Can Am Outlander MAX 650 2012 - инструкции и руководства
Квадроцикл Can Am Outlander MAX 650 2012 - инструкции пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке читайте онлайн в формате pdf
Инструкции:
Инструкция по эксплуатации Can Am Outlander MAX 650 2012
Краткое содержание
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ М ОТО ВЕ З Д Е ХО Д ОТ Н О СИТСЯ К ЧИСЛ У Т РА НСП О Р Т Н Ы Х СРЕ ДСТ В П О - ВЫШЕННОЙ ОП АСНОСТИ . Ес л и н е п р и н я т ь с о о т в е т с т ву ю щ и х м е р п р е - д о с т о р о ж н о с т и , д а ж е п р и в ы п о л н е н и и о б ыч н ы х м а н е в р о в , т а к и х к а к п о в ...
1 ВВЕДЕНИЕ Поздравляем Вас с приобретением нового мотовез дехода Can-Am™. Мотовез деход обеспечивается гарантией компании BRP и поддержкой сети авторизованных диле - р о в Can - A m, г ото в ы х предос тавить Вам запасные части и аксессуары и выполнить работы по техническому обслуживанию Ва - шей ма...
3 ОГЛАВЛЕНИЕ ВВЕДЕНИЕ ...................................................................................................................... 1 Преж де чем начать движение .................................................................................................. 1 Предупреж дения ...............
4 ОГЛАВЛЕНИЕ 18) Возимый комплект инструментов .................................................................................... 91 19) Лебёдка ............................................................................................................................... 91 20) Перек лючатель упр...
8 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ОСНОВНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Избегайте отравления угар - ным газом Отработавшие газы всех двигателей содер - жат оксид углерода ( угарный газ ), который в определённых условиях может представ - лять с мертельную опас нос ть . Вдыхание угарного газа может стать причиной...
9 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ МОТОВЕЗДЕХОД — НЕ ИГРУШКА И МОЖЕТ БЫТЬ ОПАСЕН . – Управление мотовездеходом отличается от управления другими транспортными средства - ми , вк лючая мотоцик л и автомобиль . Если не принять соответствующих мер предосторож - ности , даже ...
12 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ДВУ ХМЕСТНЫЕ МОДЕЛИ Водитель обязан : – Проинформировать пассажира об основных правилах безопасной езды . – Помните , что водитель отвечает за безопасность пассажира . В случае возникновения сомнений в безопасности пассажира позволить ему сойти с мотовездехода . Рег уля...
43 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ БЕЗОПАСНОЕ ВОЖДЕНИЕ В тексте Руководства по эксплуатации важная информация выделена следующим образом : ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Те к с т в р а м к е с о д е р ж и т и н с т ру к ц и и , н а ру ш е н и е к о т о р ы х м о ж е т п р и - в е с т и к а в а р и я м , н е с ч а с т н...
44 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Движение по песку отличается от движения по снегу или через леса и болота . Каж дый вид местности предполагает разную степень осведомленности и подготовки . Полагайтесь на свой рассудок . Всегда двигайтесь с осторожностью . Пожалуйста , не идите на неоправданный риск , ...
45 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Контрольный лист осмотра мотовездехода перед поездкой Перед запуском двигателя ( ключ в положении «OFF») УЗЕЛ , СИСТЕМА ОПЕРАЦИЯ Эксплуатационные жидкости Проверьте уровень топлива , моторного масла и охлаждающей жидкости . Утечки Осмотрите поверхность под мотовездеходо...
46 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Перед запуском двигателя ( ключ в положении «ON») УЗЕЛ , СИСТЕМА ОПЕРАЦИЯ Многофункциональ - ный информацион - ный центр Проверьте функционирование сигнальных ламп информационного центра ( в течение первых нескольких секунд после поворачивания ключа в по - ложение «ON»)...
47 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Шлем Экран, защищающий глаза Щиток, закрывающий подбородок Защита грудной клетки Длинные рукава Перчатки Длинные прочные брюки Башмаки Правильная экипировка Перевозка пассажиров ОДНОМЕСТНЫЕ МОДЕЛИ Перевозка пассажиров на мотовездеходах данного типа не допускается . Не у...
48 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Перевозка грузов Любой груз , размещённый на мотовездеходе , ухудшает его устойчивость и управляемость . Ни в коем случае не следует перегружать мотовездеход сверх нормы , смотрите приведённую ниже табл . Всегда проверяйте , что груз закреплён , правильно размещён и не ...
51 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Водитель на незнакомой местности должен постоянно искать самый безопасный путь и сле - дить за тем , что находится впереди мотовездехода . Ни в коем случае нельзя доверять руль слабо подготовленному водителю . Основные указания по вождению и мерам безопасности Внимание ...
53 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Рыхлый снег , поднимаемый мотовездеходом при движении , может оседать ( таять ) на компо - нентах мотовездехода , например , тормозных дисках . Вода , снег или лёд могут стать причиной снижения эффективности тормозной системы мотовездехода . Периодически , даже если в н...
57 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Любое препятствие на пути представляет собой опасность и требует повышенного внима - ния . Это , преж де всего , крупные валуны , поваленные деревья , скользкий или рыхлый грунт , ограды , столбы , насыпи и провалы . По возможности избегайте таких препятствий . Помните ...
59 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Спуск с холма ОДНОМЕСТНЫЕ МОДЕЛИ Перенесите вес Вашего тела назад . Чтобы предотвратить скольжение , плавно нажимайте рычаг тормоза . Не скатывайтесь с холма по инерции или на нейтрали . ДВУ ХМЕСТНЫЕ МОДЕЛИ Помните , что водитель отвечает за безопасность пассажира . В с...
62 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИ Предупреждающие таблички На корпусе мотовездехода прикреплены таблички с важной информацией , касающейся Ва - шей безопасности . Вла делец и водитель мотовез дехода должны знать и понимать с одержание указаний и предуп реж дений , содержащихся в...
63 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДУПРЕЖ ДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИ ДВУ ХМЕСТНЫЕ МОДЕЛИ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ vm o20 06-0 05- 009 _e n СВЕДЕНИЯ О ДВИГАТЕЛЕ: СЕРТИФИКАТ EPA NER (НОРМАЛИЗОВАННЫЙ ПОКАЗАТЕЛЬ ВЫБРОСА) ПО ШКАЛЕ ОТ 0 ДО 10 (0 — САМЫЙ ЧИСТЫЙ ВЫХЛОП) *ПРИ ПРОДАЖЕ ТАБЛИЧКА НЕ СНИМАЕТСЯ ТИПОВОЙ ВАРИАНТ `12 Outl...
64 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ МОДЕЛИ LTD Всегда поддерживайте в шинах рекомендуемое дав- ление. Следуйте указаниям, приведенным в пред- упреждающих табличках и Руководстве по эксплуа- тации.Примечание: Давление на выходе будет изменяться в соответствии с настройками подвески с пневмоподкачкой.Когда ...
67 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Остановите мотовездеход перед переключением селек- тора 4WD. При переключении на ходу возможны механические поломки. ОСТОРОЖНО ТАБЛИЧК А 4 ТАБЛИЧК А 5: ОДНОМЕСТНЫЕ МОДЕЛИ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ НЕ ПЕРЕВОЗИТЕ БОЛЕЕ 1 ПАССАЖИРА НЕ ПРИНИМАТЬ НАРКОТИКИ И АЛКОГОЛЬ ВО ИЗБЕЖАНИИ ТРАВ...
68 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ vm o2 007-015 -021 ДАННОЕ ТРАНСПОРТНОЕ СРЕДСТВО ЯВЛЯЕТСЯ ВНЕ- ДОРОЖНЫМ И НЕ ПРЕД- НАЗНАЧЕНО ДЛЯ ДВИЖЕНИЯ ПО ДОРОГАМ ОБЩЕГО ПОЛЬ- ЗОВАНИЯ V.I.N. РАСПОЛОЖЕН ПОД СИДЕНЬЕМ ТАБЛИЧК А 9 vm o2 010-004 -002_ en НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ данную рукоятку и дуги багажника для буксировки. Это...
75 РЕЖИМ 4WD Д л я о т к л ю ч е н и я р е ж и м а 4W D н а ж м и т е на верхнюю грань селектора 2WD. РЕЖИМ 2WD В положении селектора 2WD мотовездеход все время работает с приводом на два ко - леса . 3) Рычаг тормоза Левый рычаг тормоза располагается на ле - вой стороне руля . Нажатие на рычаг вк лю...
78 vm o20 06-0 16- 002 _a ПОЛОЖЕНИЯ ЗАМК А ЗА ЖИГАНИЯ 1. «OFF» ( вык л .) 2. Положение «ON with light» ( вк л . со светом ) 3. Положение «ON without light» ( вк л . без света ) Выключатель двигателя Выключатель можно использовать для оста - новки двигателя в экстренной ситуации . Для остановки двига...
79 Кнопка отмены ограничения OVERRIDE/ изменения режимов работы усилителя рулевого управ - ления (DPS)/ изменения настроек подвески с пневмоподкачкой (ACS) В зависимости от модификации мотовезде - хода на данную кнопку может быть возло - жено управление несколькими функциями ( максимум 3- мя ). Отме...
80 Порядок изменения режимов работы усили - теля рулевого управления приведён в раз - деле « НАСТРОЙКА МОТОВЕЗДЕХОДА ». Изменение настроек подвески с пневмоподкачкой (ACS) МОДЕЛИ LTD На указанных моделях данной кнопкой осу - ществляется изменение настроек подвески с пневмоподкачкой (ACS). vm o20 12-...
85 Сигнальные лампы vm o20 08-0 01- 020 _k 1. Сигнальная лампа стояночного тормоза 2. Сигнальная лампа режима 4WD 3. Сигнальная лампа низкого уровня топлива 4. Сигнальная лампа CHECK ENGINE ( проверь двигатель ) 5. Сигнальная лампа вк лючения дальнего света фар ОПИСАНИЕ : Указывает на то , что включ...
86 ПРИМЕЧАНИЕ : Двигатель можно вык лю - чить , повернув ключ зажигания в положение «OFF», однако мы рекомендуем останавли - вать его с помощью выключателя двигателя . DESS ( цифровая кодируемая проти - воугонная система ) В к люч за жигания встроена элек тронная схема с уникальным цифровым кодом . ...
88 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Ус т а н о в л е н н о е з а д н е е б а г а ж н о е о т д е л е н и е п р е в р а щ а е т д в у х - м е с т н у ю м о д е л ь в о д н о м е с т н у ю . В т а к о м в а р и а н т е к о м п о н о в к и п е р е в о з к а п а с с а ж и р а з а пр е щ е н а . Н е п е р е в о з и т е п...
93 vm o20 12-0 05- 007 _a 1. Разъём пульта дистанционного управления лебёдкой 24) Приемник глобальной системы позициониро - вания GPS МОДЕЛИ LTD GPS- приёмник располагается на руле и поз - воляет определить местоположение мото - вездехода . ОСТО РОЖНО П р и э кс п л уа т а ц и и м о т о в е з д ехо ...
94 vbs2 010 -009 -002 _a К АРТЫ ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗА НА ЗАПОМИ - НАЮЩЕМ УСТРОЙСТВЕ MICROSD ПРИМЕЧАНИЕ : Пр и э кс п л уатац и и G PS - приёмника руководствуйтесь документаци - ей , предоставленной производителем . ПРИМЕЧАНИЕ : Для получения более под - робной информации о GPS- приёмнике , дос - тупных...
95 Порядок накачивания шин : 1. Убедитесь , что рычаг переключения пере - дач находится в положении «PARK». 2. Приведите в действие стояночную тормоз - ную систему . 3. Запустите двигатель и оставьте его рабо - тать на оборотах холостого хода . 4. Снимите сиденье (- я ). 5. Подсоединить шланг к штуц...
96 ТОПЛИВО Рекомендуемое топливо Пользуйтесь стандартным неэтилирован - ным бензином , который продаётся на ав - то з ап рав о ч ны х с танц и я х , и л и то п л и в о м с кислородными добавками , содержащим н е б ол е е 10% эт и л о в о г о и л и м ет и л о в о - г о с п и рта , с о к тан о в ым ч ...
98 ОБКАТКА МОТОВЕЗДЕХОДА Эксплуатация в период обкатки Мотовез деход требует обкатки в течение 10 моточасов или 300 км пробега . По завершении периода обкатки мотовезде - ход должен пройти осмотр у авторизованно - го дилера Can-Am. См . раздел « ТЕХНИЧЕС - КОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ». Двигатель В течение пер...
99 ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ Запуск двигателя Р ы ч а г п е р е к л ю ч е н и я п е р е д а ч д о л ж е н быть ус танов лен в положение PARK или NEUTR AL. ПРИМЕЧАНИЕ : Для Вашего удобства , ре - жим OVERRIDE позволяет запустить дви - гатель при любой вк лючённой передаче . Нажмите и удерживайте рычаг или пе...
100 СПЕЦИАЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ Если в вариатор попала вода Если имеются признаки того , что в кожухе вариатора скопилась вода , отверните слив - ную пробку и слейте воду . ПРИМЕЧАНИЕ : Пробка дренажного отверс - тия располагается в нижней задней части крышки вариатора . vm o20 07-0 04- 003 _a ПОЗА ДИ ЛЕВО...
101 СПЕЦИАЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ Неправильный запуск дви - гателя может привести к очень серьёзным поломкам . Сразу пос ле изв лечения мотовез дехода из воды выполните следующее : – Слейте воду из вариатора . Описание про - цедуры приведено в данном разделе . ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ Мотове з д е...
102 НАСТРОЙКА МОТОВЕЗДЕХОДА ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Ре г ул и р о в к а по д в ес к и о к а з ы в а е т с у щ е с т в е н н о е в л и я н и е н а у п р а в - л я ем о с ть м о т о в е з д ехо д а . Вс е гд а уд е л я й т е в р е м я д л я п р и в ы к а н и я к п о в е д е н и ю м о т о в е з д ехо д а п о с...
104 Подтверждение настроек подвески с пневмоподкачкой (ACS). Если перед вык лючением двигателя ( на не - продолжительное время ) были выбраны на - стройки подвески ACS 5 или ACS 6 , то при последующем запуске на дисплее много - функционального информационного центра отобразится подтверж дающее сообщ...
111 РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ Рег улярное проведение технического обслуживания очень важно для поддержания мото - вездехода в безопасном для эксплуатации состоянии . Должное обслуживание — это обя - занность владельца . Обслуживание мотовездехода должно выполняться в соответствии с Регламе...
118 ПРИМЕЧАНИЕ : Если фильтр сильно загряз - нён , необходимо повторить приведённые выше операции . Нанесение масла на предваритель - ный фильтрующий элемент 1. Нанесите специальное масло AIR FILTER OIL (P/N 219 700 340) на тщательно просу - шенный предварительный фильтрующий элемент . 219 700 340 С...
121 vm o20 06-0 16- 007 _a ТИПОВОЙ ВАРИАНТ 1. Радиатор Осмотрите радиатор и шланги на наличие утечек или повреж дений . Осмотрите пластины радиатора . Они долж - ны быть очищены от грязи , пыли , листьев и другого мус ора , препятс твующего нор - мальной работе радиатора . Вручную удалите мусор с ра...
127 ПРИМЕЧАНИЕ : Для полного слива масла установите домкрат под левую подножк у мотовездехода и нак лоните его на правый борт . После слива масла заверните сливную пробку и верните мотовездеход в нормаль - ное положение . З а л е й т е в к о р о б к у п е р е д ач м а с л о X PS CHAINCASE OIL (P/N 4...
129 Регулировка троса дроссельной заслонки Сдвиньте защитный чехол , чтобы стала вид - на регулировочная муфта троса . Ослабьте контргайку . Вращая регулировоч - ную муфту , скорректируйте свободный ход рычага дросселя . ПРИМЕЧАНИЕ : Свободный ход измеряется от конца рычага дроссельной заслонки . За...
130 Установка свечи зажигания Перед установкой свечи зажигания ещё раз проверьте , хорошо ли очищены контактные поверхности от грязи и нагара . С помощью щупов для регулирования зазо - ров отрегулируйте искровой зазор , который должен быть равен 0,6 — 0,7 мм . Нанесите смазку , предохраняющую от зае...
131 ТИПОВОЙ ВАРИАНТ 1. Предохранитель 2. Нить ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ Н е п о л ь з у й т е с ь п р е - д о х р а н и т е л я м и , р а с с ч и т а н н ы м и н а б о л ь ш и й т о к ( б о л ь ш е г о н о м и - н а л а ) — э т о м о ж е т п р и в е с т и к с е - р ь ё з н ы м п о в р е ж д е н и я м . Расп...
132 vm o20 10-0 04- 202 _a ТИПОВОЙ ВАРИАНТ — OUTL ANDER 800R LTD 1. Задний блок предохранителей ВСЕ МОДЕЛИ , ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ LTD ЗАДНИЙ БЛОК ПРЕДОХРАНИТЕЛЕЙ № НАЗНАЧЕНИЕ НОМИНАЛ F1 Главный 30 A F2 Вентилятор / дополнитель - ное оборудование 30 A F3 Усилитель рулевого управ - ления (DPS) ( если устано...
136 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – П р и з а м е н е ш и н н е с т а в ь т е в п а р у ш и н ы с д и а г о н а л ь н ы м и р а д и а л ь н ы м к о р д о м . Та к а я к о м б и н а ц и я у х у д ш а е т у п р а в - л я е м о с т ь и у с т о й ч и в о с т ь м о - т о в е з д ехо д а . – Н е с т а в ьт е н а о д н ...
137 ПРИМЕЧАНИЕ : Время от времени отворачи - вайте колёсные гайки и наносите на шпильки противозадирную смазку , чтобы в дальней - шем избежать проблем с демонтажом колёс . Это особенно важно , если приходится часто ездить по грязи или соленой воде . Отвора - чивайте по одной гайке . Смажьте , устан...
139 1.2 Удерж ивайте бл о к иру юще е кольцо в нажатом положении . 1.3 Отсоединить подводящую трубку ком - прессора . vm o20 10-0 04- 301 _a 1. Корпус воздушного фильтра 2. Подводящая трубка компрессора 3. Блокирующее кольцо 4. Фитинг 2. Очистить внутреннюю поверхность корпу - са воздушного фильтра ...
141 – тормозные диски на отсутствие чрезмер - ного износа и повреж дений поверхности ; – тормозные накладки на отсутствие износа , повреж дений и ослабление крепления . ПРЕДЕЛЬНЫЕ НОРМЫ ИЗНОСА , мм Толщина нак ладок тормозных колодок 1,0 Толщина переднего тормозного диска 3,5 Толщина заднего тормозн...
147 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ МОДЕЛЬ OUTLANDER 500 OUTLANDER 650 OUTLANDER 800R ДВИГАТЕЛЬ Тип двигателя ROTAX V490 ROTAX V660 ROTAX V810 4- тактный , один распределительный вал верхнего расположения , жидкостное охлаждение Число цилиндров 2 Число клапанов 8, механические толкатели ( регулируемые ) ...
154 УКАЗАНИЯ ПО ПОИСКУ И УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВ - НОСТЕЙ КОЛЕНЧАТЫЙ ВАЛ ДВИГАТЕЛЯ НЕ ПРОВОРАЧИВАЕТСЯ 1. Ключ зажигания находится в положении «OFF» ( выкл .). – Поверните ключ зажигания в положение «ON». 2. Выключатель двигателя . – Выключатель двигателя должен находиться в положении «ON». 3. Рычаг пере...
155 УК АЗАНИЯ ПО ПОИСКУ И УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ КОЛЕНЧАТЫЙ ВАЛ ДВИГАТЕЛЯ ВРАЩАЕТСЯ , НО ДВИГАТЕЛЬ НЕ ЗАПУСКАЕТСЯ ( ПРОДОЛЖЕНИЕ ) 3. Неисправна свеча или система зажигания ( отсутствует искра ). – Проверьте состояние главного предохранителя . – Выверните свечу зажигания , наденьте на неё провод в...
158 СООБЩЕНИЯ ИНФОРМАЦИОННОГО ЦЕНТРА СООБЩЕНИЕ ГОРИТ СИГНАЛЬНАЯ ЛАМПА (- Ы ) ОПИСАНИЕ INVALID KEY Check engine Ключ зажигания не подходит к данному мотовездеходу . Вставьте правильный ключ . Возможно , плохой контакт — выньте и прот - рите ключ зажигания . PARK BRAKE Стояночного тормоза Предупрежден...
160 ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ КОМПАНИИ BRP ДЛЯ ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗА РОССИИ И ТУРЦИИ : 2012 CAN-AM TM ATV 1) ОБЪЕМ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ Bombardier Recreational Products Inc. ( далее BRP)* гарантирует отсутствие дефектов мате - риалов и производственных дефектов в мотовездеходах Can-Am ATV 2012 года , п...
163 8) ПЕРЕДАЧА ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ В случае перепродажи изделия права на гарантийное обслуживание в течение оставшегося срока переходят к новому владельцу при условии , что компания BRP или авторизованный дистрибьютор / дилер Can-Am в дополнение к координатам нового владельца получает до - каз...
166 КОНФИДЕНЦИАЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ Все предоставленные Вами сведения личного характера будут использованы с целью обес - печения Вашей безопасности и для того , чтобы компания BRP могла выполнить свои гаран - тийные обязательства . Однако компания BRP и её филиалы мог ут использовать данные о покупател...
167 ИЗМЕНЕНИЕ АДРЕСА ВЛАДЕЛЬЦА ИЛИ ПЕРЕПРОДАЖА В случае изменения адреса владельца или , если Вы являетесь новым владельцем мотовез - дехода , заполните приведённую ниже карту и отправьте авторизованному дилеру Can-Am. В случае перепродажи мотовездехода приложите так же к карте доказательство того ,...
Pl ea se veri fy wi th yo ur de aler to en su re your vehi cl e h as bee n reg is tered wi th BRP . МОДЕЛЬ № ТРАНСПОРТНОЕ СРЕДСТВО ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЙ НОМЕР (VIN) ДВИГАТЕЛЬ ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЙ НОМЕР (EIN) Владелец: Ф.И.О. СТРАНА ПОЧТОВЫЙ ИНДЕКС ГОРОД УЛИЦА № ДОМА № КВАРТИРЫ Дата продажи: Дата истечения ...
Can Am Квадроциклы Инструкции
-
Can Am Commander 1000 2012
Инструкция по эксплуатации
-
Can Am Commander 1000 2013
Инструкция по эксплуатации
-
Can Am Commander 1000 2014
Инструкция по эксплуатации
-
Can Am Commander 1000 LTD 2012
Инструкция по эксплуатации
-
Can Am Commander 2011
Инструкция по эксплуатации
-
Can Am Commander 800 2012
Инструкция по эксплуатации
-
Can Am Commander 800R 2013
Инструкция по эксплуатации
-
Can Am Commander 800R 2014
Инструкция по эксплуатации
-
Can Am DS 250 2011
Инструкция по эксплуатации
-
Can Am DS 450 2014
Инструкция по эксплуатации
-
Can Am DS 450 X mc 2014
Инструкция по эксплуатации
-
Can Am DS 450 X mx 2014
Инструкция по эксплуатации
-
Can Am DS 450 X xc 2011
Инструкция по эксплуатации
-
Can Am DS 70 2010
Инструкция по эксплуатации
-
Can Am DS 90 2010
Инструкция по эксплуатации
-
Can Am MAVERICK 1000 2014
Инструкция по эксплуатации
-
Can Am MAVERICK 2013
Инструкция по эксплуатации
-
Can Am MAVERICK MAX 2014
Инструкция по эксплуатации
-
Can Am Outlander 1000 2014
Инструкция по эксплуатации
-
Can Am Outlander 1000 MAX 2013
Инструкция по эксплуатации