Zelmer ZNT0301 - Инструкция по эксплуатации - Страница 21

Электробритвы Zelmer ZNT0301 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 52
Загружаем инструкцию
background image

WIR MÖCHTEN UNS BEI IHNEN BEDANKEN, DASS SIE SICH FÜR ZELMER 

ENTSCHIEDEN HABEN. WIR HOFFEN, DASS DAS PRODUKT ZU IHRER 

ZUFRIEDENHEIT FUNKTIONIERT.

ACHTUNG

Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der Anwendung des Produkts 

aufmerksam durch. Bewahren Sie diese für spätere Nachschlagezwecke an 

einem sicheren Ort auf.

BESCHREIBUNG

A- Trimmergehäuse 

B- Batteriefachabdeckung 

C- Ein-/Ausschalter 

D- Nasen-Trimmer-Aufsatz

E- Nacken-/ Koteletten-/Bart-Trimmer-Aufsatz: 

F- Augenbrauen-Trimmer-Aufssatz

G- Schutzkappe

H- Reinigungsbürste 

I- Gestell

J- Lampe

* Batterien müssen separat gekauft werden.

SICHERHEITSHINWEISE

Dieses Gerät darf von Kindern ab 3 Jahren 

benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt 

werden.

Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren 

und darüber und von Personen mit 

reduzierten physischen, sensorischen oder 

mentalen Fähigkeiten oder Mangel an 

Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, 

wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des 

sicheren Gebrauchs des Gerätes 

unterwiesen wurden und die daraus 

resultierenden Gefahren verstanden haben. 

Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. 

Die Reinigung und Wartung des Gerätes darf 

nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt 

werden.Das Gerät ist nur für den 

Hausgebrauch bis zu einer Höhe von 2000 m 

ü.d.M. bestimmt. 

WICHTIGE WARNHINWEISE

Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch bestimmt und sollte unter keinen 
Umständen für kommerzielle oder industrielle Zwecke verwendet werden.
Das Gerät darf niemals in der Nähe von Badewannen, Duschen, Waschbecken 
oder anderen Gefäßen verwendet werden.
Reinigen Sie das Gerät gemäß den Anweisungen im Abschnitt Wartung und 
Reinigung.
Das Produkt darf nicht an Tieren verwendet werden. 
Bei jeglicher Funktionsstörung des Produkts wenden Sie sich an den offiziellen 
technischen Kundendienst.
Um jegliches Gefahrenrisiko zu vermeiden, darf das Gerät nicht geöffnet 
werden. Nur qualifiziertes technisches Personal des offiziellen technischen 
Kundendienstes darf Reparaturen oder Verfahren an dem Gerät durchführen.

Bei unsachgemäßem Gebrauch oder unsachgemäßer Handhabung erlischt die 
Garantie. Nur ein offizielles technisches Servicezentrum darf das Produkt 
reparieren.

B&B TRENDS SL.

 lehnt jede Haftung für Schäden an Personen, Tieren oder 

Gegenständen ab, die aufgrund der Nichtbeachtung dieser Warnungen entste-
hen können.

GEBRAUCHSANLEITUNG 

Vor der Inbetriebnahme setzen Sie die Batterie (AA oder LR6) ein. Entfernen Sie 
die hintere Batteriefachabdeckung (B) des Geräts und stecken Sie die Batterie 
wie in der Abbildung gezeigt ein. Schließen Sie nach dem Einsetzen der Batterie 
die Batteriefachabdeckung (Abb. 1).
Entfernen Sie vor dem Einschalten des Geräts die Schutzkappe und montieren 
Sie den Trimmeraufsatz, den Sie verwenden möchten. Drehen Sie den Aufsatz 
leicht nach links und ziehen Sie ihn nach außen. Je nachdem, welche Funktion 
Sie nutzen möchten, stehen Ihnen 3 Trimm-Aufsätze D / E / F zur Wahl.
Zum Einschalten drücken Sie den blauen Knopf am Schalter nach innen und 
ziehen ihn nach oben (C). Verfahren Sie auf die gleiche Weise, um das Gerät 
auszuschalten. Drücken Sie die blaue Taste nach innen und ziehen Sie sie nach 
unten.

WARTUNG UND REINIGUNG

Entfernen Sie die Batterien, wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, um 
seine Lebensdauer zu verlängern.
Achten Sie darauf, dass die abnehmbaren Trimmeraufsätze vom Gerät entfernt 
werden, bevor Sie sie zur Reinigung in Wasser legen. Lassen Sie sie nach der 
Reinigung abtrocknen, bevor Sie sie verstauen.

Reinigen Sie das Gerät nur mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie niemals 
Chemikalien zur Reinigung.

PRODUKTENTSORGUNG 

ĎAKUJEME,  ŽE  STE  SI  VYBRALI  ZNAČKU  ZELMER.  VERÍME,  VÁM  NÁŠ 

VÝROBOK PRINESIE VEĽA RADOSTI A BUDETE S NÍM SPOKOJNÍ.

UPOZORNENIE

Pred použitím výrobku si pozorne prečítajte tieto pokyny. Návod na použitie si 

uschovajte na bezpečnom mieste pre budúcu potrebu.

POPIS

A- Telo zastrihávača 

B- Kryt batérie

C- Prepínač zapnutia a vypnutia

D- Hlava: zastrihávač chĺpkov v nose

E- Hlava: zastrihávač vlasov na krku, fúzov/brady/ bokombrady

F- Hlava: zastrihávač chĺpkov v obočí

G- Ochranný nadstavec

H- Čistiaca kefka

I- Podstavec

J- Svetelná kontrolka 

* Batérie nie sú súčasťou príslušenstva.

BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

Spotrebič  môžu  používať  deti  vo  veku  3 

roky a staršie, pod podmienkou, že sú pod 

dohľadom dospelej osoby.

Spotrebič  môžu  používať  deti  vo  veku  8 

rokov  a  staršie  a  osoby  so  zníženými 

fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi 

schopnosťami alebo osoby bez skúseností 

a  znalostí,  pod  podmienkou,  že  sú  pod 

dohľadom  alebo  boli  poučené  o  jeho 

bezpečnom prevádzkovaní a uvedomujú si 

riziko spojené s jeho používaním. 

Zabráňte  deťom  používať  spotrebič  ako 

hračku. Deti bez dohľadu dospelého nesmú 

spotrebič  čistiť  ani  vykonávať  jeho  údržbu. 

Spotrebič  je  určený  na  používanie  v 

maximálnej  nadmorskej  výške  do  2000  m. 

n. m.. 

DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE

Spotrebič je určený na používanie v domácnostiach, nikdy ho nepoužívajte pre 
komerčné ani priemyselné účely. Spotrebič nepoužívajte v blízkosti vane, 
sprchy, umývadla alebo iných nádob s vodou.
Čistenie spotrebiča vykonávajte podľa pokynov uvedených v časti o údržbe a 
čistení.
Spotrebič nie je určený na používanie na zvieratách.
V prípade poruchy alebo poškodenia kontaktujte autorizovaný technický servis 
V prípade poruchy spotrebič neotvárajte, aby ste predišli riziku ohrozenia. 
Servis a opravy spotrebiča môžu vykonávať iba kvalifikovaní technickí 
pracovníci autorizovaného technického servisu značky.
Nesprávne používanie alebo nevhodné zaobchádzanie s výrobkom bude mať 
za následok zrušenie záruky a zodpovednosti. Servis a opravy spotrebiča 
môžu vykonávať iba autorizovaný servis značky.

B&B TRENDS SL.

 nie je zodpovedná za žiadne škody, ktoré by mohli byť 

spôsobené ľuďom, zvieratám alebo na predmetoch z dôvodu nedodržiavania 
týchto upozornení riadnym spôsobom.

NÁVOD NA POUŽÍVANIE 

Pred použitím vložte batérie (AA alebo LR6). Zložte zadný kryt (B)spotrebiča a 
vložte batérie, postupujte podľa obrázku so zloženým krytom. Po vložení batérií 
kryt zatvorte (obr. 1). 
Pred zapojením spotrebiča, zložte z neho ochranný nadstavec a nasuňte hlavu, 
ktorú chcete použiť. Hlavu jemne otočte doľava a potiahnite smerom nahor. 
Podľa potreby si môžete zvoliť jednu z 3 hláv D/E/ F.
Na spustenie prístroja stlačte na prepínači modré tlačidlo smerom von a 
potiahnite smerom nahor (C). Rovnako postupujte, ak chcete prístroj vypnúť. 
Stlačte modré tlačidlo smerom dovnútra a potiahnite ho nadol.

ÚDRŽBA A ČISTENIE 

Ak prístroj nebudete používať dlhšiu dobu, vyberte z neho batérie, predĺžite tým 
jeho životnosť. 
Pri čistení výmenných hláv ich pred ponorením do vody najskôr vysuňte z 
prístroja. Po vyčistení ich ponechajte vyschnúť a potom odložte na bezpečné 
miesto.

Spotrebič je možné čistiť iba vlhkou handričkou. Na čistenie nikdy nepoužívajte 
agresívne chemické prostriedky.

LIKVIDÁCIA VÝROBKU 

SK

KÖSZÖNJÜK, HOGY A ZELMERT VÁLASZTOTTA! BÍZUNK BENNE, HOGY 

A  TERMÉK  AZ  ELVÁRÁSAINAK  MEGFELELŐEN  TELJESÍT,  ÉS  SOK 

ÖRÖMÉT LELI BENNE.

FIGYELMEZTETÉS

A termék használatának megkezdése előtt olvassa el figyelmesen a használati 

utasítást, majd tegye el biztonságos helyre későbbi használatra.

LEÍRÁS

A- Törzs 

B- Elemtartó fedele 

C- Be-/kikapcsoló gomb 

D- Fej: orrszőrnyíró 

E- Fej: nyak-, pajesz-/szakállnyíró 

F- Fej: szemöldöknyíró 

G- Védőtok 

H- Tisztítókefe 

I- Állvány - tartó

J- Lámpa

* A készlet elemeket nem tartalmaz.

BIZTONSÁGI INFROMÁCIÓK 

A készüléket felügyelet mellett 3 éves, vagy 

annál idősebb gyerekek használhatják. 

Gyermekek a készüléket csakis 8 évet 

betöltött  vagy  annál  idősebb  korban 

használhatják, továbbá csökkent fizikai 

és/vagy szellemi képességekkel 

rendelkezők,  illetve  a  megfelelő  tudással 

vagy  tapasztalattal  nem  rendelkezők  is 

csak felügyelet mellett, vagy a biztonságos 

használatra  vonatkozó  utasítások,  illetve 

használatból 

eredő 

kockázatok 

ismeretében vehetik igénybe. Gyerekeknek 

a berendezéssel játszani nem szabad. A 

készülék tisztítását és karbantartását 

gyermekeknek végezni felügyelet nélkül 

nem szabad.

A készülék maximum 2000 méteres 

tengerszint feletti magasságig használható. 

FONTOS FIGYELMEZTETÉS 

A készülék otthoni használatra készült, semmilyen körülmények között 
kommerciális vagy ipari célokból ne használja. Ne használja a készüléket 
kádak, tusolók, mosdókagylók vagy más vízzel telített helyek, edények 
közelében. A készüléket a karbantartásra és tisztításra vonatkozó utasítások 
szerint tisztítsa. Állatokon a készüléket használni nem szabad!
A készülék bárminemű hibája esetén forduljon a hivatalos műszaki osztályhoz. 

A veszély elkerülése érdekében ne nyissa fel a készüléket. Javításokat vagy 
egyéb munkálatokat a készüléken csakis a hivatalos márkaszervízben dolgozó 
szakember végezhet. 
A termék nem megfelelő vagy helytelen kezelése a garanciális jogok 
megszűnésével jár.

B&B TRENDS SL 

a jelen használati utasításban foglaltak be nem tartásából 

eredő személyi, állati, illetve tárgyi sérülésekért felelősséget nem vállal. 

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

A készülék bekapcsolása előtt tegye be az elemet (AA vagy LR6 típusú elem – 
nem tartozék). Vegye le a hátsó fedelet (B) és a fedél alatt lévő ábrának 
megfelelőn helyezze be az elemet. Miután betette az elemet, tegye vissza az 
elemtartó fedelét (1. sz. rajz). 
A készülék bekapcsolása előtt vegye le a védőtokot és tegye fel a használni 
kívánt fejet. Enyhén fordítsa meg a fejet és húzza meg kifelé. A használni 
kívánt funkciótól függően 3 féle fej közül választhat - D / E / F típusú. 
A készülék bekapcsolásához nyomja meg és húzza felfelé a be-/kikapcsoló 
gombot (C). A készülék kikapcsolásakor ugyanilyen módon járjon el. Nyomja 
meg és húzza lefelé a kék gombot. 

TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS  

Amennyiben hosszabb ideig nem használja a készüléket, az élettartama 
meghosszabbítása céljából vegye ki az elemeket. 
Tisztítás, vízbe tétel előtt ne felejtse el levenni a fejeket! Tisztítás után hagyja 
megszáradni, majd tegye el. 
A készüléket csakis enyhén benedvesített puha ruhával tisztítsa. Tisztításhoz 
soha ne használjon vegyszereket. 

HULLADÉKKEZELÉS 

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

AF-MANUAL KIT BARBERO ZNT0300.pdf   21   8/3/21   12:21

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Zelmer ZNT0301?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"