69 Сообщения на дисплее Сообщение Причина и устранение На дисплее горит , прибор не охлаждает-ся, однако управлениеприбором и внутрен-няя подсветка работа-ют. Включён демонстрационный режим. Нажмите ОК . На дисплее сначала отобразится Miele , а затем – стартовый экран. Н...
Страница 72 - Не работает внутренняя подсветка
Что делать, если ... 72 Не работает внутренняя подсветка Опасность поражения электрическим током из-за открытых токоведу- щих деталей.При снятии плафона можно соприкоснуться с токоведущими деталями.Не снимайте плафон. LED-подсветку разрешается менять или ремонтиро-вать исключительно специалистам с...
Страница 73 - Посторонние звуки и их причины; Шумы
Посторонние звуки и их причины 73 Нормальныешумы Из-за чего они возникают? Брррр ... Гул исходит от компрессора. При включении компрессораон может работать немного громче в течение короткого вре-мени. Буль-буль ... Бульканье, клокотание или гудение исходит от хладагента,протекающего через трубки. Ще...
Страница 74 - Сервисная служба
Сервисная служба 74 На сайте www.miele.com/service вынайдёте информацию, как можносамостоятельно исправить неполад-ки, а также информацию о запча-стях Miele. Контактная информация дляобращений в случае неисп-равностей При возникновении неисправностей,которые вы не можете устранитьсамостоятельно, обр...
Страница 75 - Документы соответствия; Сертификат соответствия; Условия транспортировки; Срок хранения не установлен
Сервисная служба 75 Нижеследующая информа-ция актуальна только дляУкраины: соответствует требованиям «Техни-ческого регламента ограничения ис-пользования некоторых небезопас-ных веществ в электрическом иэлектронном оборудовании (2002/95/ЕС)» Постановление Кабинета МинистровУкраины от 03.12.2008 № 10...
Страница 76 - Дата изготовления
Сервисная служба 76 Дата изготовления Дата изготовления состоит из трехцифр и указана на типовой табличкев нижней строке следующим обра-зом: 1. Цифра:последняя цифра года изготовления 2. Цифра /буква:1 – 9 = месяцы, с января по сентябрь;A, B, C = месяцы: октябрь, ноябрь,декабрь 3. Цифра:1 = 1-й - 9-...
Страница 77 - Гарантия качества товара
Гарантия качества товара 77 Уважаемый покупатель! Гарантийный срок на бытовую технику, ввезенную на территорию страны приобретения черезофициальных импортеров составляет 24 месяца, при условии использования изделия исключи-тельно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осуществлен...
Страница 79 - Технические характеристики; Напряжение
Технические характеристики 79 Напряжение 230 В Частота 50 Гц Предохранитель мин. 10 А Потребление тока K 7733 E 1,2 А Класс энергоэффективности A++ (Приказ Минпромторга РФ от29.04.2010 N 357) / E (Европейская Директива №2019/2016) Брутто-объем K 7733 E 308 л
Страница 80 - Заявление о соответствии; Диапазон частот
Заявление о соответствии 80 Настоящим компания Miele заявляет,что данный холодильник соответству-ет директиве 2014/53/ЕС. Полный текст заявления о соответ-ствии товара требованиям ЕС можнонайти на одном из следующих интер-нет-сайтов: - Продукты, Скачать, на www.miele.de - Сервис, Запрос информации, ...
Страница 81 - Авторские права и лицензии
Авторские права и лицензии 81 Для эксплуатации коммуникационного модуля компания Miele используетсобственное или стороннее ПО, которое не подпадает под действие условияпредоставления так называемой свободной лицензии. Эти программы/компо-ненты ПО защищены авторским правом. Необходимо соблюдать автор...
Страница 83 - Факс
Пpоизводитeль:Mилe & Ци. КГ, Карл-Миле-Штрасе, 29, 33332 Гютерсло, ГерманияMiele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Deutschland ООО «Миле»ул. Жилянская 48, 50A01033 Киев, УкраинаТелефон: + 38 (044) 496 0300 Internet: www.miele.uaE-mail: info@miele.ua Импортеры: Уполномоченный ...