Лодочные моторы Evinrude AA 10 2012 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

14
РАСПОЛОЖЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИХ
ТАБЛИЧЕК
Расположение
предупреждающих
табличек
Предупреждающая табличка, содержащая информацию о Руководстве по эксплуатации, верхней
крышке, выключателе двигателя, уровне моторного масла и неэтилированном бензине.
Предупреждающая
табличка о положении мотора
в опущенном состоянии
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Прежде чем приступить к эксплуатации мотора, внимательно прочитайте
Руководство по эксплуатации.
При работе двигателя никогда не снимайте или не устанавливайте крышку мотора.
Убедитесь, что шнур безопасности закреплен на вашем запястье.
Перед запуском проверьте уровень масла.
Только неэтилированный бензин.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Убедитесь, что шнур безопасности закреплен на вашем запястье.
При транспортировке и хранении данная
сторона должна быть обращена вверх.
Предупреждающая
табличка на выклю-
чателе двигателя
WARNING - CONTENTS MA
Y BE UNDER PRESSURE!
As part of the fuel v
apour retention system your tank will expand under internal
pressures. This is normal.
TO REMOVE CAP FOLLOW
THESE STEPS:
STOP
DIRECTIONS FOR USE:
1. Always loosen cap to relieve tank pressure
BEFORE
connecting or
disconnecting fuel line
.
2. Always disconnect fuel line from engine or fuel tank when not in us
e.
3. Closure caps should be tightened until an audible
“click” is heard.
4. Always remove from vessel for refueling
.
5. When removing the closure cap
ALWAYS FOLLOW INSTRUCTIONS AND
REMOVE CAP SLOWLY TO REDUCE INTERNAL PRESSURE AND AVOID FUEL
SPILLAGE – CONTENTS MAY BE UNDER PRESSURE !
Open VENT SCREW on top of cap FULL
Y (VENT SCREW should be CLOSED
for TRANSPORTATION and OPEN for OPERA
TION AND CAP REMO
VAL.)
Locate Pressure Relief
Tab under cap
. Turn cap until
Pressure Relief Tab Lock engages.
Press down on ta
b, rotate cap 1/4 turn (to relieve pressure before
opening tank) and release ta
b.
STOP
. Lock will engage again.
PRESS Pressure Relief Tab down again and turn to remove ca
p.
1
2
3
4
DIAGRAM LOCA
TED ON BACK
FRENCH AND SPANISH ON INSIDE
DIAGRAMA SITUADO EN LA
PARTE POSTERIOR
FRANCÉS Y ESPAÑOL EN EL INTERIOR
SCHÉMA SITUÉ
AU VERSO
VERSION ESPAGNOLE SUR LE CÔTÉ INTÉRIEU
R
NOTICE – Pursuant to section 213 of the Clean Air Act (42 U.S. C. section 7545) 40 CFR
1060, in addition to the California Air Resources Board Regulation governing Portable
Outboard
Marine Tanks, this portable marine tank and cap assembly has been manufac-
tured to meet the January 2011 regulations contained
within the applicable regulations
for emission permeation and fuel vapour retention. This system has a 2 year limited
warranty from Date of Sale
.
SPECIAL FEATURES OF THIS SYSTEM
The closure cap includes:
• 2 way vent valve which allows air to enter the tank while engine is in
operation,
and a pressure relief valve which is designed for fuel vapour
retention when not in us
e
• Click-to-close audible close indicatio
n
• Manual vent screw (on top of cap) which should be CLOSED for
TRANSPORTATION and OPEN for OPERA
TION AND CAP REMO
VAL.
• Pressure Relief Tab under cap
P#09537
N e w s t y l e f u e l c o n n e c t o r
W i t h o u t s e a l i n g m e c h a n i s m
– D o N O T U s e !
D o N O T u s e a p r i m e r b u l b / h o s e a s s e m b l y t h a t d o e s n o t c o n t a i n a F u e l D e m a n d V a l v
e
o r a s e a l i n g m e c h a n i s m a s s h o w n b e l o w :
W i t h s e a l i n g m e c h a n i s m
F D V i n f u e l h o s e
( W i t h s e a l i n g m e c h a n i s m )
F o r T L D I m o d e l s
F o r 4 s t r o k e m o d e l s
F o r 4 s t r o k e m o d e l s
F o r 4 s t r o k e m o d e l s
T h i s f u e l t a n k & c a p m e e t s E P A / C A R B l o w p e r m e a t i o n r e g u l a t i o n s . L o w p e r m e a t i o n
f u e l t a n k s r e m a i n f u l l s e a l e d ( p r e s s u r i z e d ) t o l i m i t t h e a m o u n t o f e v a p o r a t i v e
e m i s s i o n s . T h i s t a n k r e q u i r e s t h a t a F u e l D e m a n d V a l v e ( F D V ) o r a N e w s t y l e f u e l
c o n n e c t o r ( w i t h s e a l i n g m e c h a n i s m ) . T h e F D V a n d N e w s t y l e f u e l c o n n e c t o r p r e v e n t s
p r e s s u r i z e d f u e l f r o m e n t e r i n g t h e e n g i n e a n d c a u s i n g a f u e l s y s t e m o v e r fl o w o r
p o s s i b l e f u e l s p i l l a g e .
O n l y u s e a p r i m e r b u l b / h o s e a s s e m b l y t h a t h a s a F u e l D e m a n d V a l v e i n s t a l l e d i n t h e
f u e l h o s e o r a s e a l i n g m e c h a n i s m i n t h e f u e l c o n n e c t o r a s s h o w n b e l o w
.
Только модели для США и Канады.
Только модели для США и Канады.
Только модели для США и Канады.
Предостереже-
ние/осторожно
Внимательно
прочитайте Руководство
Проверить
уровень масла
Использовать только
неэтилированный бензин
Располагать, как указано
Опасность возгорания
Значение
условных
обозначений
приведено
ниже
.
3
`12 Evinrude 10.indb 14
`12 Evinrude 10.indb 14
03.06.2013 15:27:35
03.06.2013 15:27:35
Содержание
- 3 Evinrude; Ограниченные; BRP
- 5 ОГЛАВЛЕНИЕ
- 9 ОПАСНО
- 10 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
- 11 ПУНК Т; Evinrude Ultra 4-stroke oil
- 14 только модель P
- 15 Расположение; STOP; Только модели для США и Канады.; Значение
- 16 УСТАНОВКА; Установка; Центр транца; ОСТОРОЖНО
- 17 TE; Гайка
- 19 Тяга
- 20 Модель Е; Муфта
- 21 Модель P
- 23 Рекомендуемые; КАЧЕСТВО; СПИРТОСОДЕРЖАЩИЕ
- 24 Топливный
- 25 Рекомендуемое; ПОДГОТОВИТЕЛЬНЫЕ
- 26 Обкатка; мин
- 27 Сигнальная лампа
- 28 Перед; Заправка
- 31 Запуск; Клипс шнура безопасности; Модели; ЭКСПЛУАТАЦИЯ
- 32 Медленно Быстро
- 33 «ON»
- 35 ВЫБОР
- 36 TP
- 37 Остановка
- 38 OF F; Угол; Перпендикулярно
- 39 UP
- 40 Правильный; Шток
- 41 Упор; MANUAL
- 44 Поднят; Опускание; Блокировка снята
- 46 Эксплуатация
- 48 ный дорожный просвет
- 49 РЕГУЛИРОВКИ; Болт регулировки
- 51 Уход
- 52 Ежедневные
- 56 Момент; ⁄4–1⁄2
- 57 ATF Dexron III; «Manual»
- 58 КОНТРОЛЬНЫЕ
- 59 Температура воздуха
- 62 Межсезонное; Двигатель
- 68 Наименование
- 69 Тахометр
- 74 Проверка
- 79 Прежний адрес/предыдущий владелец