Zelmer ZNT0301 - Инструкция по эксплуатации - Страница 15

Электробритвы Zelmer ZNT0301 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 52
Загружаем инструкцию
background image

WIR MÖCHTEN UNS BEI IHNEN BEDANKEN, DASS SIE SICH FÜR ZELMER 

ENTSCHIEDEN HABEN. WIR HOFFEN, DASS DAS PRODUKT ZU IHRER 

ZUFRIEDENHEIT FUNKTIONIERT.

ACHTUNG

Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der Anwendung des Produkts 

aufmerksam durch. Bewahren Sie diese für spätere Nachschlagezwecke an 

einem sicheren Ort auf.

BESCHREIBUNG

A- Trimmergehäuse 

B- Batteriefachabdeckung 

C- Ein-/Ausschalter 

D- Nasen-Trimmer-Aufsatz

E- Nacken-/ Koteletten-/Bart-Trimmer-Aufsatz: 

F- Augenbrauen-Trimmer-Aufssatz

G- Schutzkappe

H- Reinigungsbürste 

I- Gestell

J- Lampe

* Batterien müssen separat gekauft werden.

SICHERHEITSHINWEISE

Dieses Gerät darf von Kindern ab 3 Jahren 

benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt 

werden.

Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren 

und darüber und von Personen mit 

reduzierten physischen, sensorischen oder 

mentalen Fähigkeiten oder Mangel an 

Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, 

wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des 

sicheren Gebrauchs des Gerätes 

unterwiesen wurden und die daraus 

resultierenden Gefahren verstanden haben. 

Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. 

Die Reinigung und Wartung des Gerätes darf 

nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt 

werden.Das Gerät ist nur für den 

Hausgebrauch bis zu einer Höhe von 2000 m 

ü.d.M. bestimmt. 

WICHTIGE WARNHINWEISE

Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch bestimmt und sollte unter keinen 
Umständen für kommerzielle oder industrielle Zwecke verwendet werden.
Das Gerät darf niemals in der Nähe von Badewannen, Duschen, Waschbecken 
oder anderen Gefäßen verwendet werden.
Reinigen Sie das Gerät gemäß den Anweisungen im Abschnitt Wartung und 
Reinigung.
Das Produkt darf nicht an Tieren verwendet werden. 
Bei jeglicher Funktionsstörung des Produkts wenden Sie sich an den offiziellen 
technischen Kundendienst.
Um jegliches Gefahrenrisiko zu vermeiden, darf das Gerät nicht geöffnet 
werden. Nur qualifiziertes technisches Personal des offiziellen technischen 
Kundendienstes darf Reparaturen oder Verfahren an dem Gerät durchführen.

Bei unsachgemäßem Gebrauch oder unsachgemäßer Handhabung erlischt die 
Garantie. Nur ein offizielles technisches Servicezentrum darf das Produkt 
reparieren.

B&B TRENDS SL.

 lehnt jede Haftung für Schäden an Personen, Tieren oder 

Gegenständen ab, die aufgrund der Nichtbeachtung dieser Warnungen entste-
hen können.

GEBRAUCHSANLEITUNG 

Vor der Inbetriebnahme setzen Sie die Batterie (AA oder LR6) ein. Entfernen Sie 
die hintere Batteriefachabdeckung (B) des Geräts und stecken Sie die Batterie 
wie in der Abbildung gezeigt ein. Schließen Sie nach dem Einsetzen der Batterie 
die Batteriefachabdeckung (Abb. 1).
Entfernen Sie vor dem Einschalten des Geräts die Schutzkappe und montieren 
Sie den Trimmeraufsatz, den Sie verwenden möchten. Drehen Sie den Aufsatz 
leicht nach links und ziehen Sie ihn nach außen. Je nachdem, welche Funktion 
Sie nutzen möchten, stehen Ihnen 3 Trimm-Aufsätze D / E / F zur Wahl.
Zum Einschalten drücken Sie den blauen Knopf am Schalter nach innen und 
ziehen ihn nach oben (C). Verfahren Sie auf die gleiche Weise, um das Gerät 
auszuschalten. Drücken Sie die blaue Taste nach innen und ziehen Sie sie nach 
unten.

WARTUNG UND REINIGUNG

Entfernen Sie die Batterien, wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, um 
seine Lebensdauer zu verlängern.
Achten Sie darauf, dass die abnehmbaren Trimmeraufsätze vom Gerät entfernt 
werden, bevor Sie sie zur Reinigung in Wasser legen. Lassen Sie sie nach der 
Reinigung abtrocknen, bevor Sie sie verstauen.

Reinigen Sie das Gerät nur mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie niemals 
Chemikalien zur Reinigung.

PRODUKTENTSORGUNG 

RÁDI  BYCHOM  VÁM  PODĚKOVALI,  ŽE  JSTE  SI  VYBRALI  SPOLEČNOST 

ZELMER. DOUFÁME, ŽE VÁM BUDE PRODUKT DOBŘE SLOUŽIT.

VAROVÁNÍ

Před  použitím  produktu  si  pozorně  přečtěte  návod  k  použití.  Uložte  jej  na 

bezpečném místě pro budoucí použití.

POPIS

A- Tělo 

B- Kryt přihrádky na baterie

C- Vypínač 

D- Hlavice: zastřihovač chloupků v nose

E- Hlavice: zastřihovač vlasů na krku, licousů/bradky

F- Hlavice: zastřihovač obočí

G- Ochranný kryt

H- Čisticí kartáček

I- Stojan - podstavec

J- Kontrolka

* Baterie se prodávají samostatně.

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

Tento  spotřebič  mohou  používat  děti  ve 

věku  3  let    nebo  starší,  pokud  jsou  pod 

dohledem.

Tento  spotřebič  mohou  používat  děti  ve 

věku 8 let nebo starší a osoby se sníženými 

fyzickými, smyslovými nebo mentálními 

schopnostmi nebo s nedostatkem 

zkušeností  a  znalostí,  pokud  jsou  pod 

dohledem  nebo  dříve  obdržely  pokyny  pro 

bezpečné 

používání 

spotřebiče 

porozuměly  rizikům,  které  s  tím  souvisí. 

Děti si nesmí hrát se spotřebičem. Čištění a 

údržbu spotřebiče nesmí provádět děti bez 

dozoru.Spotřebič  je  určen  pro  použití  v 

nadmořské výšce do 2000 m n. m. 

DŮLEŽITÉ VAROVÁNÍ

Toto zařízení je určeno pro domácí použití a nikdy, za žádných okolností nesmí 
být použito pro komerční nebo průmyslové účely.
Spotřebič nikdy nepoužívejte v blízkosti vany, sprchy, umyvadla nebo jiných 
nádob s vodou.
Zařízení čistěte podle pokynů uvedených v části o čištění.
Nepoužívejte výrobek na zvířatech.
V případě jakékoli poruchy výrobku se obraťte na oficiální oddělení technické 
podpory.
Aby se zabránilo vzniku nebezpečí, neotevírejte zařízení. Opravy nebo práce 
na zařízení smí provádět pouze kvalifikovaný technický personál z oficiálního 
technického servisu značky.
Nesprávné použití nebo nesprávná obsluha výrobku má za následek ztrátu 
záruky. Opravy výrobku smí provádět pouze oficiální středisko technického 
servisu.

Společnost 

B&B TRENDS SL.

 odmítá veškerou odpovědnost za škody, které 

mohou být způsobeny osobám, zvířatům nebo předmětům v důsledku 
nedodržení výše uvedených varování.

NÁVOD K POUŽITÍ

Před zapnutím vložte baterie (AA nebo LR6). Sejměte zadní kryt (B) zařízení a 
vložte baterie podle obrázku, který je vidět po sejmutí krytu. Po vložení baterií 
zavřete kryt (obr.1 ).
Před zapnutím spotřebiče sejměte ochranný kryt a připevněte hlavici, kterou 
chcete použít. Pootočte hlavicí lehce vlevo a vytáhněte ji ven. Podle toho, 
kterou funkci chcete použít, máte na výběr ze 3 hlavic D / E / F.
Chcete-li zapnout spotřebič, stiskněte modré tlačítko na přepínači směrem 
dovnitř a zatlačte jej směrem nahoru (C). Stejný postup použijte pro vypnutí 
spotřebiče. Stiskněte modré tlačítko směrem dovnitř a zatlačte jej směrem dolů.

ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ

Pokud nebudete spotřebič delší dobu používat, vyjměte baterie, aby se 
prodloužila jeho životnost.
Nezapomeňte vyjmout odnímatelné hlavice ze zařízení, než je vložíte do vody 
za účelem vyčištění. Po vyčištění je nechte uschnout a pak je uschovejte.

Spotřebič lze čistit pouze vlhkou utěrkou. K čištění nikdy nepoužívejte 
chemikálie.

LIKVIDACE VÝROBKU

CZ

KÖSZÖNJÜK, HOGY A ZELMERT VÁLASZTOTTA! BÍZUNK BENNE, HOGY 

A  TERMÉK  AZ  ELVÁRÁSAINAK  MEGFELELŐEN  TELJESÍT,  ÉS  SOK 

ÖRÖMÉT LELI BENNE.

FIGYELMEZTETÉS

A termék használatának megkezdése előtt olvassa el figyelmesen a használati 

utasítást, majd tegye el biztonságos helyre későbbi használatra.

LEÍRÁS

A- Törzs 

B- Elemtartó fedele 

C- Be-/kikapcsoló gomb 

D- Fej: orrszőrnyíró 

E- Fej: nyak-, pajesz-/szakállnyíró 

F- Fej: szemöldöknyíró 

G- Védőtok 

H- Tisztítókefe 

I- Állvány - tartó

J- Lámpa

* A készlet elemeket nem tartalmaz.

BIZTONSÁGI INFROMÁCIÓK 

A készüléket felügyelet mellett 3 éves, vagy 

annál idősebb gyerekek használhatják. 

Gyermekek a készüléket csakis 8 évet 

betöltött  vagy  annál  idősebb  korban 

használhatják, továbbá csökkent fizikai 

és/vagy szellemi képességekkel 

rendelkezők,  illetve  a  megfelelő  tudással 

vagy  tapasztalattal  nem  rendelkezők  is 

csak felügyelet mellett, vagy a biztonságos 

használatra  vonatkozó  utasítások,  illetve 

használatból 

eredő 

kockázatok 

ismeretében vehetik igénybe. Gyerekeknek 

a berendezéssel játszani nem szabad. A 

készülék tisztítását és karbantartását 

gyermekeknek végezni felügyelet nélkül 

nem szabad.

A készülék maximum 2000 méteres 

tengerszint feletti magasságig használható. 

FONTOS FIGYELMEZTETÉS 

A készülék otthoni használatra készült, semmilyen körülmények között 
kommerciális vagy ipari célokból ne használja. Ne használja a készüléket 
kádak, tusolók, mosdókagylók vagy más vízzel telített helyek, edények 
közelében. A készüléket a karbantartásra és tisztításra vonatkozó utasítások 
szerint tisztítsa. Állatokon a készüléket használni nem szabad!
A készülék bárminemű hibája esetén forduljon a hivatalos műszaki osztályhoz. 

A veszély elkerülése érdekében ne nyissa fel a készüléket. Javításokat vagy 
egyéb munkálatokat a készüléken csakis a hivatalos márkaszervízben dolgozó 
szakember végezhet. 
A termék nem megfelelő vagy helytelen kezelése a garanciális jogok 
megszűnésével jár.

B&B TRENDS SL 

a jelen használati utasításban foglaltak be nem tartásából 

eredő személyi, állati, illetve tárgyi sérülésekért felelősséget nem vállal. 

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

A készülék bekapcsolása előtt tegye be az elemet (AA vagy LR6 típusú elem – 
nem tartozék). Vegye le a hátsó fedelet (B) és a fedél alatt lévő ábrának 
megfelelőn helyezze be az elemet. Miután betette az elemet, tegye vissza az 
elemtartó fedelét (1. sz. rajz). 
A készülék bekapcsolása előtt vegye le a védőtokot és tegye fel a használni 
kívánt fejet. Enyhén fordítsa meg a fejet és húzza meg kifelé. A használni 
kívánt funkciótól függően 3 féle fej közül választhat - D / E / F típusú. 
A készülék bekapcsolásához nyomja meg és húzza felfelé a be-/kikapcsoló 
gombot (C). A készülék kikapcsolásakor ugyanilyen módon járjon el. Nyomja 
meg és húzza lefelé a kék gombot. 

TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS  

Amennyiben hosszabb ideig nem használja a készüléket, az élettartama 
meghosszabbítása céljából vegye ki az elemeket. 
Tisztítás, vízbe tétel előtt ne felejtse el levenni a fejeket! Tisztítás után hagyja 
megszáradni, majd tegye el. 
A készüléket csakis enyhén benedvesített puha ruhával tisztítsa. Tisztításhoz 
soha ne használjon vegyszereket. 

HULLADÉKKEZELÉS 

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

AF-MANUAL KIT BARBERO ZNT0300.pdf   15   8/3/21   12:21

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Zelmer ZNT0301?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"