Лодочные моторы Evinrude E25D 2012 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

6
КАК
ПОЛЬЗОВАТЬСЯ
РУКОВОДСТВОМ
Настоящее
Руководство
является
неотъемлемой
ча
-
стью
комплектации
подвесного
мотора
Evinrude
Е
-
ТЕС
.
Оно
содержит
информацию
,
необходимую
для
пра
-
вильной
эксплуатации
,
технического
обслуживания
,
а
главное
—
для
безопасного
использования
Вашего
подвесного
мотора
.
Безопасность
всегда
должна
сто
-
ять
на
первом
месте
.
Мы
настоятельно
рекомендуем
тщательно
полностью
изучить
данное
Руководство
.
Чем
больше
Вы
знаете
о
своём
подвесном
моторе
Evinrude
Е
-
ТЕС
,
тем
более
безопасной
будет
его
эксплуатация
.
При
эксплуатации
подвесного
мотора
необходимо
ру
-
ководствоваться
рекомендациями
данного
докумен
-
та
—
в
этом
гарантия
безопасности
как
Вашей
лично
,
так
и
Ваших
пассажиров
и
других
людей
,
находящихся
на
воде
.
В
настоящем
Руководстве
важную
информацию
при
-
нято
выделять
особым
образом
.
Чтение
различных
правил
и
указаний
само
по
себе
не
ограждает
от
опасности
,
тем
не
менее
,
знание
и
понимание
инструкций
позволяет
своевременно
при
-
нимать
правильные
решения
и
уверенно
действовать
в
сложной
обстановке
.
Пред упреждающий
символ
Это
пред упреждающий
символ
.
Он
использует
-
ся
для
пред упреждения
о
потенциальной
опас
-
ности
причинения
вреда
здоровью
.
Выполняй
-
те
все
рекомендации
,
след ующие
за
данным
символом
,
чтобы
избеж ать
получения
травм
или
гибели
.
Храните
документацию
в
водонепроницаемом
паке
-
те
.
Во
время
эксплуатации
мотора
Вы
должны
иметь
возможность
пользоваться
настоящим
Руководством
.
При
перепродаже
мотора
передайте
всю
документацию
новому
владельцу
.
Грамотный
,
ответственный
пользователь
соблюдает
все
меры
безопасности
,
что
не
уменьшает
удовольствия
от
лодочных
прогулок
.
Классы
безопасности
водно
-
мо
-
торных
судов
регламентируются
документами
US Coast
Guard,
а
также
US Power Squadron
и
некоторыми
раз
-
делами
Red Cross.
Подробнее
об
этом
можно
узнать
по
телефону
1-800-336-BOAT.
Получить
дополнительную
информацию
о
правилах
техники
безопасности
и
судовождения
вы
можете
по
телефону
:
•
Горячая
линия
Береговой
охраны
США
1-800-368-5647.
Пользователям
,
не
проживающим
в
странах
Северной
Америки
,
рекомендуем
по
всем
вопросам
обращаться
к
своему
дилеру
или
дистрибьютору
.
Данное
Руководство
по
эксплуатации
содержит
сиг
-
нальные
слова
,
указывающие
на
важные
сообщения
,
касающиеся
безопасности
.
ОПАСНО
Ук а з ы ва ет
н а
о п а с н у ю
с и т уа ц и ю
,
кото р а я
,
ес л и
н е
п р и н я т ь
н е о бход и м ы х
м е р
,
может
привести
к
получению
травм
низкой
и
сред
-
ней
степени
тяжести
.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Ук а з ы ва ет
н а
о п а с н у ю
с и т уа ц и ю
,
кото р а я
,
ес л и
н е
п р и н я т ь
н е о бход и м ы х
м е р
,
может
привести
к
серьёзным
увечьям
или
гибели
людей
.
ОСТОРОЖНО
Ука зывает
на
опасную
сит у
-
ацию
,
которая
,
если
не
принять
необходимых
мер
,
может
привести
к
получению
травм
низкой
и
средней
степени
тяжести
.
ВАЖНО
ВАЖНО
Ука зывает
на
инструкции
,
ко
-
торые
помогу т
избеж ать
повреждения
узлов
и
деталей
мотора
или
имущества
.
ВАЖНО
:
Информация
,
которая
будет
полезна
при
уста
-
новке
и
эксплуатации
изделия
.
Содержание
- 2 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ; РУКОВОДСТВО
- 5 BRPEvinrude
- 6 ОГЛАВЛЕНИЕ; ЭКСПЛУАТАЦИЯ
- 8 ОПАСНО
- 9 МЕРЫ
- 16 ИДЕНТИФИКАЦИЯ
- 17 Левый
- 20 ОСНОВНЫЕ
- 21 ТРЕБОВАНИЯ; М асла; Другие; СИСТЕМА
- 22 Заправк а; ПРОКАЧКА
- 23 Рекомендуемое; Спиртосодерж ащее; Присадки; МАСЛО
- 24 Эксплуатация
- 31 Угол
- 34 Ключ
- 35 Отсое динение
- 36 ДИСТАНЦИОННОЕ
- 37 Перек лючение; Регулирование; ТОПЛИВНАЯ
- 38 ПОДЪЁМ; МОДЕЛИ; Подъём; TILT; Опуск ание; RUN
- 39 Регулировк а
- 44 ОПАСНОСТЬ
- 45 ПЕРЕГРЕВ
- 46 Диагностиче ские; Режим
- 47 LOW OIL —; КОНТРОЛЬ
- 48 ОСОБЫЕ
- 49 МЕЛКОВОДЬЕ; БУКСИРОВКА
- 50 ПЕРЕВОЗКА; ТРАНСПОРТИРОВКА
- 54 Техническое
- 55 ОБСЛУЖИВАНИЕ
- 56 ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ; Замена; СОСТОЯНИЕ
- 57 СВЕЧИ; ЗАТОПЛЕНИЕ
- 58 КРАТКОВРЕМЕННЫЕ; ХРАНЕНИЕ
- 59 КОНСЕРВАЦИЯ; Подготовк а; Мотор
- 65 УСТАНОВКА; ВЫСОТА
- 66 Установка; DRL
- 67 Информация
- 68 Обслу живание
- 69 ВИНТ; Выбор; Установк а; Triple Guard; Ремонт
- 70 РЕГУЛИРОВКИ; Выступ; Усилие
- 74 BRP
- 75 ПРОВЕРКА
- 80 ТЕХНИЧЕСКОЕ; Предпродажная
- 82 Прежний адрес/предыдущий владелец
- 84 ПОДТВЕРЖДЕНИЕ