Moulinex XP330A10 - Инструкция по эксплуатации - Страница 55

Кофеварка Moulinex XP330A10 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 137
Загружаем инструкцию
background image

105

104

CS

 

„

Kolečko je nastaveno na funkci  O. Kontrolka předehřívání Espresso bliká, což znamená, že probíhá 

předehřívání. Po ukončení předehřívání zůstane kontrolka espressa svítit 

(28)

.

 

„

Šálek umístěte pod páku a kolečkem otočte doleva do polohy espresso - káva začne proudit 

(29-30)

.

 

„

Když je šálek naplněn, otočte kolečkem do polohy O, aby se zastavil průtok 

(31)

 

„

Šálek / šálky vyjměte. 

 

„

Páku uvolněte otočením doleva 

(32)

 a vyjměte ji z přístroje. Nedotýkejte se filtračního sítka, 

protože bude horké.

 

„

Chcete-li vyjmout použitou kávu, otočte páku při současném přidržení filtračního sítka pomocí 

klapky, aby vypadla pouze káva 

(33)

 

„

Filtrační sítko a páku umyjte pod tekoucí vodou, abyste odstranili zbytky kávy 

(34)

 

„

Chcete-li vyrobit 2 espressa, vezměte filtrační sítko pro 2 kávy 

(F.2)

 a přidejte 2 odměrky mleté     

kávy. 

 

„

 Chcete-li v páce vyměnit filtrační sítko, ujistěte se, že je filtrační sítko umístěno se štěrbinou 

směřující k rukojeti páky.

 

„

DŮLEŽITÉ / Průtok kávy zastavíte ručně. Nenechávejte přístroj bez dozoru, pokud je používán. 

Pára zpění mléko (například při výrobě cappuccina). 

 

„

Zapojte přístroj. 

 

„

Vyjměte nádržku na vodu a naplňte ji. Hladina vody by neměla překročit značku „MAX“ na 

nádržce a nádržka by měla obsahovat nejméně 300 ml. Pak nádržku na vodu vraťte na místo a 

ujistěte se, že je kryt zavřený. 

 

„

Stiskněte tlačítko „Zapnuto“; kontrolka se rozsvítí. 

 

„

Stiskněte tlačítko výběru pro aktivaci 

funkce páry (stisknuté tlačítko) (35)

  .

 

„

Kolečko je nastaveno do funkce O. Kontrolka předehřívání Pára bliká, což znamená, že probíhá 

předehřívání. Po ukončení předehřívání zůstane kontrolka páry svítit 

(36)

.

 

„

Pod trysku

 (37)

 umístěte šálek nebo prázdnou nádobu. 

 

„

Otáčením kolečka doprava otevřete systém trysky pro přípravu páry, aby voda prošla systémem 

předtím, než začne vznikat pára. 

(D.3.3) (38)

 

„

Otočte kolečkem na program O 

(39)

 

„

Pro výrobu cappuccina naplňte nádobu s mlékem, přibližně 60 až 100 ml. Nejlepších výsledků 

dosáhnete použitím úzké a poměrně malé nádoby, kterou můžete vložit pod parní trysku 

(G) 

(40)

. Nejlepších výsledků dosáhnete tehdy, pokud budou mléko a nádoba dobře vychlazené. 

 

„

Trysku umístěte do nádoby s mlékem a otočte kolečkem doprava, do polohy pro výrobu páry.

 

„

Nejlepších výsledků dosáhnete tím, že mléko napěníte v blízkosti dna nádoby přibližně po dobu 

10 sekund; dbejte na to, abyste se nedotkli dna. Pak pomalu naklopte nádobu a trysku přesuňte 

směrem nahoru, až bude téměř na povrchu mléka. Ujistěte se, že tryska zůstane v mléce. Chcete-

li získat skvělou pěnu, posouvejte nádobou v kruzích. 

 

„

Chcete-li získat nejlepší pěnu, doporučujeme použít pasterizované nebo UHT mléko a vyvarovat 

se použití nepasterizovaného nebo odstředěného mléka. 

 

„

Jakmile dosáhnete požadované pěny, otočte kolečkem do polohy O 

(41)

 

 

„

Aby nedošlo k přehřátí mléka, nepoužívejte parní zařízení déle než 45 sekund (pro 100 ml mléka).

 

„

Začněte připravovat espresso podle výše uvedených kroků. 

 

„

Aby nedošlo k usušení mléka uvnitř trysky, po každém použití jí vyčistěte. Postupujte podle pokynů 

pro pěnění mléka a 100 ml mléka nahraďte 60 ml vody. Abyste se vyhnuli popálení, vyjměte trysku 

z pěny 

(G.1)

 a umyjte ji v čisté vodě 

(42)

. Parní trysku omyjte vlhkým hadříkem 

(G) (43)

.

FUNKCE PÁRY 

PŘÍPRAVA ESPRESSA 

D

ŮLEŽITÉ!

P

okud je funkce na výrobu espressa používána poprvé, musí být přístroj 

vyčištěn, jak je popsáno v části „PRVNÍ POUŽITÍ“.

D

ŮLEŽITÉ! Aby nedošlo k rozstřikování horké vody, zkontrolujte, zda byla páka 

dotažena, než začnete kávu připravovat. Neodstraňujte páku, když voda proudí, 

protože přístroj je stále pod tlakem.

S mletou kávou

Typ kávy, kterou zvolíte, určuje sílu a chuť espressa: čím jemněji je káva namleta, tím intenzivnější 

espresso bude.

 

„

Nádržku na vodu naplňte vlažnou vodou, vložte ji do přístroje a ujistěte se, že je správně 

umístěna.

 

„

Zapojte přístroj.

 

„

Pro dosažení nejlepších výsledků doporučujeme předem předehřívat příslušenství (páku, 

filtrační sítko a šálky) podle výše uvedených kroků bez přidání kávy.

 

„

Přístroj zapněte stisknutím tlačítka Zapnuto / Vypnuto.

 

„

Rozsvítí se kontrolka „Zapnuto“. 

 

„

Do filtračního sítka pro 1 šálek pomocí odměrky 

(K)

 (1 lžička = 1 odměrka = 1 espresso) 

(22-23)

 

přidejte kávu, potom jí upěchujte pomocí pěchovadla za použití kruhového pohybu 

(K) (24)

Jakmile je káva upěchována, kávová měrka by neměla přesáhnout maximální úroveň 

(25)

 

„

Kávu je nutné dobře upěchovat, abyste získali co nejlepší výsledek. 

 

„

Přebytečnou kávu kolem filtračního sítka očistěte. 

 

„

Ujistěte se, že tlačítko výběru je nastaveno do polohy espresso   

(tlačítko není stisknuté)

 

(26)

.

 

„

Páku vložte do přístroje a otočte jí doprava, dokud se nezastaví 

(27)

.

 

Tlačítko výběru 

(D.1)

 musí být nastaveno 

do polohy espresso – (tlačítko není stisknuté)   

(D.1.1) (8)

.

 

Filtrační sítko bez kávy 

(F1)

 umístěte do páky 

 (F) (9)

. Páku vložte do přístroje 

(E)

 a otáčejte jí 

doprava, dokud se nezastaví 

(10)

. Pod páku 

(11)

 umístěte šálek. 

 

Když kontrolka předehřívání Espresso 

(D2.1)

 přestane blikat a zůstane svítit, otočte kolečkem 

(D.3)

 doleva a  spusťte funkci příprava espressa 

(D.3.2)

 

(12-13)

  – Průtok začne po přibližně 

deseti sekundách.

 

Nechte pomalu vytéct asi 300 ml vody (případně vyměňte šálek)

(14)

 a 

kolečkem

 otočte do 

polohy O 

(D.3.1)

, abyste zastavili přípravu 

(15)

 

DŮLEŽITÉ

 / Po 25 minutách, kdy není přístroj používán, dojde k jeho automatickému vypnutí. 

2.  OPLÁCHNUTÍ PARNÍHO SYSTÉMU 

Vyjměte nádržku na vodu a naplňte ji. Hladina vody by neměla překročit značku „MAX“ na nádržce 

a nádržka by měla obsahovat nejméně 300 ml (= to odpovídá 2 velkým šálkům vody. Pak nádržku 

na vodu vraťte na místo a ujistěte se, že je kryt zavřený.

Tlačítko výběru 

(D.1)

 musí být nastaveno 

do polohy pára (stisknuté tlačítko) 

   

(D.1.2)

 

(16)

 

Trysku umístěte do nádoby naplněné vodou 

(G.1) (17)

Když kontrolka předehřívání Pára 

(D2.2)

 přestane blikat a zůstane svítit (18), otočte kolečkem 

(D.3) 

doprava a spusťte funkci příprava páry 

(D.3.3)

 

(19)

.

Vodu nechte ohřívat po dobu 20 sekund 

(20)

 a kolečkem otočte do polohy O 

(D.3.1)

, aby se pára 

zastavila 

(21)

. Tlačítko výběru 

(D.1)

 vraťte do polohy espresso

 (D.1.1) (26)

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Moulinex XP330A10?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"