Кофеварка DeLonghi EN 750.MB Nespresso - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

PL
RU
Z AWA R TO Ś Ć /
С О Д Е Р Ж А Н И Е
Nespresso
to ekskluzywny system tworzenia perfekcyjnej kawy espresso za każdym razem. Wszystkie urządzenia
Nespresso
wyposażone są w wyjątkowy system ekstrakcji, gwarantujący wysokość ciśnienia do 19 barów.
Każdy z parametrów urządzenia został bardzo precyzyjnie obliczony tak, aby zapewnić możliwość ekstrakcji wszystkich aromatów kawy Grands Crus i nadać kawie odpowiednią konsystencję a także stworzyć niezwykle gęstą
i delikatną piankę (crema).
Nespresso
- это эксклюзивная система для приготовления идеального эспрессо. Все кофе-машины
Nespresso
оснащены уникальной системой экстракции, обеспечивающей давление 19 бар. Все параметры кофе-
машин были подобраны с величайшей точностью, чтобы гарантировать Вам раскрытие всех ароматов сортов кофе Гран Крю от
Nespresso
.
USTAWIENIA FABRYCZNE/
ПРОГРАММИРОВАНИЕ ЗАВОДСКИХ ПАРАМЕТРОВ. .
ODKAMIENIANIE/
ОЧИСТКА ОТ НАКИПИ (ДЕКАЛЬЦИНАЦИЯ) ........................
USTAWIENIA TWARDOŚCI WODY/
НАСТРОЙКА УРОВНЯ ЖЕСТКОСТИ ВОДЫ .....
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW/
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ..................
DANE TECHNICZNE/
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ...................................
UTYLIZACJA I KWESTIE EKOLOGICZNE/
ПРАВИЛЬНАЯ УТИЛИЗАЦИЯ И ВОПРОСЫ ОХРАНЫ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ ...
SKONTAKTUJ SIĘ Z KLUBEM NESPRESSO/
КЛУБ NESPRESSO ..............................
GWARANCJA/
ГАРАНТИЯ ...............................................................................
OPIS/
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ ..................................................................................
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA/
СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ ......................................
NAWIGACJA MENU/
НАВИГАЦИЯ ПО МЕНЮ ........................................................
LISTA MENU/
ГЛАВНОЕ МЕНЮ ...........................................................................
PIERWSZE UŻYCIE LUB UŻYCIE PO DŁUGIM OKRESIE NIE UŻYWANIA/
ПЕРВОЕ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИЛИ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПОСЛЕ ДЛИТЕЛЬНОГО ПРОСТОЯ ......
PRZYGOTOWANIE KAWY/
ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ ..............................................
MONTAŻ/DEMONTAŻ SYSTEMU RAPID CAPPUCCINO (R.C.S.)/
СБОРКА/РАЗБОРКА СИСТЕМЫ ПРИГОТОВЛЕНИЯ КАПУЧИНО ...........................
PRZYGOTOWANIE CAPPUCCINO I LATTE MACCHIATO/
ПРИГОТОВЛЕНИЕ КАПУЧИНО И ЛАТТЕ МАКЬЯТО ..............................................
CODZIENNE CZYSZCZENIE/
ЕЖЕДНЕВНЫЙ УХОД.................................................
MYCIE RĘCZNE SYSTEMU RAPID CAPPUCCINO SYSTEM (R.C.S.)/
РУЧНАЯ ОЧИСТКА СИСТЕМЫ ПРИГОТОВЛЕНИЯ КАПУЧИНО. .............................
105
106
107
108
109
110
110
110
UWAGA:
w przypadku pojawienia się tego symbolu należy zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa, aby uniknąć ewentualnego uszkodzenia
ciała lub urządzenia.
INFORMACJA:
w przypadku pojawienia się tego symbolu należy postępować zgodnie z instrukcją dotyczącą prawidłowego i bezpiecznego
użytkowania ekspresu z urządzenia.
ВНИМАНИЕ:
когда вы видите этот знак, обратитесь к инструкции по безопасности с тем, чтобы избежать возможных повреждений и травм.
ИНФОРМАЦИЯ:
когда вы видите этот знак, ознакомьтесь с инструкцией по надлежащей и безопасной эксплуатации кофе-машины.
94
96
96
97
98
100
100
101
104
104
95
Содержание
- 4 С О Д Е Р Ж А Н И Е; ПЕРВОЕ; ciała lub urządzenia.
- 6 Г Л А В Н О Е М Е Н Ю
- 7 P I E R W S Z E U Ż YC I E LU B U Ż YC I E P O D ŁU G I M O K R E S I E N I E U Ż Y WA N I A /; najpierw należy
- 8 Coffee preparation; Coffee preparation; Coffee preparation; Coffee preparation; Coffee preparation; PIERWSZE UŻYCIE LUB UŻYCIE PO DŁUGIM OKRESIE NIE UŻYWANIA/
- 9 P R Z YG OTO WA N I E K AW Y /
- 10 w pojemniku na mleko nie przechowywać
- 11 Preparing Cappuccino and Latte Macchiato; Preparing Cappuccino and Latte Macchiato; Preparing Cappuccino and Latte Macchiato; Preparing Cappuccino and Latte Macchiato; Preparing Cappuccino and Latte Macchiato; P R Z YG OTOWA N I E C A P P U CC I N O I L AT T E MACC H I ATO/
- 12 systemu w zmywarce do naczyń lub myciu ręcznym).
- 13 Descaling; Volume factory settings; C O D Z I E N N E C Z Y S ZC Z E N I E /
- 14 U S TAW I E N I A FA B RYC Z N E /; jeśli wielkości filiżanek zaprogramowano na
- 15 należy zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa.
- 17 У С Т РА Н Е Н И Е Н Е И С П РА В Н О С Т Е Й; ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
- 18 S KO N TA K T U J S I Ę Z K LU B E M; Utylizacja i Ochrona Środowiska