Духовые шкафы Electrolux EOF3H00BX - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

7.1 Iestatīšana: Karsēšanas funkcija
1. solis
Pagrieziet karsēšanas funkciju pārslē‐
gu, lai izvēlētos karsēšanas funkciju.
2. solis
Pagrieziet vadības pārslēgu, lai izvēlē‐
tos temperatūru.
3. solis
Kad gatavošana ir pabeigta, pagrieziet
pārslēgus izslēgtā stāvoklī, lai izslēgtu
cepeškrāsni.
7.2 Karsēšanas funkcijas
Karsēšanas
funkcija
Lietošana
Izslēgts stāvoklis
Cepeškrāsns ir izslēgta.
Apgaismojums
(lampa)
Apgaismojuma ieslēgšanai.
Karsēšana ar ven‐
tilatoru
Ēdiena vienlaicīgai cepšanai un
kaltēšanai līdz pat divu plauktu
līmenī.
Iestatiet par 20–40 °C zemāku
temperatūru nekā Tradicionālā
gatavošana.
Ventil. kars. ar mi‐
trumu
Šī funkcija ir paredzēta enerģijas
taupīšanai gatavošanas laikā. Iz‐
mantojot šo funkciju, temperatū‐
ra cepeškrāsns iekšpusē var
atšķirties no iestatītās tempera‐
tūras. Sildīšanas jaudu var sa‐
mazināt. Plašāka informācija
pieejama nodaļā “Ikdienas lieto‐
šana” sniegtajās piezīmēs par:
Ventil. kars. ar mitrumu.
Apakškarsēšana
Kūku ar kraukšķīgu pamatni
cepšanai un pārtikas konservē‐
šanai.
Gatavošana, iz‐
mantojot ventilato‐
ru
Lai grauzdētu vai ceptu un gata‐
votu ēdienus, kuriem nepiecie‐
šama vienāda gatavošanas tem‐
peratūra, izmantojot vairākus
plauktus, vienlaikus nesajaucot
aromātus.
Karsēšanas
funkcija
Lietošana
Infratermiskā grilē‐
šana
Lielākus cepeša gabalu un māj‐
putnu gaļas ar kauliem cepšanai
vienā plaukta līmenī. Sacepumu
pagatavošana un apbrūnināša‐
na.
Atkausēšana
Ēdiena atkausēšanai (dārzeņi
un augļi). Atkausēšanas laiks ir
atkarīgs no sasaldētās pārtikas
daudzuma un izmēra.
Tradicionālā gata‐
vošana
Ēdiena gatavošana un cepšana
viena plaukta līmenī.
Grils
Plānu produktu grilēšanai un
maizes grauzdēšanai.
7.3 Ieslēgtas piezīmes. Ventil. kars.
ar mitrumu
Šī funkcija tika izmantota, lai atbilstu
energoefektivitātes klases un ekodizaina
prasībām (saskaņā ar standartu EU 65/2014
un EU 66/2014). Pārbaudes saskaņā ar:
IEC/EN 60350-1
Cepeškrāsns durvīm jābūt aizvērtām
cepšanas laikā, lai funkcija netiktu pārtraukta
un cepeškrāsns darbotos ar vislielāko
iespējamo energoefektivitāti.
Gatavošanas norādījumus skatiet sadaļā
“Ieteikumi un padomi”, Ventil. kars. ar
mitrumu. Vispārīgus elektroenerģijas
taupīšanas ieteikumus skatiet nodaļas
“Energoefektivitāte” sadaļā “Elektroenerģijas
taupīšana”.
LATVIEŠU 155
Содержание
- 252 Общая безопасность
- 253 УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
- 254 Подключение к электросети
- 255 Внутреннее освещение
- 258 для гриля; ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ; Перед первым использованием
- 259 ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ; Способ настройки Режим
- 260 Влажная конвекция
- 261 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ; ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ; Установка принадлежностей
- 262 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ; Вентилятор охлаждения; СОВЕТЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ; приготовлению
- 263 Влажная конвекция — рекомендуемые аксессуары; Влажная конвекция
- 265 Информация для испытательных организаций
- 266 Примечание по очистке
- 267 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
- 269 Замена лампы освещения; Задняя лампа
- 270 УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ; Данные о техническом обслуживании; ЭНЕРГЕТИЧЕСКАЯ ЭФФЕКТИВНОСТЬ; Информация об изделии и Технический лист с информацией об
- 271 Экономия электроэнергии; вентилятора; ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)