STIGA TWINCLIP 950e V294513898/ST2 - Инструкция по эксплуатации - Страница 61

Газонокосилки STIGA TWINCLIP 950e V294513898/ST2 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 110
Загружаем инструкцию
background image

FR - 3

prises intégrales étanches et homologuées, disponibles 

sur le marché.

• 

Les câbles d’alimentation devront être d’une qualité non 

inférieure  à  H05RN-F  ou  H05VV-F,  avec  une  section 

minimale de 1,5 mm

2

 et une longueur maximale conseillée 

de 25 m.

• 

Ne pas utiliser le câble de façon impropre. Ne pas utiliser le 

câble pour transporter la machine, la tirer ou la débrancher 

de la prise. Tenir le câble éloigné de la chaleur, de l’huile, 

des bords saillants ou des pièces en mouvement. Un câble 

endommagé ou coincé augmente le risque de décharge 

électrique.

• 

Éviter le contact du corps avec des surfaces de masse ou 

de terre, comme les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières 

ou les réfrigérateurs. Le risque de prendre une décharge 

électrique augmente si le corps se trouve relié à la masse 

ou à la terre.

• 

Avant  chaque  utilisation,  contrôler  que  le  câble 

d’alimentation  et  la  rallonge  ne  sont  pas  endommagés 

et qu'ils ne présentent aucun signe de détérioration ni de 

vieillissement. Débrancher immédiatement la fiche de la 

prise de courant si le câble ou la rallonge sont endommagés 

pendant de l'utilisation de la machine. NE PAS TOUCHER 

LE  CÂBLE  AVANT  DE  L’AVOIR  DÉBRANCHÉ  DE  LA 

PRISE DE COURANT. Ne jamais utiliser la machine si le 

câble d’alimentation ou la rallonge sont endommagés ou 

usés. Un câble endommagé ou détérioré peut provoquer 

un contact avec des pièces sous tension.

1.7.  PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT

• 

Suivre  scrupuleusement  les  normes  locales  pour 

l'élimination des emballages, des pièces détériorées ou de 

tout élément ayant un effet important sur l’environnement ; 

ces déchets ne doivent pas être jetés à la poubelle, mais 

doivent  être  séparés  et  confiés  aux  centres  de  collecte 

prévus, qui procèderont au recyclage des matériaux.

• 

Suivre  scrupuleusement  les  normes  locales  pour 

l'élimination des déchets.

• 

Au moment de la mise hors service, ne pas abandonner la 

machine dans l’environnement, mais la livrer à un centre 

de collecte, en suivant les normes locales en vigueur.

Ne pas jeter les équipements électriques dans les 

déchets ménagers. Selon la Directive européenne 

2012/19/UE  sur  les  déchets  d’équipements 

électriques  et  électroniques  et  son  application 

conformément  aux  normes  nationales,  les 

équipements  électriques  usés  doivent  être 

collectés séparément, afin d'être réutilisés de façon 

éco-compatible.  Si  les  équipements  électriques 

sont éliminés dans une décharge ou sur un terrain 

vague,  les  substances  dangereuses  peuvent 

atteindre  la  nappe  d’eau  souterraine  et  entrer 

dans la chaîne alimentaire, nuisant à votre santé 

et  à  votre  bien-être.  Pour  des  informations  plus 

détaillées  sur  l'élimination  de  ce  produit,  prière 

de  contacter  le  Service  local  d'élimination  des 

déchets ou son Revendeur

Éliminer la batterie en fin de vie tout en respectant 

notre  environnement.  La  batterie  contient  du 

matériel  qui  est  dangereux  pour  vous  et  pour 

l'environnement.  Celle-ci  doit  être  retirée  et 

éliminée  séparément  dans  une  structure  qui 

accepte les batteries au lithium-ion.

Le  tri  différentiel  des  produits  et  emballages 

usagés  permet  le  recyclage  des  matériaux  et 

leur  réutilisation.  La  réutilisation  des  matériaux 

recyclés  nous  aide  à  empêcher  la  pollution  de 

l'environnement  et  à  réduire  la  demande  de 

matières premières.

2.  DESCRIPTION DU PRODUIT

Cette machine est une tondeuse à gazon à conducteur à pied.

La  machine  est  composée  pour  l'essentiel  d'un  moteur 

actionnant  un  organe  de  coupe  contenu  dans  un  carter, 

équipé de roues et d'un guidon.

Le  conducteur  est  en  mesure  de  conduire  la  machine  et 

d'actionner les commandes principales en se tenant toujours 

derrière le guidon et donc à distance de sécurité de l'organe 

de coupe rotatif.

Si l'opérateur s'éloigne de la machine, le moteur et l'organe 

rotatif s'arrêtent dans les secondes qui suivent.

Utilisation prévue et utilisation inappropriée

Cette machine est conçue et fabriquée pour couper l'herbe 

dans les jardins et les zones herbeuses.

Tout autre emploi peut se révéler dangereux et causer des 

dommages à des personnes et/ou à des choses.

Font partie de l’usage impropre (à titre d’exemple, mais pas 

seulement) :

• 

transporter  sur  la  machine  d’autres  personnes,  enfants 

ou animaux ;

• 

se faire transporter par la machine ;

• 

utiliser la machine pour remorquer ou pousser des charges ;

• 

actionner  l’organe  de  coupe  sur  des  sections  non 

herbeuses ;

• 

utiliser  la  machine  pour  ramasser  des  feuilles  ou  des 

détritus ;

• 

utiliser la machine pour régulariser les haies ou pour couper 

la végétation non herbeuse ;

• 

utiliser la machine par plus d’une personne.

 IMPORTANT 

  L'usage impropre de la machine implique la dé

-

chéance  de  la  garantie  et  dégage  le  fabricant  de  toute  respon

-

sabilité,  en  reportant  sur  l'utilisateur  tous  les  frais  dérivants  de 

dommages ou de lésions corporelles à l'utilisateur ou à des tiers.

 IMPORTANT 

  La  machine  doit  être  utilisée  par  un  seul  opé

-

rateur.

2.1.  COMPOSANTS DE LA MACHINE

(Fig. 1)

A. 

Carter

B. 

Moteur

C. 

Organe de coupe

D. 

Protection d'éjection arrière

E. 

Déflecteur de déchargement arrière (le cas échéant)

F. 

Déflecteur d'éjection latérale (si prévu)

G. 

Protection d’éjection latérale (si prévue)

H. 

Sac de ramassage

I. 

Guidon

J. 

Commande interrupteur

K. 

Levier d’embrayage de la traction (si prévu)

L. 

Volet d’accès au compartiment batterie

M. 

Clé de sécurité (Dispositif de désactivation)

N. 

Batterie

O. 

Chargeur de batterie

Полезные видео

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к STIGA TWINCLIP 950e V294513898/ST2?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"