Sony DCR-HC47E / DCR-HC48E - инструкции и руководства
Видеокамера Sony DCR-HC47E / DCR-HC48E - инструкции пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке читайте онлайн в формате pdf
Инструкции:
Инструкция по эксплуатации Sony DCR-HC47E / DCR-HC48E
Краткое содержание
2 Прочтите перед началом работы Перед эксплуатацией аппарата внимательно прочтите данное руководство и сохраните его для дальнейших справок. Для уменьшения опасности возгорания или поражения электрическим током не подвергайте аппарат воздействию дождя или влаги. Заменяйте батарею только на батарею у...
3 Heпpaвильнaя yтилизaция дaнного издeлия можeт пpивecти к потeнциaльно нeгaтивномy влиянию нa окpyжaющyю cpeдy и здоpовьe людeй, поэтомy для пpeдотвpaщeния подобныx поcлeдcтвий нeобxодимо выполнять cпeциaльныe тpeбовaния по yтилизaции этого издeлия.Пepepaботкa дaнныx мaтepиaлов поможeт cоxpaнить пp...
4 Использование видеокамеры • Не держите камеру за указанные ниже детали. • Видеокамера не имеет защиты от пыли и не герметична. См. “Использование и уход” (стр. 94). • Прежде чем подключить видеокамеру к другому устройству с помощью кабелей USB или i.LINK, убедитесь, что штекер вставляется правильн...
6 Содержание Прочтите перед началом работы ...................................................... 2 Пункт 1: Проверка прилагаемых деталей ....................................... 8 Пункт 2: Зарядка батарейного блока ........................................... 9 Пункт 3: Включение питания и установка ...
7 Перезапись на видеомагнитофон или устройства записи на DVD/HDD ..................................................... 59 Запись изображения с видеомагнитофона и других устройств (DCR-HC48E) ........... 62 Дублирование изображений с кассеты на “Memory Stick Duo” ........................................
8 Начало работы Пункт 1: Проверка прилагаемых деталей Убедитесь, что в комплект поставки видеокамеры входят следующие принадлежности. Цифра в круглых скобках обозначает количество поставляемых деталей. Адаптер переменного тока (1) (стр. 9) Провод питания (1) (стр. 9) Handycam Station (1) (стр. 9, 10...
9 Нача л о работ ы Пункт 2: Зарядка батарейного блока Чтобы зарядить батарейный блок “InfoLITHIUM” (серии Н) (стр. 91), подключите его к видеокамере. b Примечания • С Вашей видеокамерой нельзя использовать другие “InfoLITHIUM” батарейные блоки, кроме серии H. 1 Совместите контакты батарейного блока ...
10 b Примечания • Перед установкой видеокамеры в устройство Handycam Station закройте крышку гнезда DC IN. • Отсоедините адаптер переменного тока от гнезда DC IN, придерживая как Handycam Station, так и штекер постоянного тока. Зарядка батарейного блока только с помощью адаптера переменного тока Вык...
11 Нача л о работ ы Проверка оставшегося заряда батареи (Информация о состоянии батарейного блока) Установите переключатель POWER в положение OFF (CHG), затем нажмите кнопку DISP/BATT INFO. Через некоторое время примерно на 7 секунд появится информация о среднем времени записи и заряде батареи. Если...
12 b Примечания • Все измерения времени проводились в следующих условиях:Верхнее значение: когда подсветка ЖКД включена. Среднее значение: когда подсветка ЖКД выключена. Нижнее значение: Запись с помощью видоискателя при закрытой панели ЖКД. Время воспроизведения Приблизительное время при использова...
13 Нача л о работ ы Пункт 3: Включение питания и установка даты и времени При первом использовании видеокамеры выполните установку даты и времени. Если дата и время не установлены, то при каждом включении видеокамеры или изменении положения переключателя POWER будет появляться экран [УСТАН ЧАСОВ]. 1...
14 z Подсказки • Дата и время не отображаются на дисплее при записи, однако они автоматически записываются на пленку и могут быть показаны при воспроизведении (см. стр. 54 для параметра [КОД ДАННЫХ] (при использовании Easy Handycam функции, можно установить только [ДАТА/ ВРЕМЯ])). • Если кнопки на с...
15 Нача л о работ ы Выключение подсветки ЖКД для увеличения времени работы от батареи Нажмите и удерживайте несколько секунд кнопку DISP/BATT INFO, пока не появится индикация . Этот режим весьма удобен при использовании видеокамеры в условиях яркого освещения или при необходимости экономить энергию ...
16 Пункт 5: Установка кассеты или “Memory Stick Duo” Можно использовать только кассеты mini DV (стр. 88). 1 Передвиньте рычажок OPEN/EJECT в направлении стрелки и откройте крышку. Кассетный отсек автоматически выдвинется и откроется. 2 Вставьте кассету так, чтобы сторона с окошком была направлена на...
17 Нача л о работ ы Можно использовать только карты “Memory Stick Duo”, помеченные значком или (стр. 89). 1 Откройте панель ЖКД. 2 Вставьте “Memory Stick Duo” в гнездо “Memory Stick Duo” вправо до щелчка. Чтобы извлечь “Memory Stick Duo” Легко нажмите один раз и извлеките “Memory Stick Duo” из корпу...
18 Запись/воспроизведение Простая запись/воспроизведение (Easy Handycam) Функция Easy Handycam обеспечивает оптимальную настройку большинства параметров видеокамеры, что освобождает пользователя от выполнения полной настройки. Размер шрифта на экране увеличивается для облегчения просмотра. 1 Передви...
19 Запись /в оспроиз в ед ение Переместите переключатель POWER E , чтобы загорелся индикатор PLAY/EDIT. Нажмите кнопки на экране B следующим образом. x Отмена функции Easy Handycam Нажмите EASY A еще раз. Индикатор выключится. x Настраиваемые параметры меню при пользовании функцией Easy Handycam Кос...
20 Запись Фильмы записываются на пленку. П еремещайте переключатель POWER в направлении стрелки, пока не загорится индикатор CAM ERA-TAPE. Н ажмите кнопку REC START/STOP A (или B ). Чтобы остановить запись, еще раз нажмите REC START/STOP. b Примечания • Вы не можете записывать фильмы на “Memory Stic...
21 Запись /в оспроиз в ед ение Неподвижные изображения записываются на “Memory Stick Duo”. Перемещайте переключатель POWER в направлении стрелки, пока не загорится индикатор CAME RA-MEMORY. Нажмите кнопку PHOTO и удерживайте ее слегка нажатой для настройки фокуса, затем нажмите эту кнопку до конца. ...
22 Можно выбрать коэффициент увеличения изображений приблизительно до 25 раз от фактического размера с помощью рычага привода трансфокатора или кнопками трансфокации на панели экрана ЖКД. Слегка передвиньте рычаг привода трансфокатора для медленной трансфокации. Передвиньте его дальше для ускоренной...
23 Запись /в оспроиз в ед ение z Подсказки • Чтобы сделать снимок ярче, используйте функцию Super NightShot plus (стр. 41). Чтобы обеспечить правильную цветопередачу, используйте функцию Color Slow Shutter (стр. 41). Для регулировки экспозиции объектов с подсветкой нажмите кнопку BACK LIGHT, чтобы о...
24 Выб ор форматного соотношения для неподвижных изображений 1 Установите переключатель POWER в положение CAMERA- MEMORY. Форматное соотношение изображения переключится на 4:3. 2 Нажмите кнопку WIDE SELECT, чтобы выбрать нужное соотношение экрана. b Примечания • Неподвижные изображения будут записан...
25 Запись /в оспроиз в ед ение Воспроизведение Перемещайте переключатель POWER в направлении стрелки, пока не загорится индикатор PLAY/EDIT. Нажмите кнопку , затем нажмите кнопку , чтобы начать воспроизведение. * Воспроизведение останавливается автоматически, если режим паузы длится более 3 минут. *...
26 Нажмите . Появится последнее записанное изображение. * На экране отображается индикация . Отображение изображений, записанных на индексном экране “Memory Stick Duo” Нажмите . Нажмите одно из изображений, чтобы вернуться в режим отображения одного кадра. A Предыдущие/следующие 6 изображений B Изоб...
27 Запись /в оспроиз в ед ение Можно выбрать коэффициент увеличения записанных изображений приблизительно от 1,1 до 5 крат от оригинального размера. Степень увеличения можно отрегулировать с помощью рычага привода трансфокатора или кнопок трансфокации на панели ЖКД. 1 Откройте снимок, который необхо...
28 3 Коснитесь [УСТ.]. Появляется нужный экран установок.Отрегулируйте установки в соответствии с тем, что Вам необходимо. Установки, недоступные в режиме Easy Handycam В режиме Easy Handycam недоступны некоторые элементы. Если необходимые установки все еще недоступны, нажмите [УСТ.] для отображения...
29 Запись /в оспроиз в ед ение При просмотре изображений на экране можно выполнить поиск точки начала следующей записи. Во время поиска звук не воспроизводится. Убедитесь, что индикатор CAME RA-TAPE горит (стр. 20). 1 Нажмите . 2 Нажмите и удерживайте кнопку (для перемотки назад)/ (для перемотки впе...
30 1 Во время воспроизведения нажмите кнопку ZERO SET MEMORY на пульте дистанционного управления в той точке, которую будет необходимо найти позже. Произойдет сброс счетчика ленты до значения “0:00:00”, и на экране отобразится индикация . Если счетчик ленты не отображается, нажмите кнопку DISPLAY. 2...
32 Воспроизведение изображения на экране ТВ Видеокамеру можно подключить к входному гнезду ТВ или видеомагнитофона с помощью соединительного кабеля A/V ( 1 ) или кабеля A/V с разъемом S VIDEO ( 2 ). Для этого подсоедините видеокамеру к сетевой розетке с помощью прилагаемого адаптера переменного тока...
33 Запись /в оспроиз в ед ение z Подсказки • Код времени можно отобразить на экране ТВ, выбрав для параметра [ВЫВОД ИЗОБР.] значение [В.ВЫХ /LCD] (стр. 56). Если видеокамера подключена к телевизору через видеомагнитофон Подключите видеокамеру к входному гнезду LINE IN на видеомагнитофоне. Установите...
34 Использование меню Использование элементов меню 1 Перемещайте переключатель POWER в направлении стрелки, пока не загорится соответствующий индикатор. Индикатор CAMERA-TAPE: настройки для кассет Индикатор CAMERA-MEMORY: настройки для “Memory Stick Duo”Индикатор PLAY/EDIT: настройки для просмотра/ ...
35 И сп о льзо вание меню Пункты меню Набор доступных элементов меню ( z ) зависит от того, какой из индикаторов горит.В режиме Easy Handycam автоматически устанавливаются следующие настройки (стр. 18). TAPE MEMORY PLAY/ EDIT Easy Handycam Meню УСТ КАМЕРЫ (стр. 37 ) ВЫБОР СЦЕНЫ z z – АВТО ТОЧЕЧН.ЭКС...
36 Meню РЕД И ВОСПР (стр. 51 ) ИЗМ.СКОР. – – z – КОНТР.ЗАП* 4 – – z – АУДИО ПРЗПС – – z – ПОСЛ ФРАГМ z – z – Meню СТАНД НАБОР (стр. 53 ) РЕЖИМ ЗАП z – z * 4 SP АУДИОРЕЖИМ z – – 12BIT ГРОМКОСТЬ – – z z БАЛАНС ЗВУКА – – z – УСТ LCD/ВИ z z z – /НОРМАЛЬНЫЙ/ – /НОРМАЛЬНЫЙ ТИП ЭКРАНА z z z –* 3 КАМЕРА USB...
37 И сп о льзо вание меню Meню УСТ КАМЕРЫ Установки для настройки видеокамеры в соответствии с условиями съемки Настройки по умолчанию отмечены значком B . После выбора элементов появятся индикаторы в круглых скобках. См. на стр. 34 подробную информацию о выборе элементов меню. С помощью функции SCE...
38 ПЛЯЖ** ( ) Выберите, чтобы лица людей не выглядели слишком темными в зоне сильного света или отраженного света, например, на пляже в разгар лета. СНЕГ** ( ) Выберите при съемке в очень ярком, белом свете, например, как на снежном склоне; иначе изображение может быть слишком темным. Можно настроит...
40 1 Нажмите объект на экране.Появится индикация 9 . 2 Коснитесь [КНЦ]. Чтобы выполнить автоматическую фокусировку, нажмите [АВТО] t [КНЦ] на шаге 1 . b Примечания • Если установлена функция [ТОЧЕЧН ФОКУС], то для функции [ФОКУСИРОВКА] автоматически устанавливается значение [РУЧНАЯ]. Фокусировку мож...
41 И сп о льзо вание меню Изображение будет записано максимум при 16-кратной чувствительности в режиме записи NightShot plus, если Вы установите [SUPER NSPLUS] на [ВКЛ], в то время как переключатель NIGHTSHOT PLUS (стр. 22) также в положении ON (вкл). и [“SUPER NIGHTSHOT PLUS”] появится на экране.Чт...
42 При установке для [АВТОЗАПУСК] значения [ВКЛ] ( ), автозапуск начинает съемку через 10 секунд после нажатия кнопки PHOTO для съемки неподвижных изображений. Для отмены времени обратного отсчета нажмите [СБРОС].Для отмены [АВТОЗАПУСК] нажмите [ВЫКЛ]. z Подсказки • Таймер самозапуска можно также за...
43 И сп о льзо вание меню Meню УСТ ПАМЯТИ Установки для “Memory Stick Duo” Настройки по умолчанию отмечены значком B . После выбора элементов появятся индикаторы в круглых скобках. См. на стр. 34 подробную информацию о выборе элементов меню. x ЗАПУСК Можно выполнять съемку нескольких неподвижных изо...
44 Емкость “Memory Stick Duo” (МБ) и число записываемых изображений При форматном соотношении 4:3 При форматном соотношении 16:9 b Примечания • Все числа измерены при следующей установке: Верхнее значение: для качества изображения установлен параметр [ВЫСОКОЕ]. Нижнее значение: для качества изображе...
45 И сп о льзо вание меню • Во время отображения индикации [ Удаление всех данных…] не следует:– Перемещать переключатель POWER и нажимать кнопки управления; – Извлекать “Memory Stick Duo”. “Memory Stick Duo” форматируется на заводе-изготовителе и не требует форматирования при покупке. Для выполнени...
46 Meню ПРИЛ.ИЗОБР. Специальные эффекты на изображениях или дополнительные функции на устройстве записи/воспроизведения Настройки по умолчанию отмечены значком B . После выбора элементов появятся индикаторы в круглых скобках. См. на стр. 34 подробную информацию о выборе элементов меню. Ниже описаны ...
47 И сп о льзо вание меню изображения в текущей папке воспроизведения, выбранной в разделе [ПАПКА ВОСПР] (стр. 45), воспроизводятся в непрерывной последовательности. 3 Коснитесь [ПОВТОР]. 4 Выберите [ВКЛ] или [ВЫКЛ], потом . Для повторного выполнения демонстрации слайдов выберите [ВКЛ] ( ). Для выпо...
48 ЗАМЕЩ ЯРК. (ключ яркости) Заменяет кадрами фильма более яркие области в неподвижном изображении, записаном в момент, когда был выбран [ЗАМЕЩ ЯРК.] . СЛЕД При записи слева от изображения съемка воспроизводится с эффектом запаздывания. МЕДЛ ЗАТВ (медленный затвор) Скорость затвора замедляется. Этот...
49 И сп о льзо вание меню b Примечания • Эффекты, добавленные к воспроизводимой картинке, не выходят через DV Интерфейс (i.LINK). На выходе могут быть только оригинальные изображения. • Для модели DCR-HC48E: Невозможно добавить эффекты в изображения, введенные с внешнего источника. z Подсказки • Вы ...
50 Можно записывать неподвижные изображения на “Memory Stick Duo” с выбранным интервалом времени. Эта функция полезна для наблюдения за перемещением облаков или за изменением дневного освещения и т.д. [a] : Запись [b] : Интервал 1 Нажмите t нужный интервал времени (1, 5 или 10 минут) t t [ВКЛ] ( ) t...
51 И сп о льзо вание меню Me ню РЕД И ВОСПР Настройки для редактирования или воспроизведения в различных режимах См. на стр. 34 подробную информацию о выборе элементов меню. При просмотре фильмов можно выбрать для воспроизведения один из нескольких режимов. 1 Нажмите следующие кнопки во время воспро...
52 – При попытке записи на незаписанный участок кассеты. – Если кассета записана не в той системе цветного телевидения, которая используется в этой видеокамере (стр. 87); – Когда язычок защиты от записи на кассете установлен в положение SAVE (стр. 88). – Участки записи в формате HDV. • При добавлени...
53 И сп о льзо вание меню ВЫПОЛН Последнее записанное изображение будет воспроизводиться в течение 5 секунд, а затем автоматически остановится. ОТМЕНА Останов [ПОСЛ ФРАГМ]. b Примечания • После извлечения кассеты функция END SEARCH недоступна. ПОСЛ ФРАГМ Me ню СТАНД НАБОР Установочные параметры при ...
54 См. стр. 25. См. стр. 52. Эта операция не повлияет на записанное изображение. x ЯРКОСТЬ LCD Можно отрегулировать яркость экрана ЖКД. 1 Отрегулируйте яркость с помощью кнопок / . 2 Нажмите . x УР ПОДСВ LCD Можно отрегулировать яркость подсветки экрана ЖКД. B НОРМАЛЬНЫЙ Стандартная яркость. ЯРЧЕ По...
55 И сп о льзо вание меню B ВЫКЛ К од данных не отображается. ДАТА/ ВРЕМЯ Используется для отображения даты и времени. ДАТА КАМЕРЫ (см. ниже) Используется для отображения данных настройки видеокамеры. A SteadyShot выкл B Экспозиция C Баланс белого D Усиление E Величина выдержки F Величина диафрагмы ...
56 B LCD Для отображения индикаторов (таких, как код времени) на экране ЖКД и в видоискателе. В.ВЫХ /LCD Для отображения индикаторов (таких, как код времени) на экране телевизора, на экране ЖКД и в видоискателе. B НОРМАЛЬНО При нажатии кнопки выполняется прокрутка элементов меню вниз. ОБРАТНО При на...
57 И сп о льзо вание меню Н астройка персонального меню Вы можете добавить нужные пункты меню к любому персональному, размещенному у горящего индикатора. Это удобно, если вы добавляете часто используемые элементы в персональное меню. Можно добавить до 28 элементов меню в каждое персональное меню. Уд...
58 1 Нажмите t [УСТ P -MENU] t [СОРТИРОВКА]. Если требуемый элемент меню не отображается, нажмите / . 2 Нажмите элемент меню, который необходимо переместить. 3 Нажмите / , чтобы переместить элемент меню в нужное место. 4 Нажмите . Чтобы выполнить сортировку других элементов, повторите пункты с 2 по ...
59 П ер ез апись/М о н таж Перезапись/Монтаж Перезапись на видеомагнитофон или устройства записи на DVD/HDD Можно копировать изображение, воспроизводимое на Вашей видеокамере, на другие записывающие устройства, такие как видеомагнитофоны или устройства записи на DVD/HDD Видеокамеру можно подключить ...
60 может быть воспроизведено более достоверно, чем с помощью прилагаемого соединительного кабеля A/V. Подсоедините красный и белый штекеры (левый/правый аудиосигналы) и штекер S VIDEO (канал S VIDEO) соединительного кабеля A/V (приобретается дополнительно). В этом случае не нужно подключать желтый ш...
62 Запись изображения с видеомагнитофона и других устройств (DCR-HC48E) Можно записывать на ленту изображение с видеомагнитофона и других устройств, а также можно записывать отдельные сцены в виде неподвижных изображений на карту памяти “Memory Stick Duo” с помощью дополнительного кабеля i.LINK.Забл...
63 П е р е з а пись/М о н таж 2 Вставьте кассету в видеомагнитофон. 3 Переместите переключатель POWER вниз, чтобы загорелся индикатор PLAY/EDIT. 4 Переключите видеокамеру в режим паузы во время записи. Нажмите t [ КОНТ ЗАПИСИ] t [ПАУЗ ЗАПИС]. 5 Запустите воспроизведение кассеты или диска на видеомаг...
64 Д ублирование изображений с кассеты на “Memory Stick Duo” И з записанного на пленку фильма можно записать необходимый эпизод как неподвижное изображение на “Memory Stick Duo”. Убедитесь, что кассета с записью и “Memory Stick Duo” вставлены в видеокамеру. 1 Переместите переключатель POWER вниз, чт...
65 П ер ез апись/М о н таж Создание на “Memory Stick Duo” изображений с определенной информацией (Метка печати/Защита изображения) К огда используется “Memory Stick Duo” с язычком защиты от записи, убедитесь, что язычок на “Memory Stick Duo” не установлен в положение защиты от записи (стр. 89). Для ...
67 П ер ез апись/М о н таж Печать записанных изображений (PictBridge совместимый принтер) Можно распечатывать изображения с помощью принтера, совместимого с PictBridge, не подключая видеокамеру к компьютеру. Подключите адаптер переменного тока к настенной розетке (стр. 9). Вставьте “Memory Stick Duo...
69 И сп о льзо вание ком п ьюте р а Использование компьютера Что можно делать с компьютером Windows После установки “Picture Motion Browser” на компьютере с ОС Windows с прилагаемого диска CD- ROM можно будет использовать следующие функции. b Примечания • Прилагиемое программное обеспечение “Picture...
70 При использовании “Picture Motion Browser” ОС: Microsoft Wi ndows 2000 Professional, Windows XP Home Edition, Windows XP Professional или Windows XP Media Center Edition Требуется стандартная установка. Нормальная работа программ не гарантируется, если вышеназванная ОС обновляется или работает си...
71 И сп о льзо вание ком п ьюте р а Ус тановка “Руководство по началу работы” и ПО Вам нужно установить “Руководство по началу работы” и ПО в Ваш компьютер с ОС Windows перед подключением видеокамеры к компьютеру. Установка поребуется только в один раз. Устанавливаемые компоненты и порядок установки...
72 1 Вы полните пункты 1 -3 в разделе “Установка “Руководство по началу работы”” (стр. 71). 2 Щелкните [Install]. 3 Выберите язык для устанавливаемого приложения, затем нажмите [Next]. 4 Укажите страну/регион, затем [Next]. 5 Прочитайте [License Agreement], выберите [I accept the terms of the licens...
73 И сп о льзо вание ком п ьюте р а Просмотр “Руководство по началу работы” Для просмотра “Руководство по началу работы” на Вашем компьютере рекомендуется наличие Microsoft Internet Explorer Ver.6.0 или более поздней версии. Дважды нажмите значок “Руководство по началу работы” на рабочем столе. z По...
74 Скопируйте на Ваш компьютер файл “FirstStepGuide(PDF),” на нужном языке, который хранится в папке [FirstStepGuide]. Дважды щелкните значок “FirstStepGuide(PDF)”. Если ПО для просмотра файлов с расширением PDF не установлено на компьютер, загрузите Adobe Reader с сайта, указанного ниже; http://www...
75 Пои с к и у ст ранение неи справносте й Поиск и устранение неисправностей Поиск и устранение неисправностей Если при использовании видеокамеры возникнут какие-либо неполадки, воспользуйтесь следующей таблицей для их устранения. Если неполадка не устраняется, отсоедините источник питания и обратит...
76 Прилагаемый пульт дистанционного управления не работает. • У становите [ПУЛЬТ ДУ] в положение [ВКЛ] (стр. 55). • Уберите любые препятствия между пультом дистанционного управления и датчиком дистанционного управления. • Не допускайте воздействия на датчик дистанционного управления сильных источник...
77 Пои с к и у ст ранение неи справносте й • Н еточное отображение времени может быть обусловлено обстоятельствами, в которых выполняется запись. Например, при открытии или закрытии панели ЖКД требуется около 1 минуты, чтобы отобразить точное оставшееся время работы батарейного блока. Батарейный бло...
78 Кассета не извлекается из отсека. • У бедитесь, что источник питания (батарейный блок или адаптер переменного тока) подсоединен должным образом (стр. 9). • Внутри видеокамеры сконденсировалась влага (стр. 95). При использовании кассеты с функцией Cassette Memory не отображается индикатор Cassette...
80 [STEADYSHOT] не функционирует. • У становите [STEADYSHOT] в положение [ВКЛ] (стр. 42). Функция BACK LIGHT не работает. • Функция BACK LIGHT будет отменена при следующих настройках параметров. – [РУЧНАЯ] для [ЭКСПОЗИЦИЯ] – [ТОЧЕЧН.ЭКСП] • Функция BACK LIGHT не работает при использовании режима Eas...
83 Пои с к и у ст ранение неи справносте й Компьютер не распознает видеокамеру. • У становка “Picture Motion Browser” (стр. 71). • Компьютер может не распознавать видеокамеру в течение некоторого времени после ее подключения. Немного подождите. • Правильно установите видеокамеру в Handycam Station (...
84 Предупреждающие индикаторы и сообщения Если на экране ЖКД или в видоискателе появятся индикаторы, проверьте следующее. Некоторые неполадки можно устранить самостоятельно. Если неполадка не устраняется после нескольких попыток, обратитесь к дилеру Sony или в местное уполномоченное предприятие по о...
86 Если на экране появляются сообщения, следуйте инструкциям. z Подсказки • Когда отображается , можно получить сообщение , нажав . Нажмите , чтобы снова отобразить сообщение. % Z Конденсация влаги. Извлеките кассету. (стр. 95 ) % Конденсация влаги. Выключите камеру на 1 час. (стр. 95 ) Z Выньте и с...
87 Доп о л нит ел ь н ая инф орма ц и я Дополнительная информация Ис пользование видеокамеры за границей Питание Видеокамеру можно использовать в любой стране/регионе благодаря прилагаемому к ней адаптеру переменного тока, который можно использовать в диапазоне от 100 до 240 В переменного тока с час...
88 Ух од и меры предосторожности Можно использовать только кассеты формата mini DV. Используйте кассету со знаком . Видеокамера несовместима с кассетами с функцией Cassette Memory. П р едотвращение появления на ленте незаписанных участков Перейдите к концу записанной части ленты с помощью функции EN...
89 Доп о л нит ел ь н ая инф орма ц и я x При чистке позолоченного разъема О бычно позолоченный разъем кассеты необходимо очищать с помощью хлопчатобумажного тампона примерно после 10 раз использования кассеты. Если позолоченный разъем кассеты будет загрязнен или запылен, показания индикатора оставш...
90 П римечания по эксплуатации К омпенсация за поврежденные или потерянные файлы изображений не выплачивается; это может произойти в следующих случаях: • Если при извлечении “Memory Stick Duo”, выключается питание видеокамеры или удаляется батарейный блок для замены, когда видеокамера считывает или ...
91 Доп о л нит ел ь н ая инф орма ц и я О совместимости данных изображения • Ф айлы данных изображения, записанные видеокамерой на “Memory Stick Duo” соответствуют требованиям универсального стандарта “Design rule for Camera File system”, установленным ассоциацией JEITA (Japan Electronics and Inform...
92 – И спользуйте батарейный блок большой емкости: NP-FH70/FH100 (приобретается дополнительно). • Частое использование экрана ЖКД или функций воспроизведения, ускоренной перемотки ленты вперед и назад приводит к более быстрой разрядке батарейного блока.Рекомендуется использовать батарейный блок боль...
94 цифровые телевизоры или записывающие устройства/ проигрыватели DVD, MICROMV или HDV, несовместимы с устройствами DV. Перед подключением к другим устройствам обязательно проверьте, является ли это устройство совместимым с устройством DV. Дополнительные сведения о мерах предосторожности и совместим...
95 Доп о л нит ел ь н ая инф орма ц и я • Б удьте осторожны, не кладите на провод тяжелые предметы, которые могут его повредить. • Поддерживайте металлические контакты в чистоте. • Храните пульт дистанционного управления и батарейку типа “таблетка” в недоступном для детей месте. При случайном прогла...
96 x Как предотвратить конденсацию влаги Если видеокамера принесена из холодного места в теплое, положите видеокамеру в полиэтиленовый пакет и плотно заклейте его. Выньте видеокамеру из полиэтиленового пакета, когда температура воздуха внутри пакета достигнет температуры окружающего воздуха (приблиз...
97 Доп о л нит ел ь н ая инф орма ц и я 3 Прикоснитесь к знаку “ × ”, отображаемому на экране, углом прилагаемой карты “Memory Stick Duo” или каким-либо подобным предметом.Знак “ × ” переместится в другое положение. Для отмены [КАЛИБРОВКА] нажмите [ОТМЕНА] на шаге 3 . Если Вы прикоснетесь не в нужно...
98 3 У даление пыли с блока наглазника с помощью воздуходува камеры и т.д. 4 Вдавите видоискатель в корпус видеокамеры. 5 Удалите пыль с внутренней стороны, где наглазник соединяется с воздуходувом камеры и т.д. 6 Прицепите наглазник к видоискателю, нажав прямо на него, пока он не щелкнет. b Примеча...
99 Доп о л нит ел ь н ая инф орма ц и я Замена батарейки пульта дистанционного управления 1 Нажав на язычок, снимите корпус батарейки, уцепившись и потянув пальцем за прорезь. 2 Вставьте новую батарейку стороной со знаком плюс (+) вверх. 3 Вставьте корпус батарейки на место в пульт дистанционного уп...
100 Формирователь изображения 3 мм (типа 1/6) ПЗС (прибор с зарядовой связью)Всего: прибл. 1 070 000 точекЭффективные (неподвижное изображение): 1 000 000 точекЭффективные (движущееся изображение): 690 000 точек Объектив Carl Zeiss Vario-Tessar25 × (оптический), 2 000 × (цифровой) Фокусное расстояни...
101 Доп олнит е л ь н а я инф орма ц и я Размеры (прибл.) 63 × 85 × 11 4 мм (ш/в/г) включая выступающие части63 × 85 × 115 мм (ш/в/г) включая выступающие части с прилагаемым батарейным блоком NP-FH40 Вес (прибл.) 400 г только основное устройство, 465 г включая перезаряжаемый батарейный блок NP-FH40 ...
102 Перезаряжаемый батарейный блок NP-FH40 Максимальное выходное напряжение 8, 4 В постоянного тока Выходное напряжение 7,2 В постоянного тока Емкость 4,9 Втч (680 мАч) Размеры (прибл.) 31,8 × 18,5 × 45,0 мм (ш/в/г) Вес (прибл.) 45 г Рабочая температура 0 °C - 40 °C Тип Литиево-ионный Конструкция и ...
103 Бы ст рое ознаком л ен и е Быстрое ознакомление Идентификация частей и органов управления Ч исла в ( ) - это ссылки на страницы. A Переключатель NIGHTSHOT PLUS (22) B Кнопка PHOTO (18, 21) C Кнопка привода трансфокатора (22, 27) D Рычажок OPEN/EJECT (16) E Карабины для плечевого ремня Присоедини...
104 A К нопка DISP/BATT INFO (11, 15) B Кнопка EASY (18) C Кнопка RESET возвращает все установки, включая дату и время, к значениям по умолчанию. D Экран ЖКД/сенсорная панель (14, 108) E Кнопка REC START/STOP (18, 20) F Кнопки трансфокации (22, 27) G Кнопка WIDE SELECT (23) H Динамик Через динамик в...
105 Бы ст рое ознаком л ен и е A Переключатель POWER (13) B Видоискатель (15) C Наглазник (97) D Рычаг регулировки объектива видоискателя (15) E Гнездо DC IN (10) F Индикатор CAMERA-TAPE, CAMERA-MEMORY, PLAY/ EDIT (13) G Кнопка REC START/STOP (18, 20) H Гнездо A/V OUT (32, 59) I Гнездо для штатива З...
107 Бы ст рое ознаком л ен и е Пульт дистанционного управления b Примечания • Перед использованием пульта дистанционного управления удалите изолирующую вкладку. • Для управления видеокамерой направьте пульт дистанционного управления на датчик дистанционного управления (стр. 103). • Информацию по зам...
108 Индикаторы, отображаемые во время записи/воспроизведения A Оставшееся время работы батарейного блока (прибл.) B Режим записи ( SP или LP ) (53) C Состояние записи ([ОЖИДАН] (ожидание) или [ЗАПИСЬ] (запись)) D Запись: Счетчик ленты (часы: минуты: секунды) Воспроизведение: Счетчик ленты (часы: мин...
109 Бы ст рое ознаком л ен и е P И мя файла данных Q Номер изображения/общее число записанных изображений в текущей папке воспроизведения R Папка с воспроизводимыми изображениями (45) S Значок перехода к предыдущей/ следующей папке Следующие индикаторы появляются, если отображается первое или послед...
110 В центре экрана В нижней части экрана Другой индикатор Дата и время записи, а также данные настройки видеокамеры регистрируются автоматически. Эта информация не отображается на экране в процессе записи, но ее можно просмотреть во время воспроизведения, выбрав на экране [КОД ДАННЫХ] (стр. 54). Зн...
111 Бы ст рое ознаком л ен и е Ук азатель Цифры/ символы 1 НАЖАТ ......................... .39 12BIT ...................................53 16BIT ...................................53 21- штырьковый адаптер ..............................................33 B BACK LIGHT .............23, 80 C CD-ROM.......
Sony Видеокамеры Инструкции
-
Sony CCD-TR2300E
Инструкция по эксплуатации
-
Sony CCD-TR3100E
Инструкция по эксплуатации
-
Sony CCD-TR311E
Инструкция по эксплуатации
-
Sony CCD-TR315E
Инструкция по эксплуатации
-
Sony CCD-TR317E
Инструкция по эксплуатации
-
Sony CCD-TR3300E
Инструкция по эксплуатации
-
Sony CCD-TR3400E
Инструкция по эксплуатации
-
Sony CCD-TR411E / CCD-TR412E
Инструкция по эксплуатации
-
Sony CCD-TR415E
Инструкция по эксплуатации
-
Sony CCD-TR417E
Инструкция по эксплуатации
-
Sony CCD-TR425E
Инструкция по эксплуатации
-
Sony CCD-TR427E
Инструкция по эксплуатации
-
Sony CCD-TR501E / CCD-TR502E
Инструкция по эксплуатации
-
Sony CCD-TR503E / CCD-TR506E
Инструкция по эксплуатации
-
Sony CCD-TR511E / CCD-TR512E
Инструкция по эксплуатации
-
Sony CCD-TR515E
Инструкция по эксплуатации
-
Sony CCD-TR516E
Инструкция по эксплуатации
-
Sony CCD-TR617E
Инструкция по эксплуатации
-
Sony CCD-TR618E
Инструкция по эксплуатации
-
Sony CCD-TR640E
Инструкция по эксплуатации