Can Am MAVERICK MAX 2014 - инструкции и руководства
Квадроцикл Can Am MAVERICK MAX 2014 - инструкции пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке читайте онлайн в формате pdf
Инструкции:
Инструкция по эксплуатации Can Am MAVERICK MAX 2014
Краткое содержание
! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ МОТОВЕЗДЕХОД ОТНОСИТСЯ К ЧИСЛУ ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВ ПОВЫ- ШЕННОЙ ОПАСНОСТИ. Если не принять соответствующих мер предосторож- ности, даже при выполнении обычных маневров, таких как поворот, движе- ние по склону или преодоление препятствий, может произойти столкнове- ние или опрокиды...
1 ВВЕДЕНИЕ Deutsch Dieses Handbuch ist möglicherweise in Ihrer Landessprache verfügbar. Bitte wen- den Sie sich an Ihren Händler oder besuchen Sie: www.operatorsguide.brp.com English This guide may be available in your language. Check with your dealer or go to: www.operatorsguide.brp.com Español Es ...
2 О настоящем Руководстве Настоящее Руководство по эксплуата- ции разработано с целью ознакомить владельца/водителя с особенностями эксплуатации и технического обслужи- вания данного мотовездехода, а также правилами техники безопасности. Зна- ние которых необходимо для правильной эксплуатации мотове...
3 ОГЛАВЛЕНИЕ ВВЕДЕНИЕ .....................................................................................................................1 Прежде чем начать движение ................................................................................................. 1 Предупреждения ....................
4 ОГЛАВЛЕНИЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ........................................................41 1) Замок зажигания и ключи .................................................................................................. 42 2) Кнопка запуска двигателя .........................................
5 ОГЛАВЛЕНИЕ СПЕЦИАЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ .....................................................................................75 Если есть основания полагать, что в вариатор попала вода ................................................ 75 Если аккумуляторная батарея полностью разряжена ........................
6 ОГЛАВЛЕНИЕ ДИАГНОСТИКА И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ УКАЗАНИЯ ПО ПОИСКУ И УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ........................130СООБЩЕНИЯ, ОТОБРАЖАЕМЫЕ НА ИНФОРМАЦИОННОМ ЦЕНТРЕ .............133 ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ОГРАНИЧЕННЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА КОМПАНИИ BRP ДЛЯ ЕВРОПЕЙСКОЙ ЭКОНОМИЧЕСКОЙ...
8 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ОСНОВНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Избегайте отравления угарным газом Отработавшие газы всех двигателей со- держат оксид углерода (угарный газ), ко- торый в определённых условиях может представлять смертельную опасность. Вдыхание угарного газа может стать при- чиной появлени...
9 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ БЕЗОПАСНАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ — ОТВЕТСТВЕННОСТЬ Мотовездеход является мощным внедо- рожным транспортным средством. Води- тель должен осознавать взятую на себя ответственность и при эксплуатации мотовездехода соблюдать осторожность, не допускать переворотов, опрокидыва- ний, ст...
10 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Перевозка пассажиров Допускается перевозка максимум трёх пассажиров. Пассажиры должны зани- мать в кокпите мотовездехода правиль- ное положение.Каждый пассажир должен обладать до- статочным ростом, чтобы занимать пра- вильное положение на сиденье: откинув- шись на спинк...
11 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ – На протяжении всей поездки боковые сети и ремни безопасности как води- теля, так и пассажиров, должны быть пристёгнуты. Условия движения – Мотовездеход не предназначен для движения по поверхностям с покры- тием, если вы в течение короткого времени вынуждены использова...
12 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ КОНТРОЛЬНЫЙ ОСМОТР МОТОВЕЗДЕХОДА ПЕРЕД ПОЕЗДКОЙ Перед поездкой необходимо произвести осмотр мотовездехода и убедиться, что он готов к безопасной эксплуатации. Соблюдайте Регламент технического обслу- живания, приведённый в Руководстве по эксплуатации. ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ...
13 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ КОНТРОЛЬНЫЙ ОСМОТР МОТОВЕЗДЕХОДА ПЕРЕД ПОЕЗДКОЙ Перед запуском двигателя (ключ в положении «ON») УЗЕЛ, СИСТЕМА ОПЕРАЦИЯ Информационный центр Проверьте функционирование сигнальных ламп информационно- го центра (в течение первых нескольких секунд после поворачива- ния клю...
14 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ПОДГОТОВКА К ДВИЖЕНИЮ Прежде чем начать движение Перед поездкой необходимо выполнить контрольный осмотр мотовездехода и убедиться, что он готов к безопасной эксплуатации. См. раздел « КОНТРОЛЬ- НЫЙ ОСМОТР МОТОВЕЗДЕХОДА ПЕ- РЕД ПОЕЗДКОЙ ». Водителю и пассажирам необходим...
15 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ПОДГОТОВКА К ДВИЖЕНИЮ ся или слететь с головы и могут оказать- ся не в состоянии защитить глаза от на- ходящихся в воздухе предметов.В зимний период надевайте вязанную шапочку, подшлемник и маску для за- щиты лица.Используйте затемнённые лицевые щит- ки или очки только ...
16 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Защита от дождя Если необходимо ехать в дождливую погоду, рекомендуется надевать одеж- ду, защищающую от дождя. Также реко- мендуется брать с собой снаряжение, за- щищающее от дождя, в дальние поезд- ки. Непромокший водитель не только бу- дет чувствовать себя более комф...
17 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ИЗБЕГАЙТЕ НЕСЧАСТНЫХ СЛУЧАЕВ Не допускайте опрокидывания и переворота Управление мотовездеходом с попереч- ной посадкой отличается от управления другими транспортными средствами. Особенности конструкции мотовездехо- да с поперечной посадкой (например, ко- лёсная база и ...
18 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ИЗБЕГАЙТЕ НЕСЧАСТНЫХ СЛУЧАЕВ – Неожиданное изменение рельефа, та- кое как яма, углубление, насыпь, более рыхлое или твёрдое покрытие или про- чие неоднородности могут стать при- чиной опрокидывания мотовездехода. Внимательно следите за обстановкой перед мотовездеходом и...
19 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ БЕЗОПАСНОЕ ВОЖДЕНИЕ Практические упражнения Прежде чем совершить поездку на мо- товездеходе, очень важно привыкнуть к его управлению, попрактиковавшись в безопасном месте. По возможности пройдите курс подготовки, оттачивайте свои навыки и расширяйте свои знания о мотове...
20 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ БЕЗОПАСНОЕ ВОЖДЕНИЕ чтобы увидеть предмет, расположен- ный позади мотовездехода. – Почувствуйте реакцию мотовездехода на действия рулевым колесом во вре- мя движения задним ходом. – Выполняйте это упражнение, двигаясь с низкой скоростью. – Привыкните к управлению мотове...
22 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ зрачны», длина тормозного пути уве- личивается, а динамические свойства ухудшаются. Снизьте скорость и не на- жимайте резко на педаль акселерато- ра. Это приведёт к пробуксовке шин и, возможно, к заносу мотовездехода. По возможности избегайте экстренных торможений. Это ...
23 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ По возможности избегайте таких пре- пятствий. Помните, что некоторые пре- пятствия слишком велики или их прео- доление слишком опасно — избегайте таких препятствий. Не предпринимайте попыток преодоления препятствий, вы- сота которых превышает дорожный про- свет мотовезд...
24 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ гут резко поднять один борт мотовезде- хода и перевернуть его. Если вы почув- ствуете, что мотовездеход начал опро- кидываться, по возможности поверните к склону холма. ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ При погрузке и транспортировке ре- зервуаров с жидкостью соблюдай- те осторожность....
26 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕВОЗКА ГРУЗОВ И ВЫПОЛНЕНИЕ РАБОТ Рабочее применение мотовездехода Мотовездеход поможет Вам справиться с различными ЛЁГКИМИ работами, на- пример, уборка снега или перевозка груза. У Вашего дилера Can-Am Вы можете купить любые аксессуары для работы с мотовездеходом. Лю...
27 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕВОЗКА ГРУЗОВ И ВЫПОЛНЕНИЕ РАБОТ Надёжно закрепляйте груз на багаж- ной площадке. Не допускается крепле- ние груза за каркас безопасности или иные части мотовездехода. Неправиль- но закреплённый груз может соскольз- нуть или упасть, возможны удары седо- ков или наход...
28 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ При остановке или стоянке, чтобы пре- дотвратить возможное скатывание, бло- кируйте колеса прицепа.Будьте осторожны при отсоединении прицепа: прицеп или размещённый на нем груз может опрокинуться на вас или других людейПри буксировке прицепа не превышайте максимально до...
29 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИ Предупреждающие таблички На корпусе мотовездехода прикреплены таблички с важной информацией, касаю- щейся Вашей безопасности.Владелец и водитель мотовездехода должны знать и понимать содержание указаний и предупреждений, содержа- щихся в табличк...
34 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ 704 902 407 A ДАННОЕ ТРАНСПОРТНОЕ СРЕДСТ- ВО ЯВЛЯЕТСЯ ВНЕДОРОЖНЫМ И НЕ ПРЕДНАЗНАЧЕНО ДЛЯ ДВИ- ЖЕНИЯ ПО ДОРОГАМ ОБЩЕГО ПОЛЬЗОВАНИЯ. ТАБЛИЧКА 8 70 49 03 80 8 NL FR DE PT ADVERSEL: FINN OG LES BRUKSANVISNINGEN. FØLG ALLE ANVISNINGER OG ADVARSLER. WARNUNG: BETRIEBSANLEITUNG...
36 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Таблички соответствия Приведённые ниже таблички удостове- ряют соответствие данной модели мото- вездехода требованиям стандартов раз- личных стран. tmo2014-007-007_a 1. Таблички соответствия располагаются под пер- чаточным ящиком 704 902 367 ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИ ENG...
38 ОСНОВНЫЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ Необходимо знать расположение и назначение всех органов управления и разви- вать навыки быстрого и скоординированного пользования ими. tmo2014-007-001_a ТИПОВОЙ ВАРИАНТ — ОСНОВНЫЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
39 ОСНОВНЫЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ 1) Рулевое колесо Рулевое колесо располагается перед си- деньем водителя.С помощью рулевого колеса осущест- вляется изменение направления дви- жения мотовездехода.Поворачивайте рулевое колесо в направ- ление желаемого движения. tmo2014-001-012_a ТИПОВОЙ ВАРИАНТ1. Рулево...
40 Для снижения скорости или остановки мотовездехода нажимайте педаль тор- моза правой ногой.Педаль тормоза подпружинена и при отпускании должна возвращаться в ис- ходное положение. 4) Рычаг переключения передач Рычаг переключения передач располага- ется на нижней консоли.Рычаг используется для пере...
42 1) Замок зажигания и ключи Замок зажигания Замок зажигания располагается на верх- ней консоли. tmo2014-005-002_b ТИПОВОЙ ВАРИАНТ1. Замок зажигания tmo2011-001-036_a ПОЛОЖЕНИЯ ЗАМКА ЗАЖИГАНИЯ1. «OFF» (выкл.)2. Положение «ON with light» (вкл. со светом)3. «ON» (вкл.) «OFF» (выкл.) В этом положении ...
43 Нормальный ключ Нормальный ключ входит в комплект поставки мотовездехода.При использовании этого ключа крутя- щий момент двигателя ограничивается на уровне 50% от максимального зна- чения, а скорость — на уровне 70 км/ч. ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ На крутых спусках ограничение ча- стоты вращения коленчато...
44 4) Переключатель 2WD/4WD Переключатель 2WD/4WD располагает- ся на верхней консоли. tmo2014-005-002_d ТИПОВОЙ ВАРИАНТ1. Переключатель 2WD/4WD Когда мотовездеход остановлен, а дви- гатель запущен, с помощью данного пе- реключателя включается режим приво- да только на два колеса или режим пол- ного ...
45 tmo2014-007-003_b 1. Выключатель режима OVERRIDE Основной функцией выключателя режи- ма OVERRIDE является отмена действия ограничителя частоты вращения колен- чатого вала двигателя при движении мотовездехода задним ходом, благода- ря чему, двигатель может развивать мак- симальный крутящий момент....
46 МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ ИНФОРМАЦИОННЫЙ ЦЕНТР (LCD) (БАЗОВАЯ МОДЕЛЬ) Информационный центр (LCD) располо- жен на рулевой колонке. ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Не выполняйте какие-либо настрой- ки информационного центра во вре- мя движения. Возможна потеря управления. Описание информационного центра tmo2013-001-10...
47 МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ ИНФОРМАЦИОННЫЙ ЦЕНТР (LCD) (БАЗОВАЯ МОДЕЛЬ) 5) Индикатор режима 4WD Включенный индикатор указывает на то, что активирован полный привод ( 4WD ). 6) Индикатор низкого уровня топлива Светящийся индикатор указывает на то, что в баке осталось менее 12 л топлива. 7) Индикатор CHECK...
48 vdd20 08- 001 -085 _a 1. Скорость движения2. Частота вращения коленчатого вала двигателя Одометр (OD) Одометр показывает (в километрах или милях) общее расстояние, пройденное мотовездеходом. vsi200 9-01 8-0 30 Часы Отображают текущее время. vm o20 11-0 08- 001 Процедура установки часов приведена ...
49 Режим отображения сообщений На основном дисплее могут отображаться важные информационные сообщения. См. приведённую ниже табл.В случае нарушения нормальной работы двигателя на основном дисплее в виде бе- гущей строки может отображаться сообщение, появление которого может сопрово- ждаться включени...
50 – отображение частоты вращения колен- чатого вала двигателя (RPM); – одновременное отображение обоих указанных параметров (комбиниро- ванный режим). Изменение режимов осуществляется в следующей последовательности:1. Переведите ключ в замке зажига- ния в положение «ON», чтобы выве- сти электрообор...
52 МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ ИНФОРМАЦИОННЫЙ ЦЕНТР (АНАЛОГО-ЦИФРОВОЙ) (МОДЕЛЬ X Rs DPs) Описание информационного центра Информационный центр (аналого-цифровой) располагается на рулевой колонке.Аналого-цифровой информационный центр состоит из цифрового дисплея и двух аналоговых указателей (спидометра и тахо...
53 Описание информационного центра Информационный центр (аналого-цифровой) располагается на рулевой колонке.Аналого-цифровой информационный центр состоит из цифрового дисплея и двух аналоговых указателей (спидометра и тахометра).На цифровом дисплее отображаются сегментные указатели температуры двига...
54 СИГНАЛЬНАЯ ЛАМПА (-Ы) НАЗНАЧЕНИЕ Все сигнальные лампы On (вкл.) Если ключ в замке зажигания находится в положении «ON» и двигатель не запущен, горят все сигнальные лампы On (вкл.) Низкий уровень топлива On (вкл.) Проверь двигатель On (вкл.) Высокая температура двигателя On (вкл.) Включён дальний ...
55 СООБЩЕНИЕ НАЗНАЧЕНИЕ BRAKE Сообщение отображается, когда тормоз непрерывно удерживается в течение 15 секунд PERFORMANCE KEY Отображается при включении питания, если используется ключ, обес- печивающий максимальную мощность OVERRIDE Отображается, если нажат выключатель режима OVERRIDE, а рычаг пер...
59 1) Регулировка положения руля Высота расположения рулевого колеса может быть изменена.Отрегулируйте высоту расположения ру- левого колеса таким образом, чтобы оно располагалось напротив груди, а не на- против головы.Регулировка положения рулевого колеса:1. Потянув рычаг блокировки на себя, освобо...
60 Поручни позволяют пассажирам дер- жаться во время движения, а также по- могают удерживать руки и тело внутри кокпита в случае опрокидывания. ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Не используйте конструктивные эле- менты каркаса безопасности в ка- честве поручней. Руки могут быть травмированы предметами, распо- лагаю...
61 tmo2014-007-006_a 1. Регулировочные ленты 8) Защита плечевого пояса Мотовездеход оборудован защитой пле- чевого пояса, которая помогает удержи- вать тела водителя и пассажиров внутри мотовездехода. 9) Ремни безопасности Мотовездеход оборудован 3-точечными ремнями безопасности, которые удержи- ваю...
62 tmr2 014 -03 7-00 3_a ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Используйте ремень безопасности правильно. Убедитесь, что ремень не перекручен и не повреждён. Расстёгивание: разместите ремень безо- пасности, как показано на рисунке, и по- дайте вниз поясную ветвь ремня, как по- казано на рисунке. tmr2 014 -03 7-00 4_a Ч...
63 tmo2013-003-037 БАГАЖНАЯ ПЛОЩАДКА ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Перевозка пассажира на багажни- ке запрещена. – Груз не должен ограничивать поле зрения водителя или препятство- вать управлению мотовездеходом. – Не перегружайте мотовездеход. – Убедитесь, что груз надёжно за- креплён и не выступает за преде-...
64 Снимите заглушку. После использова- ния установите заглушку на место. Это необходимо для защиты розетки от не- благоприятных погодных условий.Не подключайте приборы, ток потреб- ления которых выше максимально до- пустимого. См. раздел « ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ». 17) Задний вещевой ящик ! ПРЕД...
65 НАСТРОЙКА МОТОВЕЗДЕХОДА Указания по регулировке подвески Управляемость и плавность хода мо- товездехода зависят от регулировок подвески. ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Регулировка подвески оказывает существенное влияние на управля- емость мотовездехода. Всегда уде- ляйте время для привыкания к пове- дению мот...
66 tbl2013 -00 9-02 6_b ЗАДНЯЯ ПОДВЕСКА — БАЗОВЫЕ МОДЕЛИ1. Регулировка предварительного натяжения2. Регулировочный элемент демпфирования хода сжатия tbl2013 -00 9-02 7_b ЗАДНЯЯ ПОДВЕСКА — МОДЕЛИ X RS DPS1. Регулировка предварительного натяжения2. Регулятор усилия демпфирования хода сжатия на низкой ...
67 ЗАВОДСКИЕ НАСТРОЙКИ ПЕРЕДНЕЙ ПОДВЕСКИ РЕГУЛИРОВКА МОДЕЛЬ ЗАВОДСКИЕ УСТАНОВКИ Предварительное натяжение пружин Base 78,3 мм X rs DPS 103 мм Демпфирование хода сжатия Base 12 пол. Демпфирующая способность при ходе сжатия (низкая скорость) X rs DPS 9 пол. Демпфирующая способность при ходе сжатия (вы...
68 tbl2013 -00 9-04 6_b ТИПОВОЙ ВАРИАНТ1. Отпустите верхнее стопорное кольцо2. При необходимости поверните регулировоч- ное кольцо 3. Чтобы уменьшить предварительное натяжение4. Чтобы увеличить предварительное натяжение5. Размеры для измерения Ход амортизатора — степень амортизации Изменяйте регулир...
69 tbl2013 -00 9-04 8_a ДЕМПФИРОВАНИЕ ХОДА СЖАТИЯ НА НИЗКОЙ СКОРОСТИ (С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ОТВЁРТКИ)1. Регулировочный винт2. Увеличение демпфирующего усилия (амортизатор более жёсткий) 3. Уменьшение демпфирующего усилия (амортизатор более мягкий) Вращение по часовой стрелке (Н) увели- чивает силу демпфи...
70 Функционирование DPS (модель X rs DPS) Данные модели оборудованы динами- ческим усилителем рулевого управле- ния (DPS). Усилитель рулевого управле- ния позволяет снизить усилия, необхо- димые для поворота рулевого колеса.Реализованы следующие режимы рабо- ты усилителя рулевого управления. РЕЖИМ Р...
71 ТОПЛИВО Требования к топливу ВНИМАНИЕ Используйте только све- жий бензин. Бензин подвержен окис- лению, результатом чего является сни- жение его октанового числа, испаре- ние летучих фракций и образование смол и лаковых отложений, способных стать причиной повреждения компо- нентов системы подачи ...
72 tmo2014-007-009_a 1. Пробка топливного бака ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Если в баке присутствует избыточ- ное давление или разряжение (при открывании пробки топливного бака слышен слабый свист), мотовезде- ход нуждается в осмотре и, возмож- но, ремонте. Не пользуйтесь маши- ной до устранения неисправности....
73 ОБКАТКА МОТОВЕЗДЕХОДА Эксплуатация в период обкатки Мотовездеход требует обкатки в тече- ние 10 моточасов или 300 км пробега.По завершении периода обкатки мото- вездеход должен пройти осмотр у авто- ризованного дилера Can-Am. См. раздел « ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ». Двигатель В течение периода об...
74 ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ Запуск двигателя Установите ключ в замок зажигания и переведите его в положение «ON».Нажмите педаль тормоза. ПРИМЕЧАНИЕ: Если рычаг переключе- ния передач не установлен в положение «P», то для обеспечения возможности запуска двигателя педаль тормоза долж- на быть нажата.Для запу...
75 СПЕЦИАЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ Если есть основания полагать, что в вариатор попала вода Если в вариатор попала вода, частота вращения коленчатого вала двигателя будет увеличиваться, но мотовездеход двигаться не будет. ВНИМАНИЕ Остановите двигатель и удалите воду, чтобы избежать по- вреждения вариатора. tmo...
76 Если мотовездеход затоплен Мотовездеход, пострадавший от затоп- ления, необходимо в кратчайшие сро- ки доставить авторизованному дилеру Can-Am. ВНИМАНИЕ Не запускайте двигатель затопленного мотовездехода, если не соблюдается специально установ- ленная процедура, это может стать причиной серьёзных...
77 ТРАНСПОРТИРОВКА МОТОВЕЗДЕХОДА Транспортировку мотовездехода необ- ходимо выполнять методом полной по- грузки на платформу соответствующе- го размера. ВНИМАНИЕ Буксировка мотовезде- хода не допускается — это может при- вести к серьёзным повреждениям трансмиссии. Если Вы обращаетесь в транспортную ...
78 ПОДЪЕМ МОТОВЕЗДЕХОДА И УСТАНОВКА НА ОПОРЫ Передняя часть мотовездехода Установите мотовездеход на ровной го- ризонтальной площадке.Убедитесь, что рычаг переключения пе- редач находится в положении «P».Установите гидравлический домкрат под переднюю защиту днища. tmo2013-003-014_a ПЕРЕДНЯЯ ЧАСТЬ МО...
80 ОСМОТР МОТОВЕЗДЕХОДА ПОСЛЕ ОБКАТКИ Техническое обслуживание данного мотовездехода должно выполняться автори- зованным дилером Can-Am после 10 моточасов эксплуатации или 300 км пробе- га, в зависимости от того, что наступит раньше. Проведение контрольного осмотра очень важно — не следует пренебрег...
82 РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ Регулярное проведение технического обслуживания очень важно для поддержа- ния мотовездехода в безопасном для эксплуатации состоянии. Должное обслужи- вание — это обязанность владельца. Обслуживание мотовездехода должно выпол- няться в соответствии с Регламентом...
84 КАЖДЫЕ 6000 КМ ИЛИ 200 МОТОЧАСОВ ЭКСПЛУАТАЦИИ, ИЛИ 2 ГОДА (В ЗАВИСИМОСТИ ОТ ТОГО, ЧТО НАСТУПИТ РАНЬШЕ) Заменить охлаждающую жидкостьПроверить систему охлаждения, выполнить проверку герметичности и проверить крышку радиатораПроверить систему подачи топлива и выполнить проверку герметичностиЗаменит...
85 ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ В данном разделе приведена информа- ция об основных операциях техничес- кого обслуживания. Если вы обладаете требуемой квалификацией и необходи- мыми инструментами, Вы можете вы- полнять эти операции самостоятельно. В противном случае, обратитесь к авто- ризован...
86 ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ tbl2013 -00 9-04 1_a Шаг 1: Удерживайте переднюю часть крышки сервисного отсека в поднятом положении Шаг 2: Осторожно извлеките фиксатор крышки из втулки, а затем освободите фиксатор на другой стороне tbl2013 -00 9-04 2_a ПОЛНОСТЬЮ ПОДНИМИТЕ КРЫШКУ 2. Освободите...
87 tbs2011-009-002_ c 1. Дренажное отверстие 2. Чтобы получить доступ к пробке дре- нажного отверстия, снимите левую па- нель, отвернув четыре винта. tmo2013-003-017_a ДОСТУП К ПРОБКЕ СЛИВНОГО ОТВЕРСТИЯ С ЛЕВОЙ СТОРОНЫ МОТОВЕЗДЕХОДА1. ЛЕВАЯ боковая панель2. Винты tbs2011-009-007_ a 1. Снимите пробку...
89 219 700 340 СПЕЦИАЛЬНОЕ МАСЛО AIR FILTER OIL (P/N 219 700 340) 3. Выждите 3–5 минут.4. Удалите излишки масла, завернув дополнительный фильтрующий эле- мент в хорошо впитывающую ветошь и осторожно отжав. Это также позво- лит дополнительному фильтрующему элементу воздушного фильтра двига- теля полн...
90 tbs2011-009-003 Передняя решётка 1. Снимите передний левый подкрылок.2. Удалите загрязнения с передней ре- шётки. tmo2013-003-055_a ПЕРЕДНЯЯ ЧАСТЬ МОТОВЕЗДЕХОДА — КОМ-ПОНЕНТЫ СНЯТЫ ДЛЯ НАГЛЯДНОСТИ1. Передняя решётка 3. Промойте переднюю решётку водой. Воздушные фильтры вариатора Продолжительность...
92 tmo2013-003-019_b Шаг 1: Переместите вперед1. Пластмассовая крышка воздушного фильтра вариатора 2. Втулки Моторное масло Проверка уровня моторного масла ВНИМАНИЕ Эксплуатация мотовез- дехода с недостаточным или избыточ- ным количеством масла в системе смазки может привести к серьёзным поломкам дв...
93 ВНИМАНИЕ Повреждения, вызван- ные использованием нерекомендо- ванного для данных двигателей мас- ла, повлекут за собой отказ произво- дителя от гарантийных обязательств. При отсутствии указанного моторного масла XPS, пользуйтесь одобренным к применению компанией BRP маслом SAE 5W 40, которое клас...
94 Снятие масляного фильтра Очистите поверхности, прилегающие к масляному фильтру.Выверните винты крепления крышки масляного фильтра.Снимите крышку масляного фильтра.Извлеките масляный фильтр. tmr2 011 -01 0-00 4_a 1. Винт масляного фильтра2. Крышка масляного фильтра3. Уплотнительное кольцо4. Маслян...
95 tbl2013 -00 9-04 1_a Шаг 1: Удерживайте переднюю часть крышки сервисного отсека в поднятом положении Шаг 2: Осторожно извлеките фиксатор крышки из втулки, а затем освободите фиксатор на другой стороне tbl2013 -00 9-04 2_a ПОЛНОСТЬЮ ПОДНИМИТЕ КРЫШКУ Освободите электрический провод, за- креплённый ...
96 Осмотрите радиатор и шланги на нали- чие утечек или повреждений.Осмотрите пластины радиатора. Они должны быть очищены от грязи, пыли, листьев и другого мусора, препятству- ющего нормальной работе радиатора.Если возможно, промойте радиатор струёй воды из садового шланга. ! ОСТОРОЖНО Не мойте горяч...
97 tmo2011-001-313_a 1. Крышка радиатора 4. Убедитесь, что система охлажде- ния заполнена до посадочного места крышки радиатора. tmr2011 -01 1-02 8_a 1. Горловина для заправки системы охлаждения2. Шланг расширительного бачка3. Уровень жидкости в системе охлаждения (посадочная поверхность крышки ради...
98 Рекомендуемая охлаждающая жидкость ОХЛАЖДАЮЩАЯ ЖИДКОСТЬ Продукт, рекомен- дуемый компани- ей BRP BRP PREMIXED COOLANT (P/N 219 700 362) Если указанный выше продукт недоступен Дистиллированная вода и антифриз (50% дистиллиро- ванной воды, 50% антифриза) ВНИМАНИЕ Пользуйтесь этиленгли- колевым анти...
99 tmo2013-003-041_b 1. Запомните расположение хомута шланга2. Снимите нижний шланг радиатора 5. Полностью слейте жидкость из сис- темы. 6. Установите пробку сливного отвер- стия системы охлаждения. МОМЕНТ ЗАТЯЖКИ ПРОБКИ СЛИВНОГО ОТВЕРСТИЯ СИСТЕМЫ ОХЛАЖДЕНИЯ 9–11 Н•м 7. Установите шланг радиатора в ...
100 tmr2011 -01 1-02 8_a 1. Горловина для заправки системы охлаждения2. Шланг расширительного бачка3. Уровень жидкости в системе охлаждения (посадочная поверхность крышки радиатора) 6. Установите крышку радиатора. ВНИМАНИЕ Чтобы обеспечить над- лежащее удаление воздуха из систе- мы охлаждения, в доп...
101 16. Запустите двигатель и дайте ему поработать на оборотах холостого хода с открытой крышкой радиато- ра, пока вентилятор системы охлаж- дения не включится дважды. 17. Остановите двигатель и дайте ему остыть. ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Во избежание ожогов не отворачи- вайте крышку радиатора на неос- тывш...
102 Чтобы снять нижнюю консоль, необходи- мо слегка приподнять верхнюю консоль.Снимите правую заднюю часть нижней консоли.Проверьте уровень масла, вывернув пробку из отверстия для проверки уров- ня масла. tmo2011-001-117_a 1. Щуп для проверки уровня моторного масла2. Пробка отверстия для проверки ур...
103 ВНИМАНИЕ Используйте ТОЛЬКО ре- комендованное масло. Уровень масла должен доходить до ниж- ней кромки отверстия для проверки уровня масла. ВНИМАНИЕ Не переливайте масло. Установите пробку отверстия для про- верки уровня масла.Насухо вытирайте все потеки. Свечи зажигания Получение доступа к свеча...
104 tmo2011-001-110_a ПРАВАЯ СТОРОНА — ЗАДНИЙ ЦИЛИНДР1. Свеча зажигания tmo2014-007-029_a ЛЕВАЯ СТОРОНА — ПЕРЕДНИЙ ЦИЛИНДР1. Свеча зажигания Установка свечи зажигания Перед установкой свечи зажигания убе- дитесь, что контактные поверхности очи- щены от грязи и нагара.Используя щуп, установите межэле...
105 tmo2014-007-027_a 1. Левая задняя часть нижней консоли2. Пластиковый фиксатор 4. Снимите левую заднюю часть нижней консоли. 5. Чтобы снять панель, расположенную под сиденьем, выверните винты в т. ч. типа Torx и извлеките пластиковые фиксаторы. tmo2014-007-030_a 1. Панель, расположенная под сиден...
106 tmo2013-003-048_a 1. Нижние винты ПРИМЕЧАНИЕ: Отворачивайте верх- ний центральный винт последним, чтобы крышка могла держаться на нем во вре- мя снятия. ПРИМЕЧАНИЕ: Не используйте ударный инструмент для отворачивания винтов крепления крышки вариатора.Снимите крышку вариатора и её про- кладку. tm...
107 Разведите фланцы ведомого шкива ва- риатора. НЕОБХОДИМЫЕ ИНСТРУМЕНТЫ СЪЁМНИК/СТОПОР (P/N 529 000 072) Заверните специальное приспособление (входит в комплект возимого инстру- мента) в резьбовое отверстие ведомо- го шкива и затяните его, чтобы разве- сти фланцы шкива. Vmr2012-018-005_ a ТИПОВОЙ В...
108 tmo2014-007-014_c 1. Центральная часть защиты днища2. Передняя часть защиты днища Чистка областей, прилегающих к компонентам системы выпуска отработавших газов ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Прежде чем приступить к удалению загрязнений, необходимо дождать- ся, пока двигатель и компоненты системы выпуска отра...
109 tmo2014-007-015_b 1. Аккумуляторная батарея2. Гайка крепления держателя аккумуляторной батареи 3. Держатель аккумуляторной батареи Снимите держатель аккумуляторной ба- тареи.Снимите аккумуляторную батарею. Чистка аккумуляторной батареи Для чистки корпуса и выводов аккумуля- торной батареи пользу...
110 ОСНОВНОЙ БЛОК ПРЕДОХРАНИТЕЛЕЙ № НАЗНАЧЕНИЕ НОМИНАЛ F4 Информационный центр/реле 10 A F5 Зажигание/форсунки 7,5 A F6 Блок управления двига- телем (ECM) 5 A F7 Лебёдка, 2WD/4WD 5 A F8 Замок зажигания/часы 5 A F9 Вентилятор системы охлаждения 25 A F10 Компоненты для Евро- пейской версии 5 A F11 Све...
111 Регулировка головной оптики Вращением винтов отрегулируйте на- правление светового пучка фары. ПРИМЕЧАНИЕ: Обе фары должны быть отрегулированы одинаковым образом. tmo2011-001-113_a 1. Регулировочные винты Замена ламп задних фонарей Отсоедините электрический разъемНажмите на лампу и поверните её ...
112 tmo2013-003-031_a ПЕРЕДНЯЯ ЧАСТЬ МОТОВЕЗДЕХОДА1. Чехлы внутренних шарниров приводных валов tmo2013-003-032_a ПЕРЕДНЯЯ ЧАСТЬ МОТОВЕЗДЕХОДА1. Чехол наружного шарнира приводного вала tmo2014-005-003_a ЗАДНЯЯ ЧАСТЬ МОТОВЕЗДЕХОДА (КОМПО-НЕНТЫ СНЯТЫ ДЛЯ НАГЛЯДНОСТИ)1. Чехол внутреннего шарнира приводн...
113 Колеса и шины Снятие колеса Отпустите гайки крепления колеса, поднимите мотовездеход и устано- вите его на опоры. См. главу « ПОДЪ- ЕМ МОТОВЕЗДЕХОДА И УСТАНОВКА НА ОПОРЫ » в разделе « ИНФОРМАЦИЯ О ТРАНСПОРТНОМ СРЕДСТВЕ ». Отверните гайки и снимите колесо. Установка колеса При установке колёс рек...
114 Замена шин Замена шин должна выполняться авто- ризованным дилером Can-Am. ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Заменяйте шины только шинами того же типа и размера, что и ори- гинальные. – Шины с направленным рисунком протектора при установке долж- ны быть сориентированы в соот- ветствии с указанным направлени- е...
115 5. Убедитесь, что шина отцентрована на колёсном диске. Переставьте шину при необходимости. 6. В аналогичной последовательности за- тяните винты крепления фиксирующе- го кольца вторым моментом затяжки. МОМЕНТ ЗАТЯЖКИ Винты крепления фиксирую- щего кольца (ВТОРОЙ ЭТАП ЗАТЯЖКИ) (8 ± 1) Н•м tbl2011 ...
116 tbl2013 -00 9-02 2_c ПЕРЕДНЯЯ ПОДВЕСКА — ТИПОВОЙ ВАРИАНТ1. Пресс-масленки С каждой стороны задней подвески име- ется шесть пресс-маслёнок. tmo2013-003-036_a ЗАДНЯЯ ПОДВЕСКА — ТИПОВОЙ ВАРИАНТ1. Пресс-масленки Проверка состояния подвески При необходимости обратитесь к авто- ризованному дилеру Can-...
117 Рекомендуемая тормозная жидкость Используйте только тормозную жид- кость, отвечающую требованиям DOT 4. ! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ В целях предотвращения серьёзных повреждений тормозной системы не следует использовать не реко- мендованные тормозные жидкости, кроме этого не допускается смеши- вание тормоз...
118 УХОД ЗА МОТОВЕЗДЕХОДОМ Заключительные операции после поездки При эксплуатации в солевой атмосфе- ре ежедневное мытье мотовездехода пресной водой является обязательным. Настоятельно рекомендуется смазы- вать металлические части. Используй- те смазку XPS LUBE (P/N 293 600 016). Это необходимо дела...
119 ХРАНЕНИЕ И ПРЕДСЕЗОННАЯ ПОДГОТОВКА Проведите консервацию мотовездехода, если Вы не собираетесь пользоваться им в течение длительного времени (бо- лее 4 месяцев).Мотовездеход, снимаемый с хранения, должен быть надлежащим образом под- готовлен к предстоящей эксплуатации.Для подготовки мотовездеход...
122 ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЕ НОМЕРА МОТОВЕЗДЕХОДА Основные сборочные единицы мотовез- дехода (двигатель и рама) имеют инди- видуальные заводские номера. Эти но- мера могут потребоваться в гарантий- ных случаях или для идентификации мотовездехода в случае его кражи. Кро- ме того, идентификационные номера не...
123 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ МОДЕЛЬ 1000 ДВИГАТЕЛЬ Тип двигателя ROTAX® 1010 4-тактный, один распределительный вал верх- него расположения, жидкостное охлаждение, цепной привод механизма газораспределения Количество цилиндров 2 Число клапанов 8 (механическая регулировка) Диаметр цилиндра, мм 91 Хо...
125 МОДЕЛЬ 1000 СИСТЕМА ПОДАЧИ ТОПЛИВА Подача топлива Тип Электронный впрыск топлива (EFI) с iTC (элек- тронное управление дроссельной заслонкой) Корпус дроссельной заслонки 54 мм с ETA Топливный насос Тип Электрический (в топливном баке) Обороты холостого хода, об/мин В режиме экономии топлива 1250...
126 МОДЕЛЬ 1000 РУЛЕВОЕ УПРАВЛЕНИЕ Рулевое колесо Регулируемая рулевая колонка Радиус разворота, см 392 Схождение колёс (мотовездеход стоит на земле), градус 0 ± 0,2 ПЕРЕДНЯЯ ПОДВЕСКА Тип подвески Двойные рычаги подвески Ход подвески, мм 356 Амортизатор Количество 2 Тип Base Амортизаторы HPG с возмо...
130 УКАЗАНИЯ ПО ПОИСКУ И УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ПРОСКАЛЬЗЫВАНИЕ РЕМНЯ ВАРИАТОРА 1. Попадание воды в вариатор. – См. раздел «СПЕЦИАЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ». НА ИНДИКАТОРЕ ВЫБРАННОЙ ПЕРЕДАЧИ ОТОБРАЖАЕТСЯ «Е» 1. Рычаг переключения передач находится между двумя положениями. – Правильно установите рычаг перекл...
131 УКАЗАНИЯ ПО ПОИСКУ И УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ КОЛЕНЧАТЫЙ ВАЛ ДВИГАТЕЛЯ ПРОВОРАЧИВАЕТСЯ, НО ДВИГАТЕЛЬ НЕ ЗАПУСКАЕТСЯ (продолжение) 2. Топливо не поступает в двигатель (свеча зажигания сухая). – Проверьте уровень топлива в баке. – Проверьте предохранитель топливного насоса. – Засорен предваритель...
133 СООБЩЕНИЯ, ОТОБРАЖАЕМЫЕ НА ИНФОРМАЦИОННОМ ЦЕНТРЕ В случае нарушения работы двигателя отображение следующих информационных сообщений может сопровождаться включением сигнальной лампы. СООБЩЕНИЕ НАЗНАЧЕНИЕ CHECK ENGINE Любые текущие или проявлявшиеся ранее неисправности, которые требуют внимания. О...
136 ОГРАНИЧЕННЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА КОМПАНИИ BRP ДЛЯ ЕВРОПЕЙСКОЙ ЭКОНОМИЧЕСКОЙ ЗОНЫ, СОДРУЖЕСТВА НЕЗАВИСИМЫХ ГОСУДАРСТВ (СНГ) И ТУРЦИИ: CAN- AM® ssV 2014 1) ОБЪЕМ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ Bombardier Recreational Products Inc. (далее BRP)* гарантирует отсутствие дефек- тов материалов и произво...
137 3) ИСКЛЮЧЕНИЯ, НЕ ПРЕДУСМОТРЕННЫЕ ГАРАНТИЕЙ Гарантия ни при каких условиях не распространяется на нижеследующие случаи:– естественный износ узлов и деталей;– затраты на детали, смазочные материалы и работы, произведённые во время тех- нического обслуживания; – повреждения, связанные пренебрежени...
138 5) УСЛОВИЯ ПРИЗНАНИЯ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ Данная гарантия действительна только при нижеследующих условиях:– мотовездеход Can-Am SSV 2014 приобретён первым владельцем в новом, не экс- плуатировавшемся состоянии у дистрибьютора/дилера Can-Am SSV, уполномочен- ного распространять изделия Can-Am...
139 логи, установленные правительством, региональными и районными органами вла- сти и их территориальными агентствами.BRP оставляет за собой право вносить улучшения или изменения в свою продук- цию без обязательства произвести аналогичную модификацию ранее выпущенных изделий. 8) ПЕРЕДАЧА ПРАВ НА ГАР...
142 ИНФОРМАЦИЯ О КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТИ Все предоставленные Вами сведения личного характера будут использованы с це- лью обеспечения Вашей безопасности и для того, чтобы компания BRP могла вы- полнить свои гарантийные обязательства. Однако компания BRP и её филиалы мо- гут использовать данные о покупате...
143 ИЗМЕНЕНИЕ АДРЕСА ВЛАДЕЛЬЦА ИЛИ ПЕРЕПРОДАЖА В случае изменения адреса или смены владельца мотовездехода заполните и от- правьте дилеру бланк, приведённый в конце руководства.В случае перепродажи мотовездехода необходимо приложить документ, свидетель- ствующий о переуступке прав новому владельцу.С...
Can Am Квадроциклы Инструкции
-
Can Am Commander 1000 2012
Инструкция по эксплуатации
-
Can Am Commander 1000 2013
Инструкция по эксплуатации
-
Can Am Commander 1000 2014
Инструкция по эксплуатации
-
Can Am Commander 1000 LTD 2012
Инструкция по эксплуатации
-
Can Am Commander 2011
Инструкция по эксплуатации
-
Can Am Commander 800 2012
Инструкция по эксплуатации
-
Can Am Commander 800R 2013
Инструкция по эксплуатации
-
Can Am Commander 800R 2014
Инструкция по эксплуатации
-
Can Am DS 250 2011
Инструкция по эксплуатации
-
Can Am DS 450 2014
Инструкция по эксплуатации
-
Can Am DS 450 X mc 2014
Инструкция по эксплуатации
-
Can Am DS 450 X mx 2014
Инструкция по эксплуатации
-
Can Am DS 450 X xc 2011
Инструкция по эксплуатации
-
Can Am DS 70 2010
Инструкция по эксплуатации
-
Can Am DS 90 2010
Инструкция по эксплуатации
-
Can Am MAVERICK 1000 2014
Инструкция по эксплуатации
-
Can Am MAVERICK 2013
Инструкция по эксплуатации
-
Can Am Outlander 1000 2014
Инструкция по эксплуатации
-
Can Am Outlander 1000 MAX 2013
Инструкция по эксплуатации
-
Can Am Outlander 1000 X mr 2013
Инструкция по эксплуатации