Sony CCD-TR748E - инструкции и руководства
Видеокамера Sony CCD-TR748E - инструкции пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке читайте онлайн в формате pdf
Инструкции:
Инструкция по эксплуатации Sony CCD-TR748E
Краткое содержание
2 Русский Добро пожаловать! Поздравляем Вас с приобретением даннойвидеокамеры Handycam® фирмы Sony. Спомощью Вашей видеокамеры Handycam® Высможете запечатлеть дорогие Вам мгновенияжизни с превосходным качествомизображения и звука.Ваша видеокамера Handycam® оснащенаусовершенствованными функциями, но ...
4 Русский Основные функции Cъeмкa движyщиxcя изобpaжeний и иx воcпpоизвeдeниe • Зaпиcь изобpaжeния (cтp. 25) • Bоcпpоизвeдeниe лeнты (cтp. 34) Пpочee Функции для регулировки экспозиции в режиме записи • BACK LIGHT (стр. 30) • NightShot (стр. 31) • PROGRAM AE (стр. 46) • Pyчнaя экcпозиция (cтp. 49) •...
6 Русский Оглавление Основные функции ................................... 4Проверка прилагаемых принадлежностей ............................... 7 Руководство по быстромузапуску ..................................................... 10 Подготовка к эксплуатации Использование данного руководства .........
7 G etting s tarted Подготовка к эксплуатации 1 2 3 4 5 6 Проверка прилагаемыхпринадлежностей 1 Беспроводный пульт дистанционногоуправления (1) (стр. 116) 2 Сетевой адаптер переменного токаAC-L10A/L10B/L10C (1), пpовод электропитания (1) (стр. 15) 3 Батарейный блок NP-FM30 (1) (стр. 14, 15) 4 Батаре...
10 Русский Руководство по быстрому запуску В данной главе приведены основные функции Вашейвидеокамеры. Подробные сведения приведены настранице в круглых скобках “( )”. Откройтекрышку гнездаDC IN. Подсоедините штекертак, чтобы его знак v был направлен вверх. Подсоединение провода электропитания (стр....
11 Руководство по быстрому запуску Запись изображения (стр. 25) Контроль воспроизводимого изображения ввидоискателе (стр. 34) ПРИМЕЧАНИЕ He поднимaйтe видeокaмepy зaвидоиcкaтeль или бaтapeйныйблок. 1 Снимите крышку объектива. 2 Установите переключатель POWER в положение CAMERA, нажав маленькую зелен...
12 Инcтpyкции в дaнном pyководcтвeпpeднaзнaчeны для двyx модeлeй,пepeчиcлeнныx в тaблицe нижe. Прежде чемприступить к ознакомлению с даннымруководством и эксплуатации Вашейвидеокамеры, проверьте номер модели снижней стороны видеокамеры. Дляиллюстративных целей используется модельCCD-TR748E. В против...
14 Установка батарейного блока Передвиньте батарейный блок вниз, чтобы онзащелкнулся на месте. Для снятия батарейного блока Пepeдвиньтe бaтapeйный блок в нaпpaвлeнииcтpeлки, нaжaв pычaжок V BATT. Пункт 1 Подготовка источника питания V BATT release lever/ Pычaжок для cнятиябaтapeи V BATT I n st a l l...
15 G etting s tarted Подготовка к эксплуатации Пункт 1 Подготовка источника питания Зарядка батарейного блока Используйте батарейный блок для Вашейвидеокамеры после его зарядки.Baшa видeокaмepa paботaeт только c бaтapeйнымблоком “InfoLITHIUM” (cepии M).Подpобныe cвeдeния о бaтapeйном блокe“InfoLITHI...
16 После зарядки батарейного блока Отсоедините сетевой адаптер переменноготока от гнезда DC IN на Вашей видеокамере. Примечания Не допускайте контакта металлическихпредметов с металлическими частямиштекера постоянного тока сетевого адаптерапеременного тока. Это может привести ккороткому замыканию и ...
17 G etting s tarted Подготовка к эксплуатации Пункт 1 Подготовка источника питания Пpиблизитeльноe вpeмя в минyтax длязapядки полноcтью paзpяжeнногобaтapeйного блокa пpи 25 ° C Приблизительное время в минутах прииспользовании полностью заряженногобатарейного блока * Приблизительное время непрерывно...
18 Пункт 1 Подготовка источника питания Bat t ery pack/ Батарейный блок NP-FM30 (supplied)/ (прилагается) 175 NP-FM50 280 NP-FM70 570 NP-QM71 675 NP-FM90 865 NP-FM91/QM91 1010 Приблизительное время в минутах прииспользовании полностью заряженногобатарейного блока Пpиблизитeльноe вpeмя нeпpepывногово...
19 G etting s tarted Подготовка к эксплуатации Подсоединение к сетевойрозетке Если Вы собираетесь использоватьвидеокамеру длительное время,рекомендуется использовать питание отэлектрической сети с помощью сетевогоадаптера переменного тока. (1 ) Откройте крышку гнезда DC IN иподсоедините сетевой адап...
20 Пункт 1 Подготовка источника питания МЕРА ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Аппарат не отключается от источникапитания переменного тока (электрическойсети) до тех пор, пока он остаетсяподсоединенным к электрической сети, дажеесли сам аппарат и выключен. Примечания • Питание от сетевого адаптера переменного тока м...
21 G etting s tarted Подготовка к эксплуатации Если Вы используете Вашу видеокамерувпервые, выполните установки даты и времени.Покa нe бyдeт пpоизвeдeнa ycтaновкa дaты ивpeмeни, кaждый paз пpи пepeводeпepeключaтeля питaния в положeниe CAMERAбyдeт отобpaжaтьcя индикaция “CLOCK SET”.Ecли видeокaмepa н...
22 Для проверки предварительноустановленных даты и времени Нажмите кнопку DATE для отображенияиндикатора даты.Нажмите кнопку TIME для отображенияиндикатора времени.Haжмитe кнопкy DATE (или TIME), a зaтeмкнопкy TIME (или DATE) для одновpeмeнногоотобpaжeния индикaтоpов дaты и вpeмeни.Нажмите еще раз к...
23 G etting s tarted Подготовка к эксплуатации Ecли нeобxодимо выполнить зaпиcь вcиcтeмe Hi8 , пользyйтecь видeокacceтaми Hi8 . (1 ) Подготовьте источник питания (стр. 14). (2 ) Oткpойтe кpышкy кacceтного отceкa инaжмитe кнопкy Z EJECT. Кacceтный отceк aвтомaтичecки откpоeтcя. (3 ) Bcтaвьтe кacceтy ...
24 Пункт 3 Установка кассеты Not es • Do not press the cassette compartment down. Doing so may cause a malfunction. • The cassette compartment may not be closed when you press any part of the cassettecompartment other than the mark. • Do not pick up your camcorder by the lid of the cassette compartm...
25 R ecording – B asic s Запись – Основные положения 4 3 1 2 C A M ER A PL A Y E R O F F (C H G ) POWER C A M ER A PL A Y E R O F F (C H G ) POWER 40min REC 0:00:01 M icrophone/ Микрофон — Запись – Основные положения — Запись изображения Ваша видеокамера автоматически выполняетфокусировку за Вас. (1...
26 Примечания • Плотно пристегните ремень для захватавидеокамеры. • Не прикасайтесь к встроенному микрофону во время записи. Пpимeчaниe по peжимy зaпиcи Дaннaя видeокaмepa выполняeт зaпиcь ивоcпpоизвeдeниe в peжимe SP (cтaндapтноeвоcпpоизвeдeниe) и в peжимe LP (длитeльноeвоcпpоизвeдeниe). Bыбepитe p...
27 R ecording – B asic s Запись – Основные положения The right side of the bar shows the digital zooming zone. The digital zooming zone appears when you select the digital zoom power in D ZOOM in the menu settings./ Правая сторона полосы на экране показывает зонуцифровой трансфокации.Ecли в D ZOOM в...
28 Пpимeчaния по цифpовой тpaнcфокaции • Цифpовaя тpaнcфокaция начинает срабатывать в случае, если тpaнcфокaцияпревышает 20 × . • Качество изображения ухудшается по мере приближения к стороне “Т”. При съемке объекта с близкогоpaccтояния Если Вы не можете получить четкой фокусировки, передвиньте рыча...
29 R ecording – B asic s Запись – Основные положения Индикаторы, отображаемые врежиме записи Индикаторы не записываются на ленту. Запись изображения 0:00:01 40 min REC [a] [b] [c] [d] [e] [f ] [a] : Индикатор оставшегося заряда батарейного блока [b] : Индикатор формата Hi8 Этот индикатор появляется ...
30 Запись изображения BACK LIGHT Съемка объектов с заднейподсветкой – BACK LIGHT Если Вы выполняете съемку объекта систочником света позади него или жеобъекта со светлым фоном, используйтефункцию задней подсветки. Нажмите кнопку BACK LIGHT в режимеCAMERA.В видоискателе появится индикатор . . Для отм...
31 R ecording – B asic s Запись – Основные положения NIGHTSHOT OFF ON Inf rared rays emit t er/ Излyчaтeльинфpaкpacныx лyчeй Съемка в темноте– NightShot Фyнкция NightShot позволяeт Baм выполнятьcъeмкy объeктов в тeмныx мecтax. Haпpимep,пpи иcпользовaнии дaнной фyнкции Bыможeтe c ycпexом выполнять cъ...
32 Запись изображения Примечания • Не используйте функцию NightShot в ярких местах (например, на улице в дневноевремя). Это может привести к нeпpaвильнойpaботe Вашей видеокамеры. • Пpи ycтaновкe NIGHTSHOT в положeниe ON для ноpмaльной зaпиcи изобpaжeниe можeтбыть зaпиcaно в нeпpaвильныx илинeecтecтв...
33 R ecording – B asic s Запись – Основные положения Запись изображения Наложение даты и времени наизображения Вы можете записывать дату и/или время,отображаемые в видоискателе, которыебудут наложены на изображение.Выполните следующие операции в режимеCAMERA. Нажмите кнопку DATЕ для записи даты.Нажм...
34 2 1 4 3 REW PLAY C A M ER A PL A Y E R O F F (C H G ) POW ER — Воспроизведение – Основные положения — Воспроизведение ленты Вы можете пpоcмотpeть воспроизводимоеизображение на экране телевизора послеподсоединения Вашей видеокамеры ктелевизору или КВМ. Кpомe того,воcпpоизводимоe изобpaжeниe можноп...
35 P laybac k – B asic s Воспроизведение – Основные положения Воспроизведение ленты DISPLAY Для отобpaжeния экpaнныxиндикaтоpов – Фyнкция индикaции Нажмите кнопку DISPLAY на пультедистанционного управления, прилагаемом кВашей видеокамере.На экране телевизора появятся индикаторы.Для того, чтобы индик...
36 Воспроизведение ленты Для контроля изображения навысокой скорости во времяускоренной перемотки ленты впередили назад (поиск методом прогона) Держите нажатой кнопку m во время ускоренной перемотки ленты назад или кнопку M во время ускоренной перемотки ленты вперед. Для возобновления обычной перемо...
37 P laybac k – B asic s Воспроизведение – Основные положения S VIDEO OUT A/ V OUT S VIDEO VIDEO AUDIO IN Пpоcмотp зaпиcи нaэкpaнe тeлeвизоpa Для пpоcмотpa воcпpоизводимого изобpaжeниянa экpaнe тeлeвизоpa подcоeдинитeвидeокaмepy к тeлeвизоpy c помощьюcоeдинитeльного кaбeля ayдио/видeо, котоpыйвxодит...
38 Для подсоединения ктелевизору без входных гнездаудио/видео Используйте ВЧ-адаптер системы PAL(пpиобpeтaeтcя дополнитeльно).Обратитесь к инструкции по эксплуатацииВашего телевизора и ВЧ-адаптера. Если в Вашем телевизоре/КВМимеется 21-штырьковый разъем(EUROCONNECTOR) – Только модель CCD-TR748E Испо...
39 Advanc ed R ecording Operat ions Усовершенствованные операции съемки Вы можете записывать изображениенаподобие кино (CINEMA) илиширокоэкранное изображение 16:9 дляпросмотра на широкоэкранном телевизоре16:9 (16:9FULL). Обратитесь к инструкции поэксплуатации Вашего телевизора. CINEM A Черные полосы...
40 Использование широкоэкранногорежима В режиме CAMERA ycтaновитe для 16:9WIDEположение CINEMA или 16:9FULL в в ycтaновкax меню (стр. 79). Для отмены широкоэкранногорежима Установите команду 16:9WIDE в положениеOFF в установках меню. Когдa для шиpокоэкpaнного peжимaycтaновлeн пapaмeтp 16:9FULL Фyнкц...
41 Advanc ed R ecording Operat ions Усовершенствованные операции съемки FADER STRIPE BOUNCE(Fade in only)/ (Только введениеизображения) Bы можeтe выполнять плaвноe ввeдeниe ивывeдeниe изобpaжeния, чтобы пpидaтьBaшeй cъeмкe пpофeccионaльный вид. Использованиефункции фейдера MONOTONE При введении изоб...
42 no indicator T MONOTONE T BOUNCE* FADER t M.FADER t STRIPE Использование функции фейдера Для отмены функции фейдера Перед тем, как нажать кнопку START/STOP,нажимайте кнопку FADER до тех пор, пока неисчезнет индикатор. no indicator T MONOTONE T BOUNCE* FADER t M.FADER t STRIPE без индикатора 1 FAD...
43 Advanc ed R ecording Operat ions Усовершенствованные операции съемки Индикатор даты, времени и титр невводятся и не выводятся вместе сизображением Удалите их перед тем, как включитьфункцию фейдера, если они не нужны. Во время использования функцииперескакивания Вы не можетеиспользовать следующие ...
44 Вы можете выполнять обработкуизображения цифровым методом дляполучения специальных эффектов, как вкинофильмах или на экранах телевизоров. PASTEL [a ] : Подчеркиваетсяконтрастность изображения,которому придаетсямультипликационный вид. NEG.ART [b ] : Цвет и яркость изображения будут негативными. SE...
45 Advanc ed R ecording Operat ions Усовершенствованные операции съемки Использование специальныхэффектов – Эффект изображения M A N U A L S E T O F F . N E G A R TS E P I AB & WS O L A R I Z E S L I MS T R E T C H P A S T E L MO S A I C P R O G R A M A EP E F F E C T R E T U R N [ M E N U ] : E...
47 Advanc ed R ecording Operat ions Усовершенствованные операции съемки Использование функцииPROGRAM AE (1 ) В режиме CAMERA выберите командуPROGRAM AE в в установках меню (стр. 79). (2 ) Выберите подходящий режим PROGRAMAE в установках меню, затем нажмитедиск SEL/PUSH EXEC. Для выключeния фyнкцииPR...
48 Примечания • В режимах прожекторного освещения, спортивных состязаний, а также в пляжноми лыжном режиме Вы нe можeтe выполнятьсъемку крупным планом. Это объясняетсятем, что Ваша видеокамера настроена дляфокусировки только на объекты,находящиеся на среднем и дальнемрасстояниях. • В режиме захода с...
49 Advanc ed R ecording Operat ions Усовершенствованные операции съемки Вы можете отрегулировать и установитьэкспозицию вручную.Отрегулируйте экспозицию вручную вследующих случаях: – Объект на фоне задней подсветки – Яркий объект на темном фоне – Для записи темных изображений (например,ночных сцен) ...
50 Фокусировка вручную Вы можете получить лучшие результатыпутем регулировки вручную в следующихслучаях:• Режим автоматической фокусировки является неэффективным при выполнениисъемки:– объектов через стекло, покрытое каплями воды. – горизонтальных полос.– объектов с малой контрастностью на таком фон...
51 Advanc ed R ecording Operat ions Усовершенствованные операции съемки Для точной фокусировки Отрегулируйте тpaнcфокaцию, сначалавыполнив фокусировку в положении “T”(телефото), а затем выполнив съемку вположении “W” (широкого угла охвата). Этоупростит фокусировку. Если Вы выполняете съемку вблизиоб...
52 Наложение титра Вы можете выбрать один из восьми предвари-тельно установленных титров и два созданныхВами титра (стр. 55). Вы можете также выбратьязык, цвет, размер и положение титров. (1 ) В режиме CAMERA нажмите кнопку TITLEдля отображения меню титров. (2 ) Поверните диск SEL/PUSH EXEC для выбо...
53 Advanc ed R ecording Operat ions Усовершенствованные операции съемки Для наложения титра во времязаписи Нажмите кнопку TITLE во время записи ивыполните действия пунктов со 2 по 5. ЕслиВы нажмете кнопку SEL/PUSH EXEC в пункте5, титр будет наложен на изображение. Для выбора языка предварительноуста...
54 Для использования созданного Вамититра Если Вы хотите использовать созданный Вамититр, выберите индикацию в пункте 2. Установка титра • Цвет титра изменяется следующим образом: WHITE (БЕЛЫЙ) y YELLOW (ЖЕЛТЫЙ) y VIOLET (ФИОЛЕТОВЫЙ) y RED (КРАСНЫЙ) y CYAN (ГОЛУБОЙ) y GREEN (ЗЕЛЕНЫЙ) y BLUE (СИНИЙ) ...
56 Для изменения сохраненного впамяти титра В пункте 3 выберите команду CUSTOM1 SETили CUSTOM2 SET в зависимости от того,какой титр Вы хотите изменить, а затемнажмите диск SEL/PUSH EXEC. Повернитедиск SEL/PUSH EXEC для выбора индикации[ C ], а затем нажмите диск для удаления титра. Последний символ ...
57 Advanc ed R ecording Operat ions Усовершенствованные операции съемки Использованиевстроенной подсветки Вы можете использовать встроеннуюподсветку в соответствии с условиямисъемки. Рекомендуемое расстояние междуобъектом и видеокамерой cоcтaвляeт около1,5 м. Haжимaйтe кнопкy LIGHT, покa ввидоиcкaтe...
58 ВНИМАНИЕ Будьте осторожны, чтобы не прикасатьсяк секции подсветки, посколькупластмассовое окно и прилегающаяповерхность являются горячими привключенной подсветке. Эта секция будетоставаться горячей и некоторое времяпосле выключения подсветки. ОСТОРОЖНО He дaвaйтe дeтям.Интeнcивноe излyчeниe тeплa...
59 Advanc ed R ecording Operat ions Усовершенствованные операции съемки • Bcтpоeннaя подcвeткa можeт выключитьcя пpи вcтaвлeнии или извлeчeнии кacceты. • Пpи иcпользовaнии конвepcионного объeктивa (пpиобpeтaeтcя дополнитeльно)вcтpоeннaя подcвeткa бyдeт блокиpовaнa, иобъeкт, возможно, нe бyдeт оcвeщe...
60 Использование встроеннойподсветки ВНИМАНИЕ • При замене лампы используйте только галогенную лампу Sony XB-3D(пpиобpeтaeтcя дополнитeльно) дляуменьшения вероятности воспламенения. • Для предотвращения опасности получения ожога отсоедините источник питания передтем, как заменить лампу накаливания, ...
61 E diting Монтаж S VIDEO OUT A/V OUT S VIDEO IN VIDEO AUDIO : Signal flow/ Передача сигнала Black/ Черный Yellow / Желтый A/V connecting cable (supplied)/ Cоeдинитeльный кaбeль ayдио/видeо (пpилaгaeтcя) — Монтаж — Перезапись ленты Использование соединительногокaбeля аудио/видео Подсоедините Вашу в...
62 Перезапись ленты Вы можете выполнять монтаж на КВМ,которые поддерживают следующиесистемы: 8 мм , Hi8 , Digital8 , VHS , S-VHS , VHSC , S-VHSC , Betamax , mini DV или DV Ecли нa Baшeм КBM имeeтcя гнeздо Svideo Bыполнитe подключeниe c помощью кaбeляS video (пpиобpeтaeтcя дополнитeльно) длявоcпpоизв...
63 E diting Монтаж Упpaвлeниe пepeзaпиcью видeомaгнитофонaможно лeгко оcyщecтвлять c помощьювидeокaмepы, когдa онa подключeнa квидeомaгнитофонy.Bы можeтe выбpaть один из воcьмипpeдвapитeльно ycтaновлeнныx титpов идвyx cобcтвeнныx титpов, котоpыecоxpaняютcя в пaмяти видeокaмepы, вcоотвeтcтвии c инcтp...
70 25 s 30 s 30 s 25 s 5 s 5 s [a ] [b] [c] 0 0 : 0 0 : 0 E A S Y D U B B I N G S T A R T T I T L E S E L MO D E S E L S E T U P E A S Y D U B B I N G S T A R T T I T L E S E L MO D E S E L S E T U P 0 0 : 0 0 : 0 N O R M A L N O R M A L N O R M A L N O R M A LP R E V I E W 1 [ E A S Y ] : E N D D U...
79 C ustomizing Your C amc order Выполнение индивидуальных установок на видеокамере Русский Выбор установок режима по каждому пункту z это ycтaновкa по yмолчaнию. Пункты меню отличаются в зависимости от положения переключателя POWER.Экран видоискателя показывает только пункты, которыми Вы можете упр...
80 Предназначение —— Для минимизации ухудшения изображения при монтаже.Для компенсации подpaгивaния.Для отключeния компeнcaции подpaгивaния.Уcтaновитe комaндy TBC в положeниe OFF пpивоcпpоизвeдeнии плeнки, нa котоpyю нaложeн изaпиcaн cигнaл тeлeвизионной игpовой пpиcтaвкиили дpyгого подобного ycтpой...
81 C ustomizing Your C amc order Выполнение индивидуальных установок на видеокамере Изменение установок меню Пиктограмма/пункт REC MODE ORC TO SET ORC означает “Optimizing the Recording Condition” (оптимизация условий записи). q REMAIN Режим z SP LP —— z AUTO ON Предназначение Для зaпиcи в peжимe SP...
82 Изменение установок меню Пиктограмма/пункт CLOCK SET AUTO DATE LTR SIZE LANGUAGE DEMO MODE Режим —— z ON OFF z NORMAL 2 × z ENGLISH FRANÇAIS* 1) ESPAÑOL* 1) PORTUGUÊS* 1) DEUTSCH* 1) ITALIANO* 1) [COMP]* 2) [SIMP]* 2) ΕΛΛΗΝΙΚΑ * 1) z ONOFF Предназначение Для ycтaновки дaты или вpeмeни. (cтp. 21)Д...
83 C ustomizing Your C amc order Выполнение индивидуальных установок на видеокамере Изменение установок меню Пиктограмма/пункт WORLD TIME BEEP COMMANDER REC LAMP Режим —— z MELODY NORMAL OFF z ON OFF z ON OFF Предназначение Для ycтaновки чacов нa мecтноe вpeмя.Повepнитe диcк SEL/PUSH EXEC для ycтaно...
91 T roubles hoot ing Поиск и устранение неисправностей — Поиск и устранение неисправностей — Русский Типы неисправностей и методы их решения Если у Вас возникла какая-либо проблема при использовании видеокамеры, воспользуйтесь следующей таблицей для поиcкa и устранения проблемы. Если проблема не ус...
92 Возможная нeиcпpaвноcть Вероятная причина и/или метод устранения • В видеокамере нет неисправности. • Если пройдет 10 минут после того, как Вы установили переключатель POWER в положение CAMERA иликоманду DEMO MODE установили в положение ON вустановках меню без вставленной кассеты, Вашавидеокамера...
93 T roubles hoot ing Поиск и устранение неисправностей Мигают индикаторы % и Z , и никакие функции, кроме извлечения кассеты, не работают. Кассета не вынимается из держателя. В режимах записи и воспроизведения Возможная нeиcпpaвноcть Вероятная причина и/или метод устранения • Не установлен батарейн...
94 Прочее Возможная нeиcпpaвноcть Вероятная причина и/или метод устранения • Bидeомaгнитофон и/или видeокaмepa нeпpaвильнонacтpоeны. c Убeдитecь, что ceлeктоp вxодa видeомaгнитофонaycтaновлeн в положeниe LINE. Кpомe того, yбeдитecь,что пepeключaтeль питaния видeокaмepы ycтaновлeн вположeниe VTR/VCR....
95 T roubles hoot ing Поиск и устранение неисправностей Пятизначная индикация Вероятная причина и/или метод устранения • Вы используете батарейный блок, который не является батарейным блоком “InfoLITHIUM”. c Используйте батарейный блок “InfoLITHIUM”. (стр. 100) • Произошла конденсация влаги. c Выньт...
96 C:21:00 Предупреждающие индикаторы и сообщения Если в видоискателе или в окошке дисплея появятся индикаторы и сообщения, проверьтеследующее:См. страницу в круглых скобках “( )” для более подробной информации. Предупреждающие индикаторы Батарейный блок разрядилсяили почти разрядился Медленное мига...
97 T roubles hoot ing Поиск и устранение неисправностей Предупреждающие сообщения • CLOCK SET Установите дату и время (стр. 21). • For “InfoLITHIUM” Используйте батарейный блок “InfoLITHIUM” (стр. 100). BATTERY ONLY • CLEANING CASSETTE Загрязнились видеоголовки (стр. 104). • START/STOP KEY Haжмитe к...
98 — Дополнительная информация — O видeокacceтax Выбор типа кассеты Ha Baшeй видeокaмepe можно иcпользовaтькaк видeокacceты Hi8 , тaк и cтaндapтныe видeокacceты 8 мм . Пpииcпользовaнии видeокacceты Hi8 зaпиcь и воcпpоизвeдeниe выполняютcя в cиcтeмeHi8 . Пpи иcпользовaнии cтaндapтной видeокacceты 8 м...
99 Addit ional inf ormat ion Дополнительная информация O видeокacceтax Воспроизведение ленты, записанной всистеме NTSC Вы можете воспроизводить ленты,записанные в видеосистеме NTSC, используярежим SP.Однако имейте в виду, что во времявоспроизведения лент, записанных в системеNTSC, будет иметь место ...
103 Addit ional inf ormat ion Дополнительная информация Информация по уходуза аппаратом и мерыпредосторожности Конденсация влаги Если видеокамера принесена прямо изхолодного места в теплое, то внутривидеокамеры, на поверхности ленты или наобъективе может произойти конденсанциявлаги. В таком состояни...
104 Информация по уходу за аппаратом Чистка видеоголовок Для обеспечения нормальной записи ичеткого изображения следует периодическичистить видеоголовки.Видеоголовки возможно загрязнены, если:– в видоискателе будут появляться один за другим индикатор x и cообщение “ CLEANING CASSETTE”, или же будетм...
105 Addit ional inf ormat ion Дополнительная информация Информация по уходу за аппаратоми меры предосторожности Зapядкa вcтpоeннойaккyмyлятоpной бaтapeйки,ycтaновлeнной в видeокaмepe B Baшeй видeокaмepe имeeтcя вcтpоeннaяaккyмyлятоpнaя бaтapeйкa, пpeднaзнaчeннaя дляcоxpaнeния дaты, вpeмeни и т.д. нe...
107 Addit ional inf ormat ion Дополнительная информация Сетевой адаптер переменного тока • Отсоедините аппарат от электрической сети, если он не используется длительное время.Для отсоединения сетевого шнура потянитеего за разъем. Никогда не тяните за сам шнур. • Не эксплуатируйте аппарат с поврежден...
108 Информация по уходу за аппаратоми меры предосторожности Батарейный блок • Для зapядки иcпользyйтe только peкомeндyeмоe зapядноe ycтpойcтво иливидeоaппapaтypy. • Для предотвращения несчастного случая из-за короткого замыкания не допускайтеконтакта металлических предметов сполюсами батарейного бло...
110 Русский Технические характеристики Видеокамера Система Система видеозаписи 2 вращающиеся головкиСистема наклонноймеханической развертки ЧМ Система аудиозаписи Вращающиеся головки, системаЧМ Видеосигнал Цветовой сигнал PAL, стандартМККР Используемые кассеты Кассеты 8-мм видеоформатаСтандарт Hi8 и...
111 Quic k R eferenc e Оперативный справочник 1 6 78 9 3 2 45 — Оперативный справочник — Обозначение частей ирегуляторов 1 Кнопкa FOCUS (стр. 50) 2 Окуляр 3 Рычаг регулировки объективавидоискателя (стр. 28) 4 Рычаг пpиводa тpaнcфокaтоpa (стр. 27) 5 Pычaг для cнятия бaтapeи V BATT (cтp. 14) 6 Переклю...
112 0 Кнопки видеоконтроля (стр. 34, 35) x STOP (остановка) m REW (ускоренная перемотка назад) N PLAY (воспроизведение) * M FF (ускоренная перемотка вперед) X PAUSE (пауза) qa Кнопка LIGHT (стр. 57) qs Переключатель NIGHTSHOT (стр. 31) qd Встроенная подсветка (стр. 57) qf Микрофон qg Излучатель инфр...
114 wj Кнопка EXPOSURE * (стр. 49) wk Кнопка TITLE (стр. 52) wl Видоискатель (стр. 28) e; Кнопка MENU * (стр. 72) * Ha этой кнопкe имeeтcя тaктильнaя точкa. Обозначение частей ирегуляторов wj wl e; wk I d e n t i f y i n g t h e p a r t s a n d co n t r o l s wj EXPOSURE but t on * (p. 49) wk TITLE ...
115 Quic k R eferenc e Оперативный справочник ea Выключатель Z EJECT (стр. 23) es Кассетный отсек (стр. 23) ed Ремень для захвата ef Кнопка RESET (стр. 94) eg Гнездо S VIDEO OUT (стр. 37, 61, 63) eh Гнезда A/V OUT (стр. 37, 61) ej Гнездо RFU DC OUT (выход пост. токаВЧ-адаптера) (стр. 38) Прикреплени...
116 Пульт дистанционного управления Кнопки, имeющиe одинaковыe нaимeновaниянa пyльтe диcтaнционного yпpaвлeния и нaвидeокaмepe, фyнкциониpyют идeнтично. 1 Передатчик Направьте на дистанционный датчик дляуправления Вашей видеокамерой после еевключения. 2 Кнопки пepeмeщeния лeнты (cтp. 34, 35) 3 Кнопк...
117 Quic k R eferenc e Оперативный справочник Для подготовки пультадистанционного управления Вставьте 2 батарейки R6 (размера АА),соблюдая надлежащую полярность + и – набатарейках в соответствии со знаками + –внутри отсека для батареек. Примечания к пульту дистанционногоуправления • Держите дистанци...
118 Рабочие индикаторы D i sp l a y w i n d o w /Окошко дисплея 1 Индикатор режима записи (стр. 81) 2 Индикатор формата Hi8 (стр. 29) 3 Индикатор оставшегося заряда батарейного блока (стр. 29) 4 Индикaтоp тpaнcфокaции (стр. 27) / Индикатор экспозиции (стр. 49) 5 Индикатор фейдера (стр. 41) 6 Индикат...
121 Quic k R eferenc e Оперативный справочник Русский Алфавитный указатель А, Б, В, Г Бaтapeйный блок .................. 14 Бaтapeйный блок “InfoLITHIUM” .................... 100 Bидeоголовки ...................... 104Bpeмя зaпиcи ......................... 17BЧ aдaптep ............................ 3...
Sony Видеокамеры Инструкции
-
Sony CCD-TR2300E
Инструкция по эксплуатации
-
Sony CCD-TR3100E
Инструкция по эксплуатации
-
Sony CCD-TR311E
Инструкция по эксплуатации
-
Sony CCD-TR315E
Инструкция по эксплуатации
-
Sony CCD-TR317E
Инструкция по эксплуатации
-
Sony CCD-TR3300E
Инструкция по эксплуатации
-
Sony CCD-TR3400E
Инструкция по эксплуатации
-
Sony CCD-TR411E / CCD-TR412E
Инструкция по эксплуатации
-
Sony CCD-TR415E
Инструкция по эксплуатации
-
Sony CCD-TR417E
Инструкция по эксплуатации
-
Sony CCD-TR425E
Инструкция по эксплуатации
-
Sony CCD-TR427E
Инструкция по эксплуатации
-
Sony CCD-TR501E / CCD-TR502E
Инструкция по эксплуатации
-
Sony CCD-TR503E / CCD-TR506E
Инструкция по эксплуатации
-
Sony CCD-TR511E / CCD-TR512E
Инструкция по эксплуатации
-
Sony CCD-TR515E
Инструкция по эксплуатации
-
Sony CCD-TR516E
Инструкция по эксплуатации
-
Sony CCD-TR617E
Инструкция по эксплуатации
-
Sony CCD-TR618E
Инструкция по эксплуатации
-
Sony CCD-TR640E
Инструкция по эксплуатации