Sony DCR-VX2200E - инструкции и руководства
Видеокамера Sony DCR-VX2200E - инструкции пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке читайте онлайн в формате pdf
Инструкции:
Инструкция по эксплуатации Sony DCR-VX2200E
Краткое содержание
2 Прочтите перед началом работы Перед эксплуатацией данного устройства внимательно прочтите настоящее руководство и сохраните его для обращения к нему в дальнейшем. Для уменьшения опасности возгорания или поражения электрическим током не подвергайте аппарат воздействию дождя или влаги. Чрезмерное зв...
3 Дата изготовления изделия. Вы можете узнать дату изготовления изделия, взглянув на обозначение “P/D:”, которое находится на этикетке со штрих кодом картонной коробки. Знаки, указанные на этикетке со штрих кодом картонной коробки. P/D: XX XXXX 1. Месяц изготовления2. Год изготовленияA-0, B-1, C-2, ...
4 Утилизaция элeктpичecкого и элeктpонного обоpyдовaния (диpeктивa пpимeняeтcя в cтpaнax Eвpоcоюзa и дpyгиx eвpопeйcкиx cтpaнax, гдe дeйcтвyют cиcтeмы paздeльного cбоpa отxодов) Дaнный знaк нa ycтpойcтвe или eго yпaковкe обознaчaeт, что дaнноe ycтpойcтво нeльзя yтилизиpовaть вмecтe c пpочими бытовым...
5 Сдавайте использованные элементы питания в соответствующие пункты по сбору и переработке использованных элементов питания. Для получения более подробной информации о вторичной переработке данного изделия или использованного элемента питания, пожалуйста, обратитесь в местные органы городского управ...
6 b Примечания • Видеокамера не является пылезащищенным, брызгозащищенным или водонепроницаемым устройством. См.“Об обращении с видеокамерой” (стр. 108). • Прежде чем подключить кабели к видеокамере, убедитесь, что разъем вставляется правильной стороной. Применение излишней силы при установке разъем...
8 Содержание Прочтите перед началом работы ......................................................... 2 Шаг 1. Проверка комплектности ........................................................ 11Шаг 2. Присоединение бленды объектива с крышкой объектива .....................................................
9 Поиск эпизода на ленте ...................................................................... 52 Быстрый поиск требуемого эпизода (Память нулевой отметки) ............................................................................................................ 52 Поиск эпизода по дате записи (П...
11 Начал о раб о ты Начало работы Шаг 1. Проверка комплектности Убедитесь, что к видеокамере прилагаются следующие компоненты. Цифра в круглых скобках обозначает количество поставляемых деталей. • Кассета и карта “Memory Stick Duo” к видеокамере не прилагаются. Информация о типах кассет и карт памят...
12 Шаг 2. Присоединение бленды объектива с крышкой объектива Совместите метки на бленде объектива с метками на видеокамере и поверните бленду объектива в направлении, указанном стрелкой 2 . Снятие бленды объектива с крышкой объектива Поверните бленду в направлении, обратном указанному стрелкой 2 на ...
13 Начал о раб о ты Шаг 3. Зарядка аккумуляторной батареи Аккумулятор “InfoLITHIUM” (серии L) можно зарядить с помощью прилагаемого адаптера переменного тока. b Примечания • Следует использовать только аккумуляторные батареи “InfoLITHIUM” (серии L) (стр. 105). 1 Прижмите аккумуляторную батарею к кам...
14 После зарядки аккумуляторной батареи После того, как аккумуляторная батарея полностью зарядится, индикатор CHG погаснет. Отсоедините адаптер переменного тока от гнезда DC IN. z Совет • Оставшееся время работы батареи можно проверить с помощью функции информации о состоянии батареи (стр. 51). Извл...
15 Начал о раб о ты Время воспроизведения Приблизительное время при использовании полностью заряженной аккумуляторной батареи (в минутах). * При включенной подсветке LCD. Об аккумуляторной батарее • Перед заменой аккумуляторной батареи переместите переключатель POWER в положение OFF (CHG). • Ниже пе...
16 Шаг 4. Включение питания и правильное удерживание видеокамеры Чтобы выбрать режим записи или воспроизведения, передвиньте переключатель POWER в соответствующем направлении. При первом использовании видеокамеры появится экран [УСТАН ЧАСОВ] (стр. 18). 1 Установите переключатель POWER в требуемое по...
17 Начал о раб о ты Шаг 5. Настройка панели дисплея LCD и видоискателя Откройте дисплей LCD, установив его под углом 180 градусов к видеокамере ( 1 ), затем поверните на требуемый угол для записи или воспроизведения ( 2 ). z Совет • При обращении панели LCD к себе можно видеть зеркальное изображение...
18 Шаг 6. Установка даты и времени При первом использовании видеокамеры выполните установку даты и времени. Если дата и время не будут установлены, то при каждом включении видеокамеры или изменении положения переключателя POWER будет отображаться экран [УСТАН ЧАСОВ]. z Совет • Если видеокамера не ис...
19 Начал о раб о ты 5 Установите [М] (месяц), [Д] (день), час и минуты, затем нажмите на дисковый переключатель. Часы начнут работать. z Совет • Дата и время автоматически записываются на ленту. Их можно отобразить во время воспроизведения (кнопка DATA CODE, стр. 49). Можно выбрать язык, на котором ...
20 Шаг 7. Установка кассеты или карты памяти “Memory Stick Duo” Можно использовать только кассеты формата mini DV (стр. 102). 1 Передвиньте рычажок OPEN/EJECT в направлении стрелки и удерживайте его. Откройте крышку. Кассетный отсек выдвинется автоматически. 2 Вставьте кассету окошком наружу, затем ...
21 Начал о раб о ты 2 Вставьте карту памяти “Memory Stick Duo” в слот “Memory Stick Duo”, вдвигая ее вправо до щелчка. b Примечания • Устанавливая карту “Memory Stick Duo” в слот в неверном направлении, можно при приложении значительного усилия повредить “Memory Stick Duo”, слот “Memory Stick Duo” и...
22 Запись/воспроизведение Запись Эта видеокамера выполняет запись фильмов на ленту и фотографий на карту памяти “Memory Stick Duo”. Чтобы записать фильм, выполните следующие действия. 1 Откройте шторку бленды объектива. 2 Нажав и удерживая нажатой зеленую кнопку, установите переключатель POWER в пол...
23 Запись /в оспроиз в ед ение 3 Нажмите кнопку REC START/STOP A (или B ). Во время записи загорается индикатор записи. Чтобы остановить запись, еще раз нажмите кнопку REC START/STOP. z Совет • Можно переключить форматное соотношение на 16:9 ([ЗАП.ШИР.DV] стр. 76).• Во время записи можно изменить от...
24 Съемка фотографий Нажмите кнопку PHOTO/ EXPANDED FOCUS на видеокамере или кнопку PHOTO на пульте дистанционного управления. Фотография будет записана на карту памяти “Memory Stick Duo”. Индикация исчезнет после завершения записи. Запись фотографий возможна также во время записи фильма. b Примечан...
27 Запись /в оспроиз в ед ение Фокус можно настроить вручную в соответствии с условиями съемки. Эту функцию рекомендуется использовать в следующих случаях. – При съемке объектов за стеклом, покрытым каплями дождя. – При съемке горизонтальных линий.– При съемке объектов, имеющих низкую контрастность ...
28 Выполняйте съемку, удерживая нажатой кнопку PUSH AUTO C . Если эту кнопку отпустить, восстановится режим ручной фокусировки. Эта функция служит для изменения фокусировки при смене объекта съемки. Перемещение будет плавным. z Совет • В следующих случаях в течение 3 секунд отображается информация о...
29 Запись /в оспроиз в ед ение Яркость изображения можно регулировать, настраивая диафрагму, усиление или величину выдержки, а также количество света с помощью нейтрального фильтра B . Если кольцу диафрагмы назначена функция [ЭКСПОЗИЦИЯ], диафрагму, усиление и величину выдержки можно регулировать с ...
30 • Диапазон резко изображаемого пространства – важный эффект, который оказывает диафрагма, – называется глубиной резкости. Глубина резкости уменьшается при открытии диафрагмы и увеличивается при ее закрытии. Творчески используйте диафрагму для получения требуемого эффекта на фотографиях. • Это удо...
31 Запись /в оспроиз в ед ение b Примечания • Если перевести переключатель AUTO/ MANUAL F в положение AUTO, все настроенные вручную параметры (диафрагма, усиление, выдержка, баланс белого) перейдут в режим автоматической регулировки. z Совет • В случае нажатия кнопки GAIN C при отображении на экране...
33 Запись /в оспроиз в ед ение z Совет • При значительном закрытии диафрагмы во время съемки ярких объектов возможно проявление эффекта дифракции, который снижает четкость изображения (это общая проблема всех видеокамер). Нейтральный фильтр B устраняет этот эффект и обеспечивает лучшие результаты съ...
36 GAMMA Выбор кривой гамма. КОМП.ЧЕРН. Выбор характеристик кривой гамма для темных областей. ПРЕД.ТОЧКА Выбор точки, в которой начнется сжатие видеосигнала для предотвращения появления слишком ярких областей с помощью ограничения уровня сигнала в областях объекта с высокой контрастностью до динамич...
37 Запись /в оспроиз в ед ение УРОВ.ЦВЕТА Выбор уровня цветов. ФАЗА ЦВЕТА Выбор фазы цвета. ГЛУБИНА ЦВ. Выбор глубины цвета. Эта функция оказывает больший эффект на хроматические, чем на ахроматические цвета. При увеличении положительного значения этого параметра цвет приобретает большую глубину. Пр...
38 ОТТЕНОК КОЖИ Настройка детализации областей с оттенками кожи для сглаживания морщин. ИМЯ ПРОФИЛЯ Присваивание названия профилю изображения [PP1] – [PP6] (стр. 39). КОПИРОВАТЬ Копирование настроек одного профиля изображения в другой профиль. СБРОС Восстановление значений по умолчанию для параметро...
40 3 Выберите пункт [НАСТРОЙКА] t [СБРОС] t [ДА] t [ ВОЗВРАТ] t [OK] с помощью дискового переключателя SEL/PUSH EXEC A . Можно настроить уровень громкости встроенного стереофонического микрофона или внешнего микрофона, подключенного к гнезду MIC. 1 Переведите переключатель AUDIO LEVEL A настраиваемо...
41 Запись /в оспроиз в ед ение Назначение функций кнопкам ASSIGN Для использования некоторых функций их необходимо назначить кнопкам ASSIGN. Одну функцию можно назначить любой кнопке ASSIGN от 1 до 6. Функции, которые можно назначать кнопкам ASSIGN Кнопки, указанные в скобках, указывают на то, что ф...
42 4 Выберите функцию, которую требуется назначить, поворачивая дисковый переключатель SEL/PUSH EXEC A . 5 Выберите пункт [OK], вращая дисковый переключатель SEL/PUSH EXEC A . 6 Чтобы скрыть экран меню, нажмите кнопку MENU B . z Совет • Плавный переход при съемке назначается кнопкам ASSIGN 4, 5 и 6 ...
44 1 Назначьте функции [SHOT TRANSITION] кнопкам ASSIGN (стр. 41). z Совет • Плавный переход при съемке назначается кнопкам ASSIGN 4, 5 и 6. 2 Сохраните настройку (кадр) 1 Несколько раз нажмите кнопку ASSIGN 4 для вызова экрана SHOT TRANSITION STORE. 2 Вручную настройте требуемые параметры.Подробные...
45 Запись /в оспроиз в ед ение 2 Нажмите кнопку REC START/ STOP. 3 Нажмите кнопку ASSIGN 5, чтобы выполнить запись с использованием настроек SHOT- A или кнопку ASSIGN 6, чтобы выполнить запись с использованием настроек SHOT- B.Будет выполнен переход текущих настроек к сохраненным настройкам. z Совет...
46 Воспроизведение Чтобы воспроизвести фильм, выполните следующие действия. 1 Нажав и удерживая нажатой зеленую кнопку, переведите переключатель POWER в положение VCR. 2 Начало воспроизведения. Для перехода в место на ленте, с которого требуется начать воспроизведение, нажмите m (ускоренная перемотк...
47 Запись /в оспроиз в ед ение z Совет • Отображаемые на экране индикаторы во время воспроизведения описаны на стр. 124.• Переключение отображения во время воспроизведения описано на стр. 49.• Воспроизведение ленты, записанной с использованием внешнего монофонического микрофона, описано в разделе [М...
49 Запись /в оспроиз в ед ение Изменение/проверка параметров настройки видеокамеры Возможно включение и отключение отображения на экране времени, показания счетчика ленты и другой информации. Нажмите кнопку DISPLAY/BATT INFO E . При каждом нажатии кнопки индикаторы на экране включаются (появляются) ...
50 регулировкой диафрагмы, усиления и выдержки. C Диафрагма Во время воспроизведения фильма, записанного с установленным вручную максимальным значением диафрагмы в области отображения значения диафрагмы появится индикация . D Усиление E Выдержка F Баланс белого Во время воспроизведения фильма, запис...
51 Запись /в оспроиз в ед ение Установите переключатель POWER в положение OFF (CHG), затем нажмите кнопку DISPLAY/BATT INFO E . Примерно на 7 секунд на экране появится приблизительная длительность записи в выбранном формате и сведения о состоянии батареи. Если нажать кнопку DISP/ BATT INFO еще раз, ...
52 Поиск эпизода на ленте b Примечания • Подробнее об использовании пульта дистанционного управления См. стр. 120. 1 Во время воспроизведения нажмите кнопку ZERO SET MEM H на видеокамере или кнопку ZERO SET MEMORY D на пульте дистанционного управления при просмотре эпизода, в котором требуется созда...
53 Запись /в оспроиз в ед ение 4 Нажмите кнопку PLAY E . Воспроизведение начнется с точки, обозначенной на счетчике ленты отметкой “0:00:00”. Отмена операции Нажмите кнопку ZERO SET MEM H или ZERO SET MEMORY D еще раз перед перемоткой назад. b Примечания • Между кодом времени и счетчиком ленты может...
54 2 Несколько раз нажмите кнопку SEARCH M. A на пульте дистанционного управления, чтобы выбрать пункт [ИНДЕКС ПОИСК]. 3 Нажмите кнопку . (предыдущая)/ > (следующая) B на пульте дистанционного управления для выбора точки индекса. Возможен выбор предшествующего или следующего индекса по отношению ...
55 Запись /в оспроиз в ед ение Воспроизведение изображения на экране телевизора Предусмотрена возможность подключения видеокамеры к входному гнезду телевизора или видеомагнитофона с помощью соединительного кабеля A/V ( 1 ) или соединительного кабеля A/V, с разъемом S VIDEO ( 2 ). Для выполнения данн...
57 Исп о л ь зо вание меню Использование меню Использование пунктов меню С помощью пунктов меню, отображаемых на экране, выполняются изменения значений различных параметров и разнообразные регулировки. 1 Установите переключатель POWER в требуемое положение, удерживая нажатой зеленую кнопку. 2 Нажмит...
58 5 Поворачивайте дисковый переключатель SEL/PUSH EXEC до тех пор, пока не будет выбрана или отображена требуемая настройка, затем нажмите дисковый переключатель, чтобы подтвердить настройку. 6 Чтобы закрыть экран меню, нажмите кнопку MENU. Для возврата к предыдущему экрану выберите [ ВОЗВРАТ]. Исп...
59 Исп о л ь зо вание меню Пункты меню Набор доступных пунктов меню ( z ) зависит от положения переключателя POWER. Положение переключателя POWER: CAMERA VCR Меню (УСТ КАМЕРЫ) (стр. 61) ПРОГРЕС.РАЗВ z – IRIS/EXPOSURE z – УСИЛЕНИЕ z – ПРЕДЕЛ AGC z – МИНУС AGC z – УСТАНОВКА WB z – ЧУВСТВИТ.AWB z – СДВ...
61 Исп о л ь зо вание меню Меню (УСТ КАМЕРЫ) Параметры, позволяющие настроить видеокамеру с учетом условий записи (УСИЛЕНИЕ/КОМП.КОНТ.СВ/STEADYSHOT и т.д.) Значения по умолчанию отмечены значком B . Указанные в круглых скобках индикаторы появятся после выбора пунктов. Подробную информацию о выборе п...
62 – При изменении значения параметра [ФУНКЦ.КОЛЬЦА] с [ЭКСПОЗИЦИЯ] на [ДИАФРАГМА] настройка останется в том же режиме, в котором она находилась перед изменением значения параметра [ФУНКЦ.КОЛЬЦА]. Если была выбрана автоматическая настройка, она будет действовать после изменения значения [ЭКСПОЗИЦИЯ]...
63 Исп о л ь зо вание меню Можно задать режим автоматического баланса белого при источнике красноватого света, например лампы накаливания или свечи, или при источнике синеватого света, например в сумерках на улице. B АВТОМАТ Автоматическая регулировка баланса белого для получения естественного изобр...
64 При установке для этой функции значения [ВКЛ] видеокамера будет обнаруживать такие изображения с высокой контрастностью, как при съемке против света, и автоматически улучшать недоэкспонированные зоны изображений. По умолчанию установлено значение [ВКЛ]. b Примечания • Если для параметра [КОМП.КОН...
65 Исп о л ь зо вание меню МЯГКО Низкая компенсация сотрясений камеры. Сохранение некоторой неустойчивости в фильме, придающей ему естественный вид. WIDE CONV. Используется с конверсионными объективами (приобретаются дополнительно). Оптимальное значение при использовании широкоугольного конверсионно...
66 Быстродвижущиеся предметы и динамичные сцены, которые невозможно записать при обычных условиях, можно снять в режиме записи для плавного воспроизведения. Это полезно при съемке быстрых сцен, например, удара по мячу в гольфе или теннисе. Выберите [ВЫПОЛНИТЬ] и нажмите кнопку REC START/STOP на экра...
68 Запись изображений с использованием эффекта анимации остановленного движения (покадровая анимация). При этом виде анимации используется изменение положения объекта, например куклы или игрушки, и запись каждого движения при неподвижной камере. Чтобы снизить дрожание камеры, используйте пульт диста...
69 Исп о л ь зо вание меню b Примечания • Параметры [ВРЕМЯ ПЕРЕХ.] и [КРИВ.ПЕРЕХ.] не удастся изменить во время сохранения, проверки или выполнения функции [SHOT TRANSITION]. Перед изменением параметра [ВРЕМЯ ПЕРЕХ.] или [КРИВ.ПЕРЕХ.] отмените режим [SHOT TRANSITION], несколько раз нажав кнопку ASSI...
70 Меню (УСТ ЗВУКА) Параметры настройки для записи звука (АУД.РЕЖИМ DV/БАЛАНС ЗВ.DV и т.д.) Значения по умолчанию отмечены значком B . Указанные в круглых скобках индикаторы появятся после выбора пунктов. Подробную информацию о выборе пунктов меню см. на стр. 57. 12BIT( ) Запись выполняется в 12-бит...
71 Исп о л ь зо вание меню ST2 Вывод только добавленного впоследствии звука. b Примечания • Эта функция недоступна при воспроизведении ленты, записанной при установке для параметра [АУД.РЕЖИМ DV] режима [16BIT] Меню (УСТ ДИСПЛЕЯ) Параметры отображения для дисплея и видоискателя (МЕТКА/ПОДСВ В.ИСК/ВЫ...
72 Можно отрегулировать диафрагму, контролируя гистограмму. Гистограмма представляет собой график распределения яркости изображения. Гистограмму можно использовать для настройки диафрагмы. Гистограмма не записывается на ленту и карту памяти “Memory Stick Duo”. B ВЫКЛ Гистограмма не отображается. НОР...
73 Исп о л ь зо вание меню x ЦЕНТР Если для этого параметра установлено значение [ВКЛ] можно отобразить метку в центре экрана. По умолчанию установлено значение [ВКЛ]. x КОНТР РАМКА При установке значения [ВКЛ] можно отобразить маркеры рамки, помогающие проверить горизонтальность или вертикальность ...
74 Регулировка яркости экрана LCD с помощью дискового переключателя SEL/PUSH EXEC. Изменение яркости LCD не повлияет на записываемые изображения. z Совет • Можно также отключить подсветку LCD (стр. 17). Интенсивность цветов LCD регулируется с помощью дискового переключателя SEL/PUSH EXEC. Изменение ...
75 Исп о л ь зо вание меню B АВТО В указанных ниже ситуациях приблизительно в течение 8 секунд отображается оставшееся время видеозаписи. • При переводе переключателя POWER в положение VCR или CAMERA с установленной кассетой. • При нажатии кнопки N (Воспроизведение) или DISPLAY/ BATT INFO. ВКЛ Посто...
76 Запись фильма с соотношением сторон, соответствующим телевизору, к которому будет выполняться подключение. См. также инструкции по эксплуатации, прилагаемые к телевизору. B ВЫКЛ ( ) Запись фильма с соотношением сторон, соответствующим режиму полного экрана телевизора с форматным соотношением 4:3....
77 Исп о л ь зо вание меню Меню (УСТ ПАМЯТИ) Настройки для “Memory Stick Duo” (УДАЛ.ВСЕ/ФОРМАТ и т. д.) Значения по умолчанию отмечены значком B . Указанные в круглых скобках индикаторы появятся после выбора пунктов. Подробную информацию о выборе пунктов меню см. на стр. 57. На карте памяти “Memory ...
78 При выборе [ДА] можно создать новую папку (102MSDCF - 999MSDCF) на карте памяти “Memory Stick Duo”. Когда папка заполнится (в папке можно сохранить не более 9999 изображений), автоматически будет создана новая папка. b Примечания • После создания новой папки на видеокамере папку не удастся удалит...
79 Исп о л ь зо вание меню x Сохранение настроек профиля камеры 1 Дисковым переключателем SEL/ PUSH EXEC выберите [СОХРАНИТЬ]. 2 Поворотом дискового переключателя SEL/PUSH EXEC выберите [НОВЫЙ ФАЙЛ] или имя существующего профиля. 3 На экране проверки выберите [ДА] поворотом дискового переключателя S...
80 При использовании видеокамеры за границей можно настроить местное время, задав разницу во времени с помощью дискового переключателя SEL/PUSH EXEC . Если для разницы во времени задано значение 0, часы возвратятся к первоначально установленному времени. Можно выбрать язык, который будет использоват...
81 Переза пис ь /монт аж Перезапись/монтаж Перезапись на видеомагнитофон, устройство DVD/устройство с накопителем на жестком диске и т. д. Можно перезаписать воспроизводимые на видеокамере изображения на другие устройства, такие как видеомагнитофоны или DVD/HDD-рекордеры. Видеокамера подключается к ...
82 применении прилагаемого соединительного кабеля A/V. Подключите белый и красный разъемы (левый/правый аудиоканалы) и разъем S VIDEO (канал S VIDEO) соединительного кабеля A/V. В этом случае подключение желтого разъема (стандартного видео) не требуется. Только лишь соединение S VIDEO не будет обесп...
84 Запись изображений с видеомагнитофона Вы можете записывать изображения с видеомагнитофона на кассету. Можно записать эпизод как неподвижное изображение на карту памяти “Memory Stick Duo”. Заблаговременно вставьте в видеокамеру кассету или карту памяти “Memory Stick Duo” для записи. Видеокамеру мо...
85 Переза пис ь /монт аж 4 Переведите видеокамеру в режим паузы при записи. Нажав кнопку X (PAUSE), одновременно нажмите кнопки z REC (запись). 5 Начните воспроизведение кассеты на видеомагнитофоне. Изображение, воспроизводимое на видеомагнитофоне, отображается на экране дисплея LCD видеокамеры. 6 С...
86 Использование компьютера Копирование фильмов с кассеты на компьютер Подключите видеокамеру к компьютеру с помощью кабеля i.LINK. Компьютер должен иметь разъем i.LINK, и на нем должно быть установлено ПО для редактирования, которое позволяет копировать видеосигналы. b Примечания • Гнездо DV видеок...
87 Испол ь зо в ание компь ю те ра Для подачи питания используйте прилагаемый к видеокамере адаптер переменного тока (стр. 13). 1 Подготовьте программное обеспечение для монтажа (не входит в комплект поставки). 2 Включите компьютер. 3 Вставьте кассету в видеокамеру и переведите переключатель POWER в...
88 Копирование фотографий на компьютер • Дополнительные сведения о мерах предосторожности и совместимом прикладном программном обеспечении можно также найти в инструкциях по эксплуатации подключаемого оборудования. • Требования к аппаратному обеспечению: гнездо для карт памяти “Memory Stick Duo”, ус...
89 Продолжение , Пои ск и у ст ранение неи справносте й Поиск и устранение неисправностей Поиск и устранение неисправностей Если при использовании видеокамеры возникнут какие-либо неполадки, воспользуйтесь следующей таблицей для их устранения. Если неполадка не устраняется, отсоедините источник пита...
90 Поиск и устранение неисправностей (продолжение) Индикатор оставшегося времени работы аккумуляторной батареи неверно отображает время. • Слишком низкая или слишком высокая температура окружающей среды, или заряд аккумуляторной батареи недостаточен. Это не является неисправностью. • Снова полностью...
91 Пои ск и у ст ранение неи справносте й При использовании прилагаемого пульта дистанционного управления возможно неправильное срабатывание другого видеомагнитофона. • Выберите для пульта дистанционного управления видеомагнитофоном любой режим, кроме VTR 2. • Закройте датчик дистанционного управлен...
92 Поиск и устранение неисправностей (продолжение) • Лента прилипла к барабану из-за конденсации влаги. Извлеките кассету и оставьте видеокамеру приблизительно на 1 час, затем вновь вставьте кассету (стр. 109). Регулятор трансфокации на ручке не работает. • Установите регулятор скорости трансфокации...
93 Пои ск и у ст ранение неи справносте й • Если функция автоматической фокусировки работает неправильно, настройте фокус вручную (стр. 27). Элементы меню выделены серым цветом или не работают. • В текущих условиях записи/воспроизведения элементы, выделенные серым цветом, выбрать невозможно. • Однов...
94 Поиск и устранение неисправностей (продолжение) Величину выдержки, усиление, баланс белого и диафрагму невозможно настроить вручную. • Установите переключатель AUTO/MANUAL в положение MANUAL. На экране появляются белые, красные, синие или зеленые точки. • Этот эффект возникает при большой выдержк...
95 Пои ск и у ст ранение неи справносте й Если воспроизводятся изображения, записанные на карту памяти “Memory Stick Duo”, см. также раздел Кассета/“Memory Stick Duo” (стр. 91). Не удается воспроизвести кассету. • Передвиньте переключатель POWER в положение VCR.• Перемотайте ленту назад (стр. 46).• ...
96 Поиск и устранение неисправностей (продолжение) На экране отображается обозначение “---”. • Воспроизводимая кассета записана без установки даты и времени.• Воспроизводится незаписанный участок кассеты.• В точке, где записан код данных, на ленте имеется царапина или записаны помехи, что мешает ее ...
97 Пои ск и у ст ранение неи справносте й При использовании соединительного кабеля A/V перезапись не выполняется должным образом. • Неправильно подключен соединительный кабель A/V. Обязательно подключите соединительный кабель A/V к входному гнезду другого устройства для перезаписи изображения с виде...
98 Предупреждающие индикаторы и сообщения В случае обнаружения ошибки в видоискателе или на экране LCD появится предупреждающий индикатор. Некоторые неполадки можно устранить самостоятельно. Если неполадка не устраняется после нескольких попыток, обратитесь к дилеру Sony или в местное уполномоченное...
100 Если на экране появляются сообщения, следуйте приведенным в них инструкциям. x Аккумуляторная батарея/ Питание Эту батарею нельзя использовать для камеры. (стр. 105 ) x Конденсация влаги % Z Конденсация влаги. Извлеките кассету. (стр. 109 ) % Конденсация влаги. Выключите камеру на 1 час. (стр. 1...
101 Допол нит ел ь н ая инф орм ац и я Дополнительная информация Использование видеокамеры за границей Питание Видеокамеру можно использовать в любой стране/регионе благодаря прилагаемому к ней адаптеру переменного тока, который можно использовать в диапазоне напряжений от 100 В до 240 В переменного...
102 Обслуживание и меры предосторожности Можно использовать только кассеты формата mini DV. Используйте кассету со значком . Видеокамера не поддерживает функцию Cassette Memory. Воспроизведение Видеокамера может воспроизводить изображения в формате DV. Предотвращение появления на ленте участков без ...
104 • Не разбирайте и не модифицируйте “Memory Stick Duo”. • Не допускайте попадания влаги на карту памяти “Memory Stick Duo”. • Храните карты памяти “Memory Stick Duo” в недоступных для детей местах. Существует опасность того, что по неосторожности ребенок может ее проглотить. • Не вставляйте други...
108 • Если подключаете к видеокамере устройство с терминалом i.LINK с помощью кабеля i.LINK, выключите устройство и отключите его от розетки электросети перед подключением/отсоединением кабеля i.LINK. В противном случае возможно наличие тока высокого напряжения в терминале i.LINK устройства, приводя...
109 Допол нит ел ь н ая инф орм ац и я • При утечке электролита из батареи выполните следующие действия:– обратитесь в местное уполномоченное предприятие по обслуживанию изделий Sony; – смойте электролит, попавший на кожу;– при попадании жидкости в глаза промойте их большим количеством воды и обрати...
110 Видеоголовка Перед записью важных материалов рекомендуется использовать чистящую кассету (приобретается дополнительно). • В случае загрязнения видеоголовки возможно искажение видеоизображения или звука. • В случае возникновения указанной ниже неполадки проведите в течение 10 секунд чистку видеог...
112 Т ехнические характеристики С истема Система видеозаписи 2 вращающиеся головки, система наклонной механической развертки Система записи фотографий Exif версии 2.2 * Система аудиозаписи Вращающиеся головки, система PCM Дискретизация: 12 битчастота 32 кГц (стерео1, стерео2)Дискретизация: 16 битчас...
113 Допол нит ел ь н ая инф орм ац и я ** Уникальная матрица датчика Sony ClearVid CMOS и система обработки изображений (Enhanced Imaging Processor) позволяют получить разрешение фотографий, эквивалентное описанным размерам. Разъемы выходных сигналов Дистанционный соединитель A/V 10-штырьковый разъе...
115 Допол нит ел ь н ая инф орм ац и я Товарные знаки • “Handycam ” и являются товарными знаками Sony Corporation. • “Memory Stick”, “ ”, “Memory Stick Duo”, “ ”, “Memory Stick PRO Duo”, “ ”, “Memory Stick PRO-HG Duo”, “ ”, “Memory Stick Micro”, “MagicGate”, “ ”, “MagicGate Memory Stick” и “MagicGat...
116 Краткий справочник Идентификация частей и элементов управления В скобках приведены страницы для справки. A Гнездо DV (81, 86) B Дистанционный соединитель A/V (55) C Гнездо i (наушники) При использовании наушников на динамик видеокамеры звук не выводится. D Гнездо DC IN (13) E Датчик дистанционно...
118 A Крючок для плечевого ремня (118) B Рычаг привода трансфокатора (26) C Кнопка PHOTO/EXPANDED FOCUS (24, 28) D Индикатор доступа (21) E Слот “Memory Stick Duo” (20) F Ремень для захвата (16) G Кольцо диафрагмы (29) H Кольцо трансфокации (26) I Гнездо MIC (PLUG IN POWER) Когда микрофон подключен,...
120 Перед использованием пульта дистанционного управления удалите изолирующую вкладку. A PHOTO (24) При нажатии этой кнопки изображение, отображаемое на экране, будет записано на карту памяти “Memory Stick Duo” как фотография. B Кнопки управления памятью (индексный экран, –/+, воспроизведение с карт...
123 Кра тк ий с пра в о чник K Индикатор движения ленты Режим записи (SP или LP) отображается в том случае, если воспроизводимая с ленты запись имеет формат DV. L Имя файла данных M Номер изображения/общее число записанных изображений в текущей папке воспроизведения N Папка с воспроизводимыми изобра...
124 В левом верхнем углу В правом верхнем углу В центре экрана В нижней части экрана z Совет • Индикаторы могут иметь другой вид или расположение. Индикация при внесении изменений пользователем Индикатор Назначение SP LP РЕЖИМ ЗАП.DV (75) ЗАП.ШИР.DV (76)ПОКАД.ЗАП.DV (68) Нейтральный фильтр (32)ФРАГМ...
125 Кра тк ий с пра в о чник Ук азатель Числовые 1 2BIT ...................................70 16BIT ...................................706сек ДО ...............................666сек ПОСЛЕ ......................666сек ЦЕНТР.......................66 A ASSIGN BTN .....................79 C CAMERA PROF....
Sony Видеокамеры Инструкции
-
Sony CCD-TR2300E
Инструкция по эксплуатации
-
Sony CCD-TR3100E
Инструкция по эксплуатации
-
Sony CCD-TR311E
Инструкция по эксплуатации
-
Sony CCD-TR315E
Инструкция по эксплуатации
-
Sony CCD-TR317E
Инструкция по эксплуатации
-
Sony CCD-TR3300E
Инструкция по эксплуатации
-
Sony CCD-TR3400E
Инструкция по эксплуатации
-
Sony CCD-TR411E / CCD-TR412E
Инструкция по эксплуатации
-
Sony CCD-TR415E
Инструкция по эксплуатации
-
Sony CCD-TR417E
Инструкция по эксплуатации
-
Sony CCD-TR425E
Инструкция по эксплуатации
-
Sony CCD-TR427E
Инструкция по эксплуатации
-
Sony CCD-TR501E / CCD-TR502E
Инструкция по эксплуатации
-
Sony CCD-TR503E / CCD-TR506E
Инструкция по эксплуатации
-
Sony CCD-TR511E / CCD-TR512E
Инструкция по эксплуатации
-
Sony CCD-TR515E
Инструкция по эксплуатации
-
Sony CCD-TR516E
Инструкция по эксплуатации
-
Sony CCD-TR617E
Инструкция по эксплуатации
-
Sony CCD-TR618E
Инструкция по эксплуатации
-
Sony CCD-TR640E
Инструкция по эксплуатации