Лодочные моторы Evinrude AA 10 2012 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

27
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
МОТОРА
Перед
запуском
ОСТОРОЖНО
Для
доставки
с
предприятия
-
изготовителя
моторное
масло
сливается
.
Прежде
чем
запустить
двигатель
,
необходимо
довести
уровень
моторного
масла
до
нормы
. (
Опе
-
рация
заливки
масла
в
двигатель
приведена
в
части
10
настоящего
Руководства
.)
ОСТОРОЖНО
Прежде
чем
выполнить
первоначальный
запуск
двигателя
после
сборки
или
межсе
-
зонного
хранения
,
отсоедините
шнур
без
-
опасности
и
полностью
вытяните
рукоятку
ручного
стартера
приблизительно
10
раз
,
чтобы
прокачать
масло
через
насос
.
1.
Заправка
топливом
ОПАСНО
Если
в
этом
есть
необходимость
,
обрати
-
тесь
к
авторизованному
дилеру
для
получе
-
ния
дополнительной
информации
о
прави
-
лах
обращения
с
топливом
.
Топливо
и
его
пары
очень
легко
воспла
-
меняются
и
,
при
определённых
условиях
,
взрывоопасны
.
При
перевозке
топливного
бака
,
содержа
-
щего
топливо
:
●
закройте
крышку
топливного
бака
и
за
-
верните
винт
вентиляционного
отверстия
в
ней
,
в
противном
случае
пары
топлива
будут
проникать
через
вентиляционное
от
-
верстие
,
создавая
опасность
возгорания
.
●
не
курите
;
Перед
и
во
время
заправки
:
●
остановите
двигатель
и
не
запускайте
его
во
время
заправки
;
●
не
курите
;
●
соблюдайте
осторожность
—
не
перепол
-
няйте
топливный
бак
.
Незамедлительно
вытирайте
любые
подтеки
топлива
.
Перед
и
во
время
очистки
топливного
бака
:
●
снимите
топливный
бак
с
судна
;
●
расположите
топливный
бак
вдали
от
лю
-
бых
источников
возгорания
,
например
,
искр
или
открытого
пламени
;
●
выполняйте
работы
на
открытом
воздухе
или
в
хорошо
вентилируемом
месте
;
●
в
случае
разлива
топлива
незамедлитель
-
но
вытрите
его
.
После
очистки
топливного
бака
:
●
в
случае
разлива
топлива
незамедлитель
-
но
вытрите
его
;
●
если
для
чистки
топливный
бак
разбирал
-
ся
,
осторожно
соберите
его
.
Неправиль
-
ная
сборка
может
привести
к
утечкам
то
-
плива
и
возгоранию
;
●
утилизируйте
старое
или
загрязнённое
топливо
в
соответствии
с
требованиями
местного
природоохранного
законода
-
тельства
.
6
`12 Evinrude 10.indb 27
`12 Evinrude 10.indb 27
03.06.2013 15:27:36
03.06.2013 15:27:36
Содержание
- 3 Evinrude; Ограниченные; BRP
- 5 ОГЛАВЛЕНИЕ
- 9 ОПАСНО
- 10 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
- 11 ПУНК Т; Evinrude Ultra 4-stroke oil
- 14 только модель P
- 15 Расположение; STOP; Только модели для США и Канады.; Значение
- 16 УСТАНОВКА; Установка; Центр транца; ОСТОРОЖНО
- 17 TE; Гайка
- 19 Тяга
- 20 Модель Е; Муфта
- 21 Модель P
- 23 Рекомендуемые; КАЧЕСТВО; СПИРТОСОДЕРЖАЩИЕ
- 24 Топливный
- 25 Рекомендуемое; ПОДГОТОВИТЕЛЬНЫЕ
- 26 Обкатка; мин
- 27 Сигнальная лампа
- 28 Перед; Заправка
- 31 Запуск; Клипс шнура безопасности; Модели; ЭКСПЛУАТАЦИЯ
- 32 Медленно Быстро
- 33 «ON»
- 35 ВЫБОР
- 36 TP
- 37 Остановка
- 38 OF F; Угол; Перпендикулярно
- 39 UP
- 40 Правильный; Шток
- 41 Упор; MANUAL
- 44 Поднят; Опускание; Блокировка снята
- 46 Эксплуатация
- 48 ный дорожный просвет
- 49 РЕГУЛИРОВКИ; Болт регулировки
- 51 Уход
- 52 Ежедневные
- 56 Момент; ⁄4–1⁄2
- 57 ATF Dexron III; «Manual»
- 58 КОНТРОЛЬНЫЕ
- 59 Температура воздуха
- 62 Межсезонное; Двигатель
- 68 Наименование
- 69 Тахометр
- 74 Проверка
- 79 Прежний адрес/предыдущий владелец