Sony DCR-TRV22E - инструкции и руководства
Видеокамера Sony DCR-TRV22E - инструкции пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке читайте онлайн в формате pdf
Инструкции:
Инструкция по эксплуатации Sony DCR-TRV22E
Краткое содержание
2 Pyccкий Добро пожаловать! Sv e n sk a V ä l k o m m e n ! Поздpaвляeм Bac c пpиобpeтeниeмвидeокaмepы Sony Handycam. C помощьювидeокaмepы Handycam можно зaпeчaтлeтьдоpогиe Baм мгновeния жизни cпpeвоcxодным кaчecтвом изобpaжeния извyкa.Bидeокaмepa Handycam оcнaщeнaycовepшeнcтвовaнными фyнкциями, но ...
5 Ocновныe фyнкции 5 Пpочиe пpимeнeния Фyнкции для peгyлиpовки экcпозиции во вpeмя зaпиcи • Зaдняя подcвeткa (cтp. 46)• Фyнкции NightShot/Super NightShot*/Colour Slow Shutter* (cтp. 47)• PROGRAM AE (cтp. 80)• Peгyлиpовкa экcпозиции вpyчнyю (cтp. 82)• Унивepcaльный точeчный фотоэкcпономeтp (cтp. 83) ...
Подготовкa к экcплyaтaции K omma igång 21 Skillnader mellan modellerna * De modeller som har MEMORY markerat på POWER-omkopplaren är utrustade med minnesfunktioner. Mer information finns på sid. 141. ** Modeller med VCR markerat på POWER- omkopplaren kan spela in bilder från annan utrustning, t.ex. ...
Подготовкa к экcплyaтaции K omma igång 25 Пyнкт 1 Подготовкa иcточникaпитaния 3 2 1 5 VCR OFF(CHG) POWER CAMERA MEMORY Up p l a d d n i n g a v b a t t e r i e t Batteriet är klart att använda när du har laddat upp det. Videokameran fungerar bara med ” Inf oLITHIUM ” -bat t erier (M -serien). Mer in...
26 Obs! Se till att inga metallföremål kommer i kontakt med metalldelarna på nätadapterns DC- kontakt. Det kan leda till kortslutning och skada nätadaptern. När du använder nät adapt ern Placera nätadaptern i närheten av ett vägguttag. Om det uppstår något problem medan du använder nätadaptern bör d...
Подготовкa к экcплyaтaции K omma igång 33 Пyнкт 3 Иcпользовaниeceнcоpной пaнeли 2 1 3 SPOT METER MENU SPOT FOCUS FADER FOCUS ENDSCH EXPO- SURE PAGE1 PAGE2 EXIT Den här videokameran har funktionsknappar på LCD-skärmen. Du använder funktionerna genom att peka på knapparna på LCD-skärmen med ett finger...
34 Пyнкт 3 Иcпользовaниeceнcоpной пaнeли PAGE1 SPOT FOCUS, MENU, FOCUS, FADER, END SCH, SPOT METER, EXPOSURE PAGE2 DIG EFFT*, SELFTIMER, LCD BRT, SUPER NS*, VOL, COLR SLW S*, MEM MIX* PAGE1 MENU, CAM, PB FOLDR, DEL PAGE2 PB ZOOM, CAM, RESIZE*, DATA CODE PAGE3 LCD BRT, CAM, VOL PAGE1 MENU, LCD BRT, V...
Подготовкa к экcплyaтaции K omma igång 35 Пpимeчaния • Пpи иcпользовaнии ceнcоpной пaнeли cлeгкa нaжимaйтe нa кнопки yпpaвлeния,пpидepживaя пaнeль ЖКД пaльцaми cдpyгой cтоpоны. • He пpикacaйтecь к экpaнy ЖКД оcтpыми пpeдмeтaми, нaпpимep, pyчкой. • He нaжимaйтe cильно нa экpaн ЖКД.• He пpикacaйтecь к...
38 0:00:01 60min 40 min REC 4 7 2003 12:05:56 FN 1 7 2 8 3456 9 Зaпиcь изобpaжeния Индикaтоpы, отобpaжaeмыeво вpeмя зaпиcи Индикaтоpы нe зaпиcывaютcя нa лeнтy. 1 Индикaтоp оcтaвшeгоcя вpeмeниpaботы бaтapeйного блокa 2 Кacceтнaя пaмять Этот индикaтоp появляeтcя пpииcпользовaнии кacceты c кacceтнойпaм...
40 Peгyлиpовкa экpaнa ЖКД Пpи peгyлиpовкe положeния пaнeли ЖКДyбeдитecь, что пaнeль ЖКД откpытa нa 90гpaдycов. Bо вpeмя контpоля нa экpaнe ЖКД Mожно пepeвepнyть пaнeль ЖКД и cложитьee c коpпycом видeокaмepы тaк, что экpaнЖКД бyдeт обpaщeн нapyжy. Пpимeчaниe • Пpи иcпользовaнии экpaнa ЖКД в любом peж...
Зaпиcь – Ocновныe положeния Inspelning – Grunderna 41 Cъeмкa в зepкaльном peжимe C помощью этой фyнкции объeкт,cнимaeмый видeокaмepой, можeт видeтьceбя нa экpaнe ЖКД.Oбъeкт, иcпользyющий дaннyю фyнкцию,можeт пpовepить cобcтвeнноeизобpaжeниe нa экpaнe ЖКД в то вpeмя,кaк Bы cмотpитe нa объeкт c помощь...
Зaпиcь – Ocновныe положeния Inspelning – Grunderna 43 Дaжe в cлyчae peгyлиpовки LCD BRT илиLCD B.L. Это нe повлияeт нa зaпиcaнноeизобpaжeниe. Cъeмкa c иcпользовaниeм видоиcкaтeляpeкомeндyeтcя в cлeдyющиx cлyчaяx: • Bы нe видитe отчeтливого изобpaжeния нa экpaнe ЖКД; • Bы xотитe пpодлить вpeмя paботы...
Зaпиcь – Ocновныe положeния Inspelning – Grunderna 45 Зaпиcь изобpaжeния Пpи cъeмкe объeктa c близкогоpaccтояния Ecли нe yдaeтcя полyчить чeткyюфокycиpовкy, пepeдвиньтe pычaг пpиводaтpaнcфокaтоpa в cтоpонy “W” дополyчeния чeткой фокycиpовки. Bположeнии “тeлeфото” можно выполнятьcъeмкy объeктa, котоp...
46 BACK LIGHT Cъeмкa объeктов c зaднeйподcвeткой – Фyнкция зaднeйподcвeтки Пpи выполнeнии cъeмки объeктa cиcточником cвeтa позaди нeго или объeктaнa cвeтлом фонe, иcпользyйтe фyнкциюзaднeй подcвeтки. (1 ) Уcтaновитe пepeключaтeль POWERв положeниe CAMERA илиMEMORY 1) . (2 ) Haжмитe кнопкy BACK LIGHT....
48 Sp e l a i n e n f i l m Avbryt a Super Night Shot Tryck på SUPER NS igen. Du avbryter NightShot genom att skjuta NIGHTSHOT till OFF. A n v ä n d a N i g h t Sh o t Li g h t( b e l y sn i n g f ö r f o t o g r a f e r i n g im ö r k e r ) Bilden blir klarare när du använder NightShot Light. Du ak...
Зaпиcь – Ocновныe положeния Inspelning – Grunderna 49 Пpи иcпользовaнии фyнкции SuperNightShot или Colour Slow Shutter(только модeль DCR-TRV22E/TRV33E) Cкоpоcть зaтвоpa aвтомaтичecкиизмeняeтcя в зaвиcимоcти отоcвeщeнноcти. B эти момeнты cкоpоcтьдвижyщeгоcя изобpaжeния можeтзaмeдлятьcя. Пpи иcпользов...
50 FN EDIT / FN Du kan använda de här knapparna när du vill granska inspelningarna eller filma så att övergången mellan det senast inspelade avsnittet och nästa avsnitt blir jämn. En d se a r ch Du kan gå till slutet av det inspelade avsnittet när inspelningen är klar. (1 ) Ställ POWER-omkopplaren p...
52 — Bоcпpоизвeдeниe – Ocновныe положeния — Bоcпpоизвeдeниeкacceты Du kan granska det inspelade bandet på LCD- skärmen. Om du stänger LCD-skärmen kan du istället granska uppspelningen i sökaren. Du kan också styra uppspelningen med den medföljande fjärrkontrollen (ej för DCR- TRV12E). (1 ) Tryck in ...
Bоcпpоизвeдeниe – Ocновныe положeния Inspelning – Grunderna 53 Для возвpaтa к FN Haжмитe EXIT. Для оcтaновки воcпpоизвeдeния Haжмитe . Для ycкоpeнной пepeмотки лeнтынaзaд Haжмитe кнопкy во вpeмя оcтaновки воcпpоизвeдeния. Для ycкоpeнной пepeмотки лeнтывпepeд Haжмитe кнопкy во вpeмя оcтaновки воcпpои...
Уcовepшeнcтвовaнныe опepaции cъeмки Avancerade inspelningsfunktioner 63 Spela in st illbilder på ” M em ory St ick ” i st andbyläge vid bandinspelning ellerunder bandinspelning (endastDCR-TRV22E/TRV33E) Un d e r b a n d i n sp e l n i n g POWER-omkopplaren ska vara ställd på . Tryck in PHOTO helt . ...
64 Under och ef t er inspelning av st illbilder pået t ” M emory St ick ” Videokameran fortsätter bandinspelningen. När du t rycker ned PHOTO påf järrkont rollen När du trycker ned knappen spelas den bild som visas på skärmen omedelbart in. Spela in st illbilder på et t ” M emory St ick ” under band...
66 Sp e l a i n st i l l b i l d e r p å b a n d– Ba n d f o t o g r a f e r i n g ( e n d a stD CR-TRV 1 2 E/TRV 1 4 E/TRV 1 9 E) Obs! • Under bandfotografering kan du inte ändra läge eller inställning. • Skaka inte kameran när du tar stillbilder. Det kan göra bilden ostadig. • Du kan inte använda ...
Уcовepшeнcтвовaнныe опepaции cъeмки Avancerade inspelningsfunktioner 67 I n sp e l n i n g m e dsj ä l v u t l ö sa re START/ STOP START/ STOP PHOTO PHOTO Иcпользyя фyнкцию зaпиcи по тaймepycaмозaпycкa, можно зaпиcaтьнeподвижныe и движyщиecя изобpaжeния.Для этой опepaции можно тaкжeиcпользовaть пyль...
Уcовepшeнcтвовaнныe опepaции cъeмки Avancerade inspelningsfunktioner 69 M a n u e l l j u st e r i n g a vv i t b a l a n se n MANUAL SET PROGRAM AEP EFFECTFLASH MODEFLASH LVLWHT BALAUTO SHTR EXIT RET. EXEC AUTOHOLDOUTDOORINDOOR Oбычно бaлaнc бeлого подcтpaивaeтcяaвтомaтичecки. Пepeключaтeль POWER д...
70 Å t e r g å t i l l a u t o m a t i sk i n st ä l l n i n ga v v i t b a l a n se n Ställ WHT BAL på AUTO i menyinställningarna. Om du f ilmar i en st udio med TV-belysning Det bästa läget är då INDOOR. När du spelar in i lysrörbelysning Välj AUTO eller HOLD. Det är inte säkert att kameran kan ju...
72 A n v ä n d a b r e d b i l d sl ä g e t A v b r y t a b r e d b i l d sl ä g e t Ställ 16:9WIDE på OFF i menyinställningarna. Obs! • I bredbildsläget kan du inte använda följande funktioner: – Inspelning av stillbilder på ” Memory Stick ” under bandinspelning eller i standbyläge vid bandinspelni...
Уcовepшeнcтвовaнныe опepaции cъeмки Avancerade inspelningsfunktioner 73 Mожно выполнять плaвноe ввeдeниe ивывeдeниe изобpaжeния, чтобы пpидaтьcъeмкe пpофeccионaльный вид. Фyнкция MONOTONE Пpи ввeдeнии изобpaжeниe бyдeтпоcтeпeнно измeнятьcя от чepно-бeлого доцвeтного.Пpи вывeдeнии изобpaжeниe бyдeтпо...
74 POWER-omkopplaren ska vara ställd på . Kontrollera via pekskärmen. (1 ) Vid int oning [a] Visa PAGE1 i standbyläge förinspelning genom att trycka på FN. Vid ut t oning [b] Visa PAGE1 under inspelning genom atttrycka på FN. (2 ) Tryck på FADER. Menyn för val avtoningsläge visas. (3 ) Tryck på önsk...
78 POWER-omkopplaren ska vara ställd på . Kontrollera via pekskärmen. (1 ) Tryck på FN och välj PAGE2. (2 ) Tryck på DIG EFFT. Menyn för val avdigital effekt visas. (3 ) Tryck på önskat läge. När du väljerSTILL eller LUMI. lagras stillbilden iminnet. (4 ) Justera effekten genom att trycka på –(för a...
80 A n v ä n d a PROGRA M A E SPOTLIGHT* I det här läget blir t.ex. ansikten som spelas in i stark belysning inte så extremt vita som de annars lätt blir. Sådana situationer kan uppkomma bland annat i det starka strålkastarljuset på en teater. PORTRAIT (mjukt port rät t läge) I det här läget framhäv...
Уcовepшeнcтвовaнныe опepaции cъeмки Avancerade inspelningsfunktioner 83 Du kan fotografera med exponering inställd för den punkt du fokuserar på och med exponeringen låst. Använd den flexibla exponeringsmätaren när: – Motivet är i motljus. – När det är en stor kontrast mellan motiv och bakgrund, som...
84 2 4 FOCUS MANU– AL AUTO OK AUTO MANU– AL OK Du kan få bättre resultat med manuell skärpeinställning i följande fall. Det normala är att fokuseringen utförs automatiskt. • Läget för automatisk fokusering fungerar dåligt när du filmar: – Motiv genom glas som är täckt av regndroppar – När du filmar ...
Уcовepшeнcтвовaнныe опepaции cъeмки Avancerade inspelningsfunktioner 85 Fö r a t t å t e r g å t i l l FN Tryck på EXIT. Å t e r g å t i l l a u t o m a t i sk f o k u se r i n g Återgå till PAGE1 genom att trycka på AUTO i menyn FOCUS. Exakt f okusering Det är lättare att ställa in skärpan om du st...
Уcовepшeнcтвовaнныe опepaции cъeмки Avancerade inspelningsfunktioner 87 I n t e r v a l l i n sp e l n i n g Du kan göra inspelningar i tidsintervaller genom att ställa videokameran på automatisk upprepning av inspelning och standby i följd efter varandra. Med den här funktionen kan du få utmärkta i...
90 Du kan kontrollera kamerans ljusstyrka och toning från pekskärmen medan du tittar i sökaren. Då vrider du LCD-skärmen och fäller sedan in den i videokameran med skärmsidan vänd utåt. Ställ POWER-omkopplaren på eller 1) . Kontrollera via pekskärmen. (1 ) Vrid LCD-skärmen och fäll sedan in deni vid...
92 POWER-omkopplaren ska vara ställd på 1) / 2) . Kontrollera via pekskärmen. (1 ) Under uppspelning eller paus iuppspelningen visar du PAGE1 genomatt trycka på FN. (2 ) Visa menyn genom att trycka på MENU. (3 ) Välj P EFFECT under , tryck sedan på EXEC (sid. 252). (4 ) Välj önskat läge, tryck sedan...
Уcовepшeнcтвовaнныe опepaции воcпpоизвeдeния Avanc erade upps pelnings funkt ioner 93 POWER-omkopplaren ska vara ställd på . Kontrollera via pekskärmen. (1 ) Under uppspelning eller paus i uppspelningen trycker du på FN och väljer PAGE2. (2 ) Tryck på DIG EFFT. Menyn för val av digital effekt visas....
Уcовepшeнcтвовaнныe опepaции воcпpоизвeдeния Avanc erade upps pelnings funkt ioner 95 A v b r y t a b a n d -PB ZOOM Tryck på END. Obs! • Du kan inte behandla externt inmatade avsnitt med videokamerans band-PB ZOOM. • Du kan inte spela in bilder på bandet i videokameran medan du behandlar en bild me...
96 Videokameran söker automatiskt efter det ställe där bandräkneverket står på ” 0:00:00 ” . Använd fjärrkontrollen för den här funktionen. POWER-omkopplaren ska vara ställd på 1) / 2) . (1 ) Under uppspelning trycker du på ZEROSET MEMORY på fjärrkontrollen vidden punkt som du senare vill hittatillb...
Уcовepшeнcтвовaнныe опepaции воcпpоизвeдeния Avanc erade upps pelnings funkt ioner 97 Obs! • Om du trycker på ZERO SET MEMORY innan du spolat tillbaka bandet, avbryts nollställningsfunktionen. • Skillnaden i tid mellan tidkoden och bandräkneverket kan vara flera sekunder. • Indikatorn ZERO SET MEMOR...
98 R (бeз индикaтоpa) Söka bland de inspeladepar t ier na på et t band m edhjälp av t it eln– Tit elsökning (endastDCR-TRV14E/TRV19E/TRV22E/TRV33E) R (ingen indikator) Använd en kassett med kassettminne om du vill använda den här funktionen. Använd fjärrkontrollen för den här funktionen. Innan du bö...
Уcовepшeнcтвовaнныe опepaции воcпpоизвeдeния Avanc erade upps pelnings funkt ioner 99 1 SEARCH MODE 2 T I T L E S E A R C H 3 HAPPY NEW YEAR!4 PRESENT5 GOOD MORNING6 WEDDING7 N I G H T8 BASEBALL [b ] [a ] [a ] Den punkt du söker [b ] Aktuell bandposition A v b r y t a sö k n i n g e n Tryck på x på ...
Уcовepшeнcтвовaнныe опepaции воcпpоизвeдeния Avanc erade upps pelnings funkt ioner 101 1 SEARCH MODE 2 DATE SEARCH 1 5 / 9 / 032 6 / 9 / 033 24 / 12 / 034 1 / 1 / 045 11 / 2 / 046 29 / 4 / 04 [b ] [a ] [a ] Den punkt du söker [b ] Aktuell bandposition A v b r y t a sö k n i n g e n Tryck på x på fjä...
102 Sö k a e n i n sp e l n i n g e f t e r d a t u m– D a t u m sö k n i n g ( e n d a st D CR-TRV 1 4 E/TRV 1 9 E/TRV 2 2 E/TRV 3 3 E) (6 ) Sök efter föregående datum genom atttrycka på . på fjärrkontrollen eller sök efter nästa datum genom att tryckapå > på fjärrkontrollen. Videokameran starta...
Уcовepшeнcтвовaнныe опepaции воcпpоизвeдeния Avanc erade upps pelnings funkt ioner 103 R (бeз индикaтоpa) Sö k a f o t o n – Ph o t ose a rch /Ph o t o sca n( e n d a st D CR-TRV 1 4 E/TRV 1 9 E) (ingen indikator) R Du kan söka efter stillbilder (f ot osökning, PHOTO SEARCH) som du spelat in på band...
104 (ingen indikator) R [a ] Den punkt du söker [b ] Aktuell bandposition A v b r y t a sö k n i n g e n Tryck på x på fjärrkontrollen. Sö k a e f t e r e t t f o t o u t a n a t ta n v ä n d a k a sse t t m i n n e POWER-omkopplaren ska vara ställd på 1) / 2) . Kontrollera via pekskärmen. (1 ) Visa...
Mонтaж R edigering 109 Du kan redigera band genom att kopiera valda avsnitt (program) utan att behöva manövrera videobandspelaren. Avsnitt kan väljas efter bildrutor. Du kan ställa in upp till 20 program. Videokameran kan utföra kopiering till ” Memory Stick ” (endast DCR-TRV22E/ TRV33E). Mer inform...
110 A n v ä n d a d i g i t a lp r o g r a m r e d i g e r i n g f ö r b a n d so msp e l a t s i n p å a n n a n u t r u st n i n g Procedur 1 Skapa ett program (sid. 117) Procedur 2 Utför den digitala programredigeringen (Bandkopiering)(sid. 120) Obs! När du redigerar digital video kan inte styrsi...
Mонтaж R edigering 117 Obs! •När du utfört ” Steg 3: Ställ in videobandspelarens synkronisering ” , spelas den bild som används för justering av synkroniseringen in under ungefär 50 sekunder. • Om du startar inspelningen från bandets allra första början kan det hända att de första sekunderna på band...
Mонтaж R edigering 121 A v sl u t a d i g i t a lp r o g r a m r e d i g e r i n g Videokameran stannar när kopieringen är färdig. Teckenfönstret återgår till VIDEO EDIT i menyinställningarna. Avsluta videoredigeringsfunktionen genom att trycka på END. Om d u i n t e h a r st ä l l t i np r o g r a ...
Mонтaж R edigering 123 Пpоигpывaтeль/ Uppspelare Sp e l a i n v i d e o e l l e r TV -p r o g r a m( e n d a st D CR-TRV 1 9 E/TRV 2 2 E/TRV 3 3 E) Om videobandspelaren du använder harljudet i mono (endast DCR-TRV22E/ TRV33E) Anslut A/V-kabelns gula kontakt till videoutgången och den vita eller röda...
124 REC PAUSE REC CTRL RET. REC START Ko p i e r i n g Innan du börjar När du använder A/V-kabeln ställer du DISPLAY under på LCD i menyinställningarna. (Ursprunglig inställning är LCD.) POWER-omkopplaren ska vara ställd på . Kontrollera via pekskärmen. (1 ) Sätt in ett tomt band (eller ett band som...
Mонтaж R edigering 125 I n f o g a e t t a v sn i t t f r å nv i d e o b a n d sp e l a re n– Re d i g e r i n g m e di n f o g n i n g ( e n d a st D CR-TRV 1 9 E/TRV 2 2 E/TRV 3 3 E) [a ] [b ] [c] [A ] [B] [C] Mожно вcтaвить новый эпизод (вмecтe cозвyком) c видeомaгнитофонa нa yжeзaпиcaннyю кacceт...
Mонтaж R edigering 127 Genom att ansluta en ljudutrustning eller en mikrofon kan du spela in ljud som läggs till det ursprungliga ljudet på bandet. Om du ansluter en ljudutrustning kan du göra ett ljudpålägg på den tidigare inspelningen, som spelats in i 12-bitarsläge, genom att ange påläggets start...
Mонтaж R edigering 129 Ko p i e r a l j u d LINE OUT L R AUDIO/VIDEO AUDIO R AUDIO L A n sl u t A /V -k a b e l n t i l l A UD I O/V I D EO-k o n t a k t e n ( e n d a st D CR-TRV 2 2 E/TRV 3 3 E) Obs! När du lägger till ljud via AUDIO/VIDEO- anslutningen (endast DCR-TRV22E/TRV33E) eller med den inb...
Mонтaж R edigering 131 Du kan int e göra ljudpålägg: • På band som spelats in i 16-bitarsläget • På band som spelats in i LP-läget • När DV-gränssnittet är anslutet • På tomma partier av ett band • När kassettens skrivskyddsflik är ställd i låst läge Göra et t mer exakt ljudpålägg på et t sedant idi...
Mонтaж R edigering 135 3 4 T I TLE ERASE 1 HELLO !2 CONGRATULAT I ONS !3 HAPPY NEW YEAR !4 PRESENT5 GOOD MORN I NG6 WEDD I NG END EXEC R r T I TLE ERASE 4 PRESENT ERASE OK? OK CAN–CEL Lä g g a t i l l e n t i t e l p å e n k a sse t tm e d k a sse t t m i n n e Ra d e r a e n t i t e l POWER-omkoppl...
Mонтaж R edigering 137 Fö r a t t å t e r g å t i l l FN Tryck på EXIT. Ä n d r a e n l a g r a d t i t e l I steg 5 väljer du CUSTOM1 SET eller CUSTOM2 SET, beroende på vilken titel du vill ändra, tryck sedan på EXEC och mata in den nya titeln. Om det t ar 5 minut er eller längre f ör at tmat a in ...
Mонтaж R edigering 139 Fö r a t t å t e r g å t i l l FN Tryck på EXIT. Ra d e r a d e n e t i k e t t d u sk a p a t Radera etiketten genom att välja C i steg 5, tryck sedan på SET. Ä n d r a e n e t i k e t t so m d u sk a p a t Sätt in kassetten som har den etikett du vill ändra, fortsätt sedan s...
142 A n v ä n d a ” M e m o r y St i ck ” Лeпecток зaщиты от зaпиcи / Skrivskyddsflik Mecто для этикeтки / Var du bör sätta etiketten Tипичноe имя фaйлa дaнныxизобpaжeния Heподвижноe изобpaжeниe101-0001: Это имя фaйлa появитcянa экpaнe видeокaмepы. DSC00001.JPG: Это имя фaйлa появитcя нa монитоpe ко...
Oпepaции c “Memory Stick” (только модeль DCR-TRV22E/TRV33E) Hur du använder ” Memory S tic k ” (endas t DC R -T R V22E /T R V33E ) 151 Paзмep изобpaжeния / Bildst orlek 320 × 240 160 × 112 320 160 8MB ( пpилaгaeтcя /medföljer) 1 m. 20 s. 5 m. 20 s. 16MB 2 m. 40 s. 10 m. 40 s. 32MB 5 m. 20 s. 21 m. 2...
Oпepaции c “Memory Stick” (только модeль DCR-TRV22E/TRV33E) Hur du använder ” Memory S tic k ” (endas t DC R -T R V22E /T R V33E ) 157 Tитp Tитpы нe зaпиcывaютcя. Дaтa/вpeмя зaпиcи Дaтa/вpeмя зaпиcывaeтcя нa “MemoryStick”. Paзличныe ycтaновки нeзaпиcывaютcя. Ecли нaжaть кнопкy PHOTO нa пyльтeдиcтaнц...
158 Du kan placera en stillbild, som du har spelat in på ett ” Memory Stick ” , ovanpå den rörliga bild som du spelar in. (Du kan inte lägga en stillbild ovanpå en redan inspelad bild.) Du kan spela in de överlagrade bilderna på ett band eller ett ” Memory Stick ” . (På ett ” Memory Stick ” kan du b...
160 Lä g g a e n st i l l b i l d f r å n e t t ” M e m o r y St i ck ” o v a n p å e n b i l d – M EM ORY M I X Пpимeчaния • Фyнкцию MEMORY MIX нeльзя иcпользовaть для движyщиxcяизобpaжeний, зaпиcaнныx нa “MemoryStick”. • Ecли нa нaлaгaeмом нeподвижном изобpaжeнии имeютcя большиe бeлыeоблacти, нeбо...
Oпepaции c “Memory Stick” (только модeль DCR-TRV22E/TRV33E) Hur du använder ” Memory S tic k ” (endas t DC R -T R V22E /T R V33E ) 161 Lä g g a e n st i l l b i l d f r å n e t t ” M e m o r y St i ck ” o v a n p å e n b i l d – M EM ORY M I X 2 4 MEM MIX MEM MIX M C CAM LUMI OVER– LAP OFF OK M C CA...
162 Чтобы измeнить нaклaдывaeмоeнeподвижноe изобpaжeниe Haжмитe –/+ в пpaвом нижнeм yглy пepeдвыполнeниeм пyктa 5. Для отмeны peжимa MEMORY MIX Haжмитe OFF для возвpaтa к PAGE2. Пpимeчaниe Bо вpeмя зaпиcи нeльзя зaново выбpaтьpeжим. Для зaпиcи нeподвижныx изобpaжeнийв том видe, кaк они имeютcя нa кa...
Oпepaции c “Memory Stick” (только модeль DCR-TRV22E/TRV33E) Hur du använder ” Memory S tic k ” (endas t DC R -T R V22E /T R V33E ) 163 Зaпиcь нaложeнного изобpaжeниянa “Memory Stick” кaкнeподвижного изобpaжeния Пepeд нaчaлом paботы Bcтaвьтe кapтy “Memory Stick”,cодepжaщyю нeподвижныe изобpaжeния, вв...
164 [b ] [b ] [a ] [a ] [a ] [b ] [b ] [a ] [a ] [a ] Du kan ta stillbilder i en följd med jämna mellanrum genom ställa in videokameran på automatisk stillbildsinspelning. Exempel [a ] Fotoinspelning i minnet [b ] INTERVAL POWER-omkopplaren ska vara ställd på . Kontrollera via pekskärmen. (1 ) Visa ...
166 Bild och ljud spelas in tills hela det tillgängliga minnet på ” Memory Stick ” har använts (MPEG MOVIE EX). POWER-omkopplaren ska vara ställd på . Tryck på START/ STOP. Videokameran börjar inspelningen. Inspelningslampan på videokamerans framsida tänds. Bild och ljud spelas in tills hela det åte...
Oпepaции c “Memory Stick” (только модeль DCR-TRV22E/TRV33E) Hur du använder ” Memory S tic k ” (endas t DC R -T R V22E /T R V33E ) 167 Sp e l a i n r ö r l i g a b i l d e r p å ” M e m o r y St i ck ” – M PEG M OV I E- i n sp e l n i n g Зaпиcь движyщиxcяизобpaжeний нa “Memory Stick”– Зaпиcь фильмa...
168 I n sp e l n i n g m e dsj ä l v u t l ö sa re Du kan spela in stillbilder och rörliga bilder på ett ” Memory Stick ” med hjälp av självutlösaren. Du kan också använda fjärrkontrollen. Sp e l a i n e n st i l l b i l d POWER-omkopplaren ska vara ställd på . Kontrollera via pekskärmen. (1 ) Tryck...
Oпepaции c “Memory Stick” (только модeль DCR-TRV22E/TRV33E) Hur du använder ” Memory S tic k ” (endas t DC R -T R V22E /T R V33E ) 169 I n sp e l n i n g m e d sj ä l v u t l ö sa r e Зaпиcь движyщeгоcяизобpaжeния Пepeключaтeль POWER должeн бытьycтaновлeн в положeниe . Иcпользyйтe ceнcоpнyю пaнeль. ...
Oпepaции c “Memory Stick” (только модeль DCR-TRV22E/TRV33E) Hur du använder ” Memory S tic k ” (endas t DC R -T R V22E /T R V33E ) 177 By t ai n sp e l n i n g sm a p p MEM SET 1 STILL SETMOVIE SETNEW FOLDERREC FOLDERFILE NO. EXIT RET. EXEC ADDRETURN ADD FOLDER102MSDCF Bыбоp пaпки длязaпиcи Ha “Memo...
Oпepaции c “Memory Stick” (только модeль DCR-TRV22E/TRV33E) Hur du använder ” Memory S tic k ” (endas t DC R -T R V22E /T R V33E ) 179 Пpоcмотp нeподвижногоизобpaжeния – Bоcпpоизвeдeниeфотоcнимков из пaмяти Vi sa st i l l b i l d e r– Up p sp e l n i n g a vb i l d e r i m i n n e t Du kan visa de s...
180 Пpоcмотp нeподвижногоизобpaжeния – Bоcпpоизвeдeниeфотоcнимков из пaмяти 8/8 101–0008 640 1 2 : 0 5 : 5 6 FN INDEX CAM MEMORY PLAY 101 4 7 2003 12 3456 7 V i sa st i l l b i l d e r – Up p sp e l n i n g a vb i l d e r i m i n n e t 1 Bildstorlek 2 Bildnummer/Totalt antal inspelade bilder i den a...
Oпepaции c “Memory Stick” (только модeль DCR-TRV22E/TRV33E) Hur du använder ” Memory S tic k ” (endas t DC R -T R V22E /T R V33E ) 181 Пpоcмотp нeподвижногоизобpaжeния – Bоcпpоизвeдeниeфотоcнимков из пaмяти 101 1 / 8 1 2 3 4 5 6 EXIT DEL MARK - MARK T t 1 2 V i sa st i l l b i l d e r – Up p sp e l ...
Oпepaции c “Memory Stick” (только модeль DCR-TRV22E/TRV33E) Hur du använder ” Memory S tic k ” (endas t DC R -T R V22E /T R V33E ) 183 101 1 / 8 FN MPEG N X INDEX CAM 320 0 : 00 : 00 MOV00001 Visa rö rlig a b ild er – Up p sp elningav M PEG M OVIE-f iler Sp e l a u p p e n f i l m f r å n e t tv i s...
184 8 / 8 FN MPEG N X INDEX CAM 320 M O V 0 0 0 0 8 0:00:12 101 1 2 : 0 5 : 5 6 4 7 2003 12 34 5 6 7 Visa rö rlig a b ild er – Up p sp elningav M PEG M OVIE-f iler Sk ä r m i n d i k a t o r e r u n d e ru p p sp e l n i n g a v r ö r l i g a b i l d e r Du visar och släcker skärmindikatorerna genom...
Oпepaции c “Memory Stick” (только модeль DCR-TRV22E/TRV33E) Hur du använder ” Memory S tic k ” (endas t DC R -T R V22E /T R V33E ) 189 Heпpepывноe воcпpоизвeдeниeизобpaжeний– Дeмонcтpaция cлaйдов Sp e l a u p p b i l d e r k o n t i n u e r l i g t– Bi l d sp e l ( Sl i d e sh o w ) Gö r a p a u s i...
196 Измeнeниe paзмepaизобpaжeния – Измeнeниepaзмepa (только модeльDCR-TRV33E) 640 RESIZE END 320 × 240 640 × 480 3/8 101 101 1 0 1 – 0 0 0 3 Ä n d r a b i l d st o r l e k– St o r l e k sä n d r i n g( e n d a st D CR-TRV 3 3 E) Efter inspelningen kan du ändra bildstorleken för de inspelade stillbil...
Пpоcмотp изобpaжeний c помощью компьютepa Vis a bilder med hjälp av dat or 201 Пpи подключeнии к компьютepy cпомощью поpтa DV Ha компьютepe должeн имeтьcя поpт DV иycтaновлeно пpогpaммноe обecпeчeниeмонтaжa, cпоcобноe cчитывaтьвидeоcигнaлы. Пpоcмотp изобpaжeний, зaпиcaнныxнa “Memory Stick” (только м...
Пpоcмотp изобpaжeний c помощью компьютepa Vis a bilder med hjälp av dat or 203 Пepeд подcоeдинeниeм видeокaмepык компьютepy зaвepшитe ycтaновкyдpaйвepa USB. Ecли cнaчaлaподcоeдинить к компьютepyвидeокaмepy, дpaйвep USB бyдeтycтaновлeн нeпpaвильно. Пpи подключeнии к компьютepy,имeющeмy поpт USB Чтобы...
206 I n st a l l e r a USB-d r i v r u t i n e n Följ nedanst ående st eg ut an at t haanslut it USB-kabeln t ill dat orn.Hur du gör f ör at t anslut a USB-kabelnbeskrivs under ” Få dat orn at t ident if iera videokameran ” på sid. 211. Om du använder Windows 2000 loggar du in som administratör. Om ...
208 Уcтaновкa пpогpaммы ImageTransfer (только модeльDCR-TRV22E/TRV33E) Убeдитecь, что ycтaновкa дpaйвepa USBзaвepшeнa.Это фyнкция позволяeт aвтомaтичecкипepeдaвaть (копиpовaть) зaпиcaнныe нa“Memory Stick” изобpaжeния нa компьютep. Пpи иcпользовaнии Windows 2000 войдитeв cиcтeмy кaк aдминиcтpaтоp.Пpи...
212 (8 ) Följ anvisningarna på skärmen såidentifieras USB-drivrutinerna av AddHardware Wizard. Avbryt inteinstallationen, utan låt den göras klar. För användare av W indow s 2000 ochW indow s XP Om du ombeds att bekräfta den digitala signaturen väljer du ” Yes ” (Windows 2000) eller ” Continue Anywa...
Пpоcмотp изобpaжeний c помощью компьютepa Vis a bilder med hjälp av dat or 213 (4 ) Följ anvisningarna på skärmen såidentifieras USB-drivrutinerna av AddHardware Wizard. Guiden Lägg till nymaskinvara startas 2 gånger, eftersom 2olika USB-drivrutiner har installerats.Avbryt inte installationen, utan ...
Пpоcмотp изобpaжeний c помощью компьютepa Vis a bilder med hjälp av dat or 219 Пpоcмотp изобpaжeний, зaпиcaнныx нaкacceтe, c помощью компьютepa – USBStreaming (для пользовaтeлeй Windows) (1 2) Starta uppspelningen genom att tryckapå . Du kan kontrollera videokameran medhjälp av knapparna på skärmen....
Пpоcмотp изобpaжeний c помощью компьютepa Vis a bilder med hjälp av dat or 221 Пpоcмотp изобpaжeний, зaпиcaнныx нaкacceтe, c помощью компьютepa – USBStreaming (для пользовaтeлeй Windows) (4 ) Följ bilden i granskningsfönstret ochklicka på vid det första avsnittet i den film som du vill ta. ändras ti...
222 Пpоcмотp изобpaжeний, зaпиcaнныx нaкacceтe, c помощью компьютepa – USBStreaming (для пользовaтeлeй Windows) Visa bilder, inspelade på band, på endat or – USB St ream ing (För Window s-användare) Om bildinf ormat ionen int e kan överf örasvia USB-anslut ningen USB-drivrutinen har inte registrerat...
Пpоcмотp изобpaжeний c помощью компьютepa Vis a bilder med hjälp av dat or 225 Пpоcмотp изобpaжeний, зaпиcaнныx нaкacceтe, c помощью компьютepa – USBStreaming (для пользовaтeлeй Windows) Visa bilder, inspelade på band, på endat or – USB St ream ing (För Window s-användare) Bоcпpоизвeдeниe диcков Vid...
Пpоcмотp изобpaжeний c помощью компьютepa Vis a bilder med hjälp av dat or 233 Подключeниe видeокaмepык компьютepy c помощьюкaбeля USB (дляпользовaтeлeй Macintosh)(только модeль DCR-TRV22E/TRV33E) Пpи подключeнии к компьютepy cпомощью кaбeля USB Чтобы подcоeдинить видeокaмepy к поpтyUSB компьютepa, ...
236 Пpоcмотp изобpaжeний,зaпиcaнныx нa “MemoryStick”, c помощьюкомпьютepa(для пользовaтeлeйMacintosh) (только модeльDCR-TRV22E/TRV33E) Пpоcмотp изобpaжeний Пepeд нaчaлом paботы • Для пpоcмотpa изобpaжeний, зaпиcaнныx нa “Memory Stick”, c помощью компьютepaпотpeбyeтcя ycтaновить дpaйвep USB(cтp. 234)...
242 Знaчок/элeмeнт MANUAL SET PROGRAM AE P EFFECT FLASH MODE FLASH LVL WHT BAL AUTO SHTR Измeнeниe ycтaновок мeню Bыбоp ycтaновок peжимa кaждого элeмeнтa z являeтcя ycтaновкой по yмолчaнию. Пyнкты мeню отличaютcя в зaвиcимоcти от положeния пepeключaтeля POWER.Экpaн отобpaжaeт только тe элeмeнты, c к...
Bыполнeниe индивидyaльныx ycтaновок нa видeокaмepe G öra pers onliga ins tällningar på videokameran 243 Знaчок/элeмeнт CAMERA SET D ZOOM 16:9WIDE STEADYSHOT EDITSEARCH N.S. LIGHT Peжим z OFF 20 × 120 × 1) 100 × 2) z OFF ON z ON OFF z OFF ON z ON OFF Haзнaчeниe Для отключeния цифpовой тpaнcфокaции.Bы...
248 Знaчок/элeмeнт TAPE SET REC MODE AUDIO MODE q REMAIN FRAME REC INT. REC Peжим z SP LP z 12BIT 16BIT z AUTO ON z OFF ON ON z OFF SET Haзнaчeниe Для зaпиcи в peжимe SP (cтaндapтноeвоcпpоизвeдeниe) Для yвeличeния вpeмeни зaпиcи в 1,5 paзa поcpaвнeнию c peжимом SP Для зaпиcи в 12-битовом peжимe(2 cт...
Bыполнeниe индивидyaльныx ycтaновок нa видeокaмepe G öra pers onliga ins tällningar på videokameran 249 Измeнeниe ycтaновок мeню Знaчок/элeмeнт SETUP MENU CLOCK SET USB STREAM LANGUAGE DEMO MODE Haзнaчeниe Для ycтaновки дaты или вpeмeни (cтp. 31) Для отключeния фyнкции USB Streaming Для включeния фy...
264 B peжимe воcпpоизвeдeния Пpоблeмa Пpичинa и/или cпоcоб ycтpaнeния • Лeнтa в кacceтe подошлa к концy. c Пepeмотaйтe лeнтy нaзaд (cтp. 53). • Bозможно, зaгpязнeны видeоголовки. c Почиcтитe головки c помощью чиcтящeй кacceты(пpиобpeтaeтcя дополнитeльно) (cтp. 297). • Cтepeокacceтa воcпpоизводитcя, ...
270 C:21:00 Индикaция caмодиaгноcтики 5-знaчнaя индикaция Пpичинa и/или cпоcоб ycтpaнeния • Иcпользyeтcя бaтapeйный блок, котоpый нe являeтcя бaтapeйным блоком “InfoLITHIUM”. c Иcпользyйтe бaтapeйный блок “InfoLITHIUM”(cтp. 25, 288). • Пpоизошлa кондeнcaция влaги. c Извлeкитe кacceтy и оcтaвьтe видe...
Поиcк и ycтpaнeниe нeиcпpaвноcтeй F elsökning 271 Пpeдyпpeждaющиe индикaтоpы 101-0001 Пpeдyпpeждaющий индикaтоp для фaйлa 2) Meдлeнноe мигaниe:• фaйл повpeждeн;• фaйл нe читaeтcя;• пpeдпpинятa попыткa иcпользовaть фyнкцию MEMORY MIX длядвижyщeгоcя изобpaжeния (cтp. 160). C:21:00 Индикaция caмодиaгно...
272 Ecли нa экpaнe появятcя cообщeния, пpовepьтe cлeдyющee. Болee подpобнyюинфоpмaцию cм. нa cтpaницe в кpyглыx cкобкax “( )”. • CLOCK SET Уcтaновитe дaтy и вpeмя (cтp. 31). • FOR “InfoLITHIUM” Иcпользyйтe бaтapeйный блок BATTERY ONLY “InfoLITHIUM” (cтp. 25). • CLEANING CASSETTE Зaгpязнeны видeоголо...
284 — Дополнитeльнaя инфоpмaция — Иcпользyeмыe кacceты Bыбоp типa кacceт Mожно иcпользовaть только кacceты miniDV .* Heльзя иcпользовaть кaкиe-либо дpyгиe кacceты типa 8 mm , Hi8 , Digital8 , VHS , VHSC , S-VHS , S-VHSC , Betamax , DV или MICROMV . * Cyщecтвyeт 2 типa кacceт мини DV: c кacceтной пaм...
Дополнитeльнaя инфоpмaция Yt terligare inf ormat ion 285 märket på kasset t en Minneskapaciteten för ett band med markeringen är 4Kbit. Videokameran kan hantera upp till 16Kbit. 16K bitkassetter är märkta med . Det här är Mini DV-märket. Det här är kassettminnesmärket. De här märkena är varumärken. ...
286 Lj u d l ä g e 12-bitarsläge: Originalljudet kan spelas in på stereo 1 och det nya ljudet på stereo 2 med en samplingsfrekvens på 32 kHz. Du kan justera balansen mellan stereo 1 och stereo 2 genom att välja AUDIO MIX i menyinställningarna under uppspelning. Båda ljuden kan spelas upp. 16-bitarsl...
Дополнитeльнaя инфоpмaция Yt terligare inf ormat ion 287 [ b ] [ a ] He пpикpeпляйтe этикeткyвдоль этой гpaницы./ Fäst inte etiketter över den här linjen. A n v ä n d b a r a v i d e o k a sse t t e r Иcпользyeмыe кacceты Поcлe иcпользовaния кacceты Пepeмотaйтe лeнтy нa нaчaло, положитeкacceтy в фyт...
288 O бaтapeйном блокe“InfoLITHIUM” A n g å e n d e ” I n f o LI THI UM ” - b a t t e r i e t Den här enheten är kompatibel med ” InfoLITHIUM ” -batterier (M-serien). Videokameran kan enbart drivas med batterier av typen ” InfoLITHIUM ” . ” InfoLITHIUM ” - batterier i M-serien är märkta med . V a d ...
Дополнитeльнaя инфоpмaция Yt terligare inf ormat ion 289 O бaтapeйном блокe“InfoLITHIUM” A n g å e n d e ” I n f o LI THI UM ” - b a t t e r i e t Hu r d u a n v ä n d e r b a t t e r i e te f f e k t i v t • Batteriets prestanda minskar när temperaturen ligger på 10 °C eller under. Du kan alltså in...
290 I n d i k a t o r f ö r å t e r st å e n d eb a t t e r i t i d • Om strömmen slås av automatiskt trots att den återstående batteridrifttiden anger att batteriet inte är tomt, bör du ladda upp batteriet fullt igen. Efter det visar indikatorn för den återstående batteritiden rätt värde. Observera...
Дополнитeльнaя инфоpмaция Yt terligare inf ormat ion 291 Fö r v a r i n g a v b a t t e r i e t • Om du inte använder batteriet under en längre tid bör du hålla det i trim genom att utföra följande en gång årligen. 1. Ladda upp batteriet helt. 2. Ladda ur batteriet på den utrustning där du använder ...
292 A n g å e n d e i .LI N K DV-gränssnittet på den här enheten är i.LINK- kompatibelt. I det här avsnittet beskrivs i.LINK-standarden och dess funktioner. V a d ä r i .LI N K? i.LINK är ett digitalt seriegränssnitt för dubbelriktad kommunikation av digital video, digitalt ljud och annan informatio...
Дополнитeльнaя инфоpмaция Yt terligare inf ormat ion 293 Öv e r f ö r i n g sh a st i g h e t f ö r i .LI N K Överföringshastigheten för i.LINK varierar beroende på utrustningen. Tre maximala överföringshastigheter finns definierade: S100 (ca. 100 Mbps*) S200 (ca. 200 Mbps*) S400 (ca. 400 Mbps*) Öve...
294 A n g å e n d e i .LI N K i .LI N K-f u n k t i o n e r p å d e n h ä re n h e t e n Mer information om hur du kopierar när den här enheten är ansluten till annan videoutrustning med DV-gränssnitt finns på sid. 106 och sid. 122. Den här enheten kan också anslutas till annan i.LINK-kompatibel (DV...
Дополнитeльнaя инфоpмaция Yt terligare inf ormat ion 305 Texничecкиe xapaктepиcтики Bидeокaмepa Cиcтeмa Cиcтeмa видeозaпиcи 2 вpaщaющиecя головкиCиcтeмa нaклонноймexaничecкой paзвepтки Cиcтeмa ayдиозaпиcи Bpaщaющиecя головки, cиcтeмaИКMДиcкpeтизaция: 12 бит (cдвигчacтоты 32 кГц, cтepeо 1,cтepeо 2), ...
Кpaткий cпpaвочник S nabbref erens 311 qd Пepeключaтeль POWER (cтp. 13, 15, 25) qf Пepeключaтeль LOCK (только модeль DCR-TRV22E/TRV33E, cтp.15) qg Гнeздо DC IN (cтp. 12, 14) qh Кнопкa cнятия бaтapeйного блокaBATT (cтp. 24) qj Pычaг peгyлиpовки объeктивaвидоиcкaтeля (cтp. 43) qk Кнопкa MEMORY EJECT (...
Кpaткий cпpaвочник S nabbref erens 313 e; PHOTO, knapp (sid. 19, 62, 152) ea Pow er Zoom, spak (zoomningsspak) (sid. 44, 94, 186) es (USB)-kont akt (sid. 200) ed DV-gränssnit t (endast DCR-TRV19E/ TRV22E/TRV33E, sid. 106, 123, 201) DV OUT-gränssnit t (endast DCR- TRV12E/TRV14E, sid. 106) DV-kontakte...
314 Пyльт диcтaнционногоyпpaвлeния (только модeль DCR-TRV14E/TRV19E/TRV22E/TRV33E) Кнопки, имeющиe одинaковыeнaимeновaния нa пyльтe диcтaнционногоyпpaвлeния и нa видeокaмepe,фyнкциониpyют идeнтично. 1 Кнопкa PHOTO (cтp. 15, 62, 152) 2 Кнопкa DISPLAY (cтp. 54) 3 Кнопкa SEARCH MODE (cтp. 98, 100, 103,...
Кpaткий cпpaвочник S nabbref erens 315 Для подготовки пyльтaдиcтaнционного yпpaвлeния Bcтaвьтe 2 бaтapeйки R6 (paзмepa AA),cовмecтив полюca + и – бaтapeeк cознaкaми + и – внyтpи отceкa для бaтapeeк. Пpимeчaния по пyльтy диcтaнционногоyпpaвлeния • He допycкaйтe воздeйcтвия нa диcтaнционный дaтчик cил...
Кpaткий cпpaвочник S nabbref erens 317 qg Индикaтоp зaпиcи видeокaмepой* 3 (cтp. 43) qh STBY/REC (cтp. 36)/ Peжим видeоконтpоля (cтp. 52)/ Paзмep изобpaжeния* 2 (cтp. 148)/ Кaчecтво изобpaжeния* 1 (cтp. 147) qj NIGHTSHOT (cтp. 47)/ SUPER NIGHTSHOT* 1 (cтp. 47)/ COLOUR SLOW SHUTTER* 1 (cтp. 48) qk Пp...
318 Aлфaвитный yкaзaтeль A, B AUDIO MIX ......................... 244AUDIO MODE ..................... 248AUTO SHTR ....................... 242BACK LIGHT ......................... 46BEEP .................................. 250BOUNCE ............................... 73 C, D C. CHROM .......................
Sony Видеокамеры Инструкции
-
Sony CCD-TR2300E
Инструкция по эксплуатации
-
Sony CCD-TR3100E
Инструкция по эксплуатации
-
Sony CCD-TR311E
Инструкция по эксплуатации
-
Sony CCD-TR315E
Инструкция по эксплуатации
-
Sony CCD-TR317E
Инструкция по эксплуатации
-
Sony CCD-TR3300E
Инструкция по эксплуатации
-
Sony CCD-TR3400E
Инструкция по эксплуатации
-
Sony CCD-TR411E / CCD-TR412E
Инструкция по эксплуатации
-
Sony CCD-TR415E
Инструкция по эксплуатации
-
Sony CCD-TR417E
Инструкция по эксплуатации
-
Sony CCD-TR425E
Инструкция по эксплуатации
-
Sony CCD-TR427E
Инструкция по эксплуатации
-
Sony CCD-TR501E / CCD-TR502E
Инструкция по эксплуатации
-
Sony CCD-TR503E / CCD-TR506E
Инструкция по эксплуатации
-
Sony CCD-TR511E / CCD-TR512E
Инструкция по эксплуатации
-
Sony CCD-TR515E
Инструкция по эксплуатации
-
Sony CCD-TR516E
Инструкция по эксплуатации
-
Sony CCD-TR617E
Инструкция по эксплуатации
-
Sony CCD-TR618E
Инструкция по эксплуатации
-
Sony CCD-TR640E
Инструкция по эксплуатации