Духовые шкафы Kaiser EH 6363 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

13
DE
RU
AUSSTATUNG
STEUERUNG VON MULTIFUNKTIONS-
BACKOFEN
Backofenbetriebsfunktionen werden durch Drehen
von Drehknebel
Betriebsart 1
und Drehknebel
Temperaturregler 2
auf der Bedienblende
3
gesteuert.
Die graphischen Symbole neben den Drehknebeln
zeigen die gewählten Backofenbetriebarten.
Zum Abschalten des Backofens den Drehknebel
Betriebsart
1
und
den
Drehknebel
Temperaturregler
2
in die Position «
0
» bringen.
Für mehr Komfort können Sie die
Elektronische
Zeitschaltuhr* 6
benutzen, die ermöglicht den
Backofen im automatischen, halbautomatischen
und manuellen Zyklus zu betreiben.
Wenn die rote Kontrollleuchte erlischt, signalisiert
es, dass die voreingestellte Backofentemperatur
erreicht worden ist.
Wenn ein Kochrezept empfiehlt, die Speise in den
vorgewärmten Backofen hineinzulegen, so ist es
nach dem Erlöschen der roten Kontrollleuchte zu
tun
Die rote Kontrollleuchte kann auch bei der
Einstellung des Drehknebels in der Position
Innenbeleuchtung
des Backofens leuchten,
jedoch sind die Heizkörper bei dieser
Drehknebelposition immer ausgeschaltet.
*
für Modelle mit elektronischer Zeitschaltuhr
ОБОРУДОВАНИЕ
УПРАВЛЕНИЕ РАБОТОЙ
МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНОГО ДУХОВОГО
ШКАФА
Управление режимом работы духового шкафа
осуществляется поворотом ручек выбора
режима работы 1
и
терморегулятора 2
духовки, установленных на панели управления
духового шкафа
3
.
Графические
обозначения
,
установленные
рядом с ручками управления показывают
выбранные параметры работы духовки.
Для отключения духовки установить ручки
выбора
режима
работы
1
и
терморегулятора
2
в положении «
0
».
Для большего комфорта Вы также можете
использовать
электронное программирующее
устройство
* 6
, дающее возможность управлять
работой
духовки
в
автоматическом,
полуавтоматическом и ручном режимах.
После того
,
как Ваша духовка достигнет
установленной температуры красная лампочка
погаснет.
Если кулинарные рецепты рекомендуют ставить
блюдо в прогретую духовку, делайте это после
выключения красной контрольной лампочки
.
Контрольная лампочка может также светиться в
положении ручки
Освещение духового
шкафа
, но в этом положении нагревательные
элементы всегда выключены.
*
для моделей с электронным программатором
Важно!
Включение духовки сигнализи
-
руется включением красной контрольной
лампочки на панеле управления.
Wichtig!
Die Einschaltung vom Backofen
wird durch Aufleuchten von roter
Kontrolllampe signalisiert.
Содержание
- 5 INHALTSVERZEICHNIS; FÜR DEN INSTALLATEUR; Stromanschluss; Touch; von Backöfen; ОГЛАВЛЕНИЕ
- 7 FÜR DEN INSTALLATEUR; STROMANSCHLUSS; die Eigenschaften des Stromnetzes mit den; ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ; ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ; Der Hersteller ist nicht haftbar,
- 9 Сенсорное; Vor dem ersten Gebrauch des; Elektronische Zeitschaltuhr mit Sensor
- 11 KURZBESCHREIBUNG; GESAMTANSICHT; BEDIENBLENDE; Modellreihe; Drehknebel des Backofentemperaturreglers; КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ; ВНЕШНИЙ ВИД
- 13 AUSSTATUNG; ОБОРУДОВАНИЕ; УПРАВЛЕНИЕ РАБОТОЙ
- 15 KONVENTIONELLES BACKEN; Falls eine der Umluftfunktionen ausgewählt und der; Temperaturregler; auf Null gestellt wird, führt; GRILLEN; auf Temperaturen von 50 °; РАБОЧИЕ ФУНКЦИИ ДУХОВОГО ШКАФА; ОБЫЧНОЕ ПРИГОТОВЛЕНИЕ
- 17 DREHESPIESS
- 19 INNENBELEUCHTUNG; BENUTZUNG; Backofenbetriebsart; ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
- 21 Uhrzeiteinstellung; СЕНСОРНОЕ ЭЛЕКТРОННОЕ; Установка текущего времени
- 23 Elektronischer Kurzzeitwecker
- 25 Backofenfunktion
- 29 Backofenfunktion 3
- 31 »Einstellen der Endzeit«
- 33 PRAKTISCHE EMPFEHLUNGEN; konventioneller; ПРАКТИЧЕСКИЕ; Выпечка кондитерских изделий; конвенционального нагрева
- 34 Параметры выпечки с
- 36 Параметры жарения с
- 39 Die dargestellten Parameter
- 41 PFLEGE UND WARTUNG; Austausch der Ofenbeleuchtung; ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД; Замена лампы освещения духовки
- 43 Als Sicherheitsvorkehrung muss vor; Духовой шкаф
- 45 Teleskop 1; Ausbauen der Ofentür; Телескоп; Демонтаж дверцы духовки
- 49 Störung; Если несмотря на рекомендации проблему не
- 51 UMWELTVERTRÄGLICHKEIT; Verpackungs-Entsorgung; Umwelt und; ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ; Утилизация упаковки
- 53 ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН