Can Am DS 450 X xc 2011 - инструкции и руководства
Квадроцикл Can Am DS 450 X xc 2011 - инструкции пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке читайте онлайн в формате pdf
Инструкции:
Инструкция по эксплуатации Can Am DS 450 X xc 2011
Краткое содержание
1 ВВЕДЕНИЕ Поздравляем Вас с приобретением ново - го мотовездехода Can-Am™. Мотовездеход обеспечивается гарантией компании BRP и поддержкой сети авторизованных диле - ров Can-Am, готовых предоставить Вам за - пасные части и аксессуары и выполнить ра - боты по техническому обслуживанию Вашей машины ....
2 ОГЛАВЛЕНИЕ ВВЕДЕНИЕ ...................................................................................................................... 1 Преж де чем начать движение .................................................................................................. 1 Предупреж дения ...............
3 ОГЛАВЛЕНИЕ Остановка двигателя ............................................................................................................... 64 Если мотовездеход перевернулся ......................................................................................... 66 Что делать , если мотовездех...
6 ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ОСНОВНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Избегайте отравления угар - ным газом Отработавшие газы вс ех двигателей с о - держат оксид углерода ( угарный газ ), кото - рый в определённых условиях может пред - ставлять смертельную опасность . Вдыхание угарного газа может стать причин...
7 ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ МОТОВЕЗДЕХОД — НЕ ИГРУШКА И МОЖЕТ БЫТЬ ОПАСЕН . – Управление мотовездеходом отличается от управления другими транспортными сред - ствами , вк лючая мотоцик л и автомобиль . – Даже при выполнении обычных маневров — разворотов , движению ...
35 ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ БЕЗОПАСНОЕ ВОЖДЕНИЕ Для того чтобы в полной мере испытать радость и удовольствие от езды на мотовездеходе , Вы должны знать и неукоснительно соблюдать определённые правила техники безопасно - сти . Некоторые правила могут быть для Вас новыми и незнакомыми , другие — изв...
36 ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ БЕЗОПАСНОЕ ВОЖ ДЕНИЕ Не стоит думать , что мотовездеход способен пройти где угодно . Любое углубление , обрыв , рыхлый участок внезапно встретившиеся в пути , могут стать причиной опрокидывания мо - товездехода . Здесь можно только посоветовать быть всегда внимательным ...
37 ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ – Убедитесь , что на пути мотовездехода отсутствуют люди или препятствия . – Проверьте работу замка зажигания , кнопки пуска двигателя , вык лючателя двигателя , а так же исправность фар , заднего фонаря и сигнальных ламп . – Запустите двигатель , отк лючите стояночный ...
38 ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Шлем Экран, защищающий глаза Щиток, закрывающий подбородок Защита грудной клетки Длинные рукава Перчатки Длинные прочные брюки Башмаки Правильная экипировка Перевозка пассажиров Перевозка пассажиров на мотовездеходах данного типа не допускается . Мотовездеход не предназ...
39 ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Вступите в местный к луб любителей ATV. В к лубе Вас обеспечат картами местности , опыт - ные водители поделятся информацией , дадут полезные советы . Если такого к луба нет в Вашем районе , организуйте его сами . Групповые поездки и к лубные мероприятия интерес - ны и ...
40 ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Движение вне дорог Движение вне дорог само по себе опасно . Любая местность , неподготовленная для транс - портного движения , всегда непредсказуема ( изменение характера почвы , ук лоны , перепады высоты и пр .). К походу по незнакомой местности необходимо серьезно гот...
42 ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Убедившись в безопасности маневра , Вы можете проверить сцепление шин с поверхно - стью и оценить реакцию мотовездехода на управляющие воздействия . Не допускайте по - падания / скопления снега и льда на педали тормоза , подножках , площадках для ног , а так - же рычага...
46 ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Подъем на холм Перенесите вес тела вперёд , по направлению к вершине холма . Упритесь ногами в поднож - ки . Вк лючите низшую передачу , а затем ускоряйтесь по мере необходимости . Перек люче - ние передач следует выполнять очень быстро . Не разгоняйтесь слишком сильно ...
48 ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИ Предупреждающие таблички На корпусе мотовездехода прикреплены таблички с важной информацией , касающейся Ва - шей безопасности . Владелец и водитель мотовездехода должны знать и понимать содержание указаний и пред - упреж дений , содержащихся в ...
51 ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ 704 902 001 Неправильное дав- ление воздуха в ши- нах или перегрузка могут привести к ава- рии с ТЯЖЕЛЫМИ ПОСЛЕДСТВИЯМИ ГРУЗ ДАВЛЕНИЕ ВОЗДУХА В ХОЛ. ШИНАХ ПЕРЕДНИЕ МАКСИМУМ: 68,9 кПа МИНИМУМ: 55,2 кПа ЗАДНИЕ МАКСИМУМ: 62,1 кПа МИНИМУМ: 48,3 кПа ВСЕГДА поддерживайте указ...
56 3) Рычаг сцепления Рычаг сцепления располагается на левой стороне руля . При на жатии на рычаг сцепление вык лю - чается . При отпускании рычага сцепление вк лючается . vm o20 08-0 11- 004 _a 1. Рычаг сцепления 2. Вык лючение сцепления 3. Вк лючение сцепления ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ При перек лючении пер...
57 ПРИМЕЧАНИЕ : Рычаг стояночного тормо - за может быть установлен в одно из четы - рёх различных положений . vm o20 08-0 11- 006 _a ПОЛОЖЕНИЯ БЛОКИРОВОЧНОГО РЫЧАГА СТОЯНОЧНОГО ТОРМОЗА ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ Положе ни е з а м к а с т о - я н о ч н о г о т о р м о з а м о ж е т и з м е - н я т ь с я в з а...
58 vm o20 08-0 11- 027 _a ПОЛОЖЕНИЯ ЗАМК А ЗА ЖИГАНИЯ 1. OFF ( вык л .) 2. Положение ON with light ( вк л . со светом ) 3. Положение ON without light ( вк л . без света ) Выключатель двигателя Вык лючатель используется для остановки двигателя , в том числе и в экстренной си - туации . Для остановки ...
59 ПРИМЕЧАНИЕ : Когда к люч находится в по - ложении ON with headlights или ON without headlights, горит задний фонарь . Когда к люч находится в одном из положений ON, огонь будет гореть независимо от того запущен двигатель или нет . После остановки двига - теля всегда поворачивайте к люч зажигания ...
63 УКАЗАНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Эксплуатация в период об - катки Двигатель Двигатель требует обкатки в течение 10 мо - точасов , преж де чем он сможет нормально работать на полную мощность . Во время обкатк и не с ле дует отк рывать дроссельную заслонку более чем на 1/2— 3/4. Однако в обкаточный период ...
64 vm o20 08-0 11- 038 _c ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Н е н а ж и м а й т е р ы ч а г д р о с с е л ь - н о й з а с л о н к и в о в р е м я з а п у с к а д в и г а т е л я . Переключение передач Механизм переключения передач Для перек лючения передач нажмите рычаг сцепления и , действуя рычагом перек лю - чения...
65 vm o20 08-0 11- 001 _b Задействуйте стояночный тормоз . vm o20 08-0 11- 006 _a Нажмите и удерживайте рычаг сцепления . vm o20 08-0 11- 004 _b Вк лючите первую передачу . ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ П р и п е р е к л юч е н и и п е р е д ач в с е г - д а н а ж и м а й т е р ыч а г с ц е п л е н и я . vm o20 0...
66 vm o20 08-0 11- 027 _c Если мотовездеход перевер - нулся Если мотовездеход опрокинулся или дол - го оставался нак лонённым набок , поставь - те его на колеса в нормальное положение и подож дите 3 — 5 минут перед запуском дви - гателя . Обратитесь к разделу « ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБ - СЛУЖИВАНИЕ » и провер...
67 НАСТРОЙКА МОТОВЕЗДЕХОДА ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Н а с т р о й к и п о д в е с к и , у гл ы ус т а - н о в к и к о л ё с и ш и р и н а к о л е и з а - д н и х к о л ё с о к а з ы в а ю т в л и я н и е н а у п р а в л я е м о с т ь и я в л я ю т с я в з а и м о с в я з а н н ы м и . В с е гд а уд е - л я й...
68 vm r2 008 -029 -03 3_ b СО СТОРОНЫ КОЛЕСА 1. Рулевая тяга 2. Контргайка рулевой тяги ( по одной на на - конечник ) 6. После затяжки контргаек рулевых тяг по - вторите измерения . Регулировка ширины колеи задних колёс (X xc и X mx) Ширина колеи задних колёс , измеренная по внешним точкам колёс , м...
69 vm o20 09-0 05- 001 _a 1. Проставка , установленная с внутренней стороны ступицы 2. Оставшиеся проставки , установленные с наружной стороны ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ В с е г д а у с т а н а в л и в а й т е в с е 4 п р о с т а в к и н а к а ж д у ю с т о р о н у о с и . П р о с т а в к и , н е ус т а н о в ...
72 ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ Н е у с т а н а в л и в а й т е г а й к у к р е п л е н и я ш а р о в о г о ш а р н и - р а н е п о с р е д с т в е н н о к в т ул к е р ы - ч а г а п о д в е с к и . В с е гд а ус т а н а в л и - в а й т е , п о к р а й н е й м е р е , о д н у п р о - к л а д к у м е ж д у г а ...
74 vm o20 08-0 11- 075 _a 1. Регулятор демпфирующей способности при ходе отбоя ( под отвертку с плоским жалом ) Вращение по часовой стрелке ( Н ) увеличи - вает силу демпфирования ( амортизатор ста - новится жёстче ). В р а щ е н и е п р о т и в ч а с о в о й с т р е л к и (S) уменьшает силу демпфир...
80 ПЕРВЫЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ ПОСЛЕ 5 И 10 МОТОЧАСОВ Замена моторного масла и фильтра после первых 5 моточа - сов эксплуатации Мотовездеходы Can-Am серии 450 являются самыми совершенными спортивными мотовез - деходами и они разработаны с использованием последних технологических решений , вк лю ...
85 В данном разделе приведена информация об основных операциях технического обслу - живания . Если у Вас есть требуемые навыки и необходимые приспособления , Вы може - те выполнять эти операции самостоятель - но . В противном случае , обратитесь к авто - ризованному дилеру Can-Am. Другие важные опер...
86 Рекомендуемое масло ПРИМЕЧАНИЕ : Для двигателя и трансмис - сии используется одинаковое масло . Используйте только XPS SYNTHETIC BLEND OIL (SUMMER GRADE) (P/N 293 600 121). Это специальное синтетическое масло , разрабо - танное для коробки передач со сцеплением , работающим в масляной ванне . ВНИ...
87 vm o20 08-0 11- 105 _a 1. Пробка для слива масла из масляного резер - вуара 2. Пробка для слива масла с двигателя Очистите поверхности , прилегающие к проб - кам отверстий для слива масла . Установите под дон д ля сбора мас ла под сливной пробкой масляного резервуара . Выверните пробку сливного о...
88 ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ Будьте ос торожны ! Не п о в р е д и т е у п л о т н и т е л ьн о е к о л ь - ц о п р и ус т а н о в к е в ы п ус к н о г о п а - т р у б к а в м а с л я н ы й р е з е р в у а р . Ч т о б ы о б л е г ч и т ь ус т а н о в к у , н а н е - с и т е м а с л о н а у п л о т н и т е л ...
92 Запустите двигатель и дайте ему порабо - тать на холостом ходу , не закрывая крыш - ку расширительного бачка . Осторожно до - лейте охлаж дающую жидкость ( если требу - ется ). Не переливайте . Установите мотовездеход на горизонталь - ной площадке . Глядя в отверстие заливной горловины расширител...
93 vm o20 08-0 11- 016 _b 1. Хомуты 2. Крышка корпуса воздушного фильтра Отпустите хомут и снимите фильтр . vm o20 08-0 11- 043 _a 1. Хомут Чистка воздушного фильтра 1. Нанесите на внутреннюю и наружную по - верхности предварительного фильтрую - щего элемента специальный очиститель AIR FILTER CLEANE...
94 vm o20 08-0 11- 020 _a 1. Корпус воздушного фильтра 2. Дренажная трубка 3. Хомут ПРИМЕЧАНИЕ : Если мотовездеход эксплу - атируется в условиях повышенной запылён - ности , следует производить проверку чаще , чем указано в « РЕГЛАМЕНТЕ ТЕХНИЧЕСКО - ГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ». При обнаружении жидкости / засо...
95 vm o20 08-0 11- 069 _a ОЧИСТИТЕ 1. Очистите эту часть Установка производится в последователь - ности , обратной снятию . Радиатор Чистка радиатора Осмотрите пластины радиатора . Они долж - ны быть очищены от грязи , пыли , листьев и другого мусора , препятствующего работе радиатора . vm o20 08-0 ...
96 vm o20 08-0 11- 019 _b 1. Болт Установите рычаг перек лючения передач в удобное положение и затяните болт . Сцепление Регулировка сцепления Нормальная величина свободного хода ры - чага сцепления — 10 —15 мм . vm o20 10-0 12- 005 _a РЫЧАГ СЦЕПЛЕНИЯ — НОРМАЛЬНА Я ВЕЛИ - ЧИНА СВОБОДНОГО ХОДА A. 10 ...
102 vm o20 08-0 11- 073 _a 1. Контргайка 2. Регулировочная муфта ПРИМЕЧАНИЕ : Свободный ход измеряет - ся от конца рычага дроссельной заслонки . Затяните контргайку , установите на место чехол . vm o20 08-0 11- 001 _c 1. Рычаг дроссельной заслонки A. 2— 4 мм Свечи зажигания Снятие свечей зажигания О...
110 vm o20 08-0 11- 103 КУЖУ Х ТОРМОЗНОГО ДИСК А Установка колеса В передней части : убедитесь , что защитные кожухи тормозных дисков установлены пра - вильно . vm o20 08-0 11- 104 _a ПЕРЕДНЕЕ КОЛЕСО 1. КУЖУ Х ТОРМОЗНОГО ДИСК А Установите гайки и шайбы ( если необходимо ). ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Н а м о д ...
111 Рычаги подвески , маятниковый рычаг и рычажный механизм Проверьте указанные компоненты на на - личие повреж дений ( трещин , вмятин , чрез - мерного люфта или коррозионных повреж - дений ). В случае обнаружения этих повреж - дений ПРИОСТАНОВИТЕ ЭКСПЛУАТАЦИЮ МОТОВЕЗДЕХОДА И ОБРАТИТЕСЬ К АВ - ТОРИ...
113 vm o20 08-0 11- 018 _a ПРАВА Я СТОРОНА ДВИГАТЕЛЯ 1. Максимальный уровень (MA X.) 2. Минимальный уровень (MIN.) Очистите и снимите крышку заливной гор - ловины и , при необходимости , долейте тор - мозную жидкость . Не переливайте . ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ П р и ус т а н о в к е к р ы ш к и з а л и в н о...
115 Заключительные операции после поездки При экс плуатации в с олевой атмос фере ежедневное мытье мотовездехода пресной водой является обязательным . Настоятель - но рекомендуется смазывать металлические части . Используйте смазку XPS LUBE (P/N 293 600 016). Это необходимо делать в конце каж дого д...
120 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ МОДЕЛЬ DS 450/DS 450 X XC/ DS 450 X MX ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЕ Магнето - генератор Производитель Denso Тип 250 Вт ( при 6000 об / мин ) Тип системы зажигания IDI ( индуктивное цифровое зажигание ) Угол опережения зажигания Не регулируется Максимальная частота вращения коле...
121 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ МОДЕЛЬ DS 450/DS 450 X XC/ DS 450 X MX ПОДВЕСКА Передняя Тип Независимая подвеска — двойные А - образные рычаги Амортиза - торы DS 450 HPG DS 450 X xc/DS 450 X mx HPG ( рег .) Ход DS 450/ DS 450 X xc 241 мм DS 450 X mx 271,8 мм Задняя Тип Жёсткий маятниковый рычаг Амор...
126 УКАЗАНИЯ ПО ПОИСКУ И УСТРАНЕНИЮ НЕИС - ПРАВНОСТЕЙ КОЛЕНЧАТЫЙ ВАЛ ДВИГАТЕЛЯ НЕ ПРОВОРАЧИВАЕТСЯ 1. Ключ зажигания находится в положении «OFF» ( выкл .). – Поверните ключ зажигания в положение «ON». 2. Выключатель двигателя находится в положении «OFF». – Поверните ключ зажигания в положение «ON». 3...
127 УК АЗАНИЯ ПО ПОИСКУ И УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ КОЛЕНЧАТЫЙ ВАЛ ДВИГАТЕЛЯ ВРАЩАЕТСЯ , НО ДВИГАТЕЛЬ НЕ ЗАПУСКАЕТ - СЯ ( ПРОДОЛЖЕНИЕ ) 4. Неисправна свеча или система зажигания ( отсутствует искра ). – Проверить состояние предохранителя катушки зажигания . – Выверните свечи зажигания , наденьте на ...
129 УК АЗАНИЯ ПО ПОИСКУ И УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ГОРИТ СИГНАЛЬНАЯ ЛАМПА CHECK ENGINE « ПРОВЕРЬ ДВИГАТЕЛЬ » 1. Перегрев двигателя . – См . « ДВИГАТЕЛЬ ПЕРЕГРЕВАЕТСЯ ». 2. Слишком низкое или высокое напряжение аккумуляторной батареи . – Проверьте напряжение на клеммах батареи и исправность системы ...
132 ОГРАНИЧЕННАЯ МЕЖДУНАРОДНАЯ ГАРАНТИЯ BRP: 2011 CAN-AM TM ATV 1) ОБЪЕМ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ Bombardier Recreational Products Inc. ( далее BRP)* гарантирует отсутствие дефектов мате - риалов и производственных дефектов в мотовездеходах Can-Am ATV 2011 года , проданных авторизованным дистрибьюто...
136 КОНФИДЕНЦИАЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ Все предоставленные Вами сведения личного характера будут использованы с целью обе - спечения Вашей безопасности и для того , чтобы компания BRP могла выполнить свои га - рантийные обязательства . Однако компания BRP и её филиалы мог ут использовать дан - ные о покупа...
137 ИЗМЕНЕНИЕ АДРЕСА ВЛАДЕЛЬЦА ИЛИ ПЕРЕПРОДАЖА В случае изменения адреса владельца или если Вы являетесь новым владельцем мотовез - дехода заполните приведённую ниже карту и отправьте авторизованному дилеру Can-Am. Обязанностью владельца является передача данных в компанию BRP. В случае перепродажи ...
141 ОТМЕТКИ О ПРОХОЖДЕНИИ РЕГЛАМЕНТНЫХ РАБОТ Предпродажная подготовка Следующее техническое обслуживание : Дата : _ _ _ _ _ _ _ _ _ Пробег : _ _ _ _ _ _ _ _ _ км Наработка : _ _ _ _ _ _ _ _ _ моточасы Контрольный осмотр после окончания обкатки Следующее техническое обслуживание : Дата : _ _ _ _ _ _ ...
Can Am Квадроциклы Инструкции
-
Can Am Commander 1000 2012
Инструкция по эксплуатации
-
Can Am Commander 1000 2013
Инструкция по эксплуатации
-
Can Am Commander 1000 2014
Инструкция по эксплуатации
-
Can Am Commander 1000 LTD 2012
Инструкция по эксплуатации
-
Can Am Commander 2011
Инструкция по эксплуатации
-
Can Am Commander 800 2012
Инструкция по эксплуатации
-
Can Am Commander 800R 2013
Инструкция по эксплуатации
-
Can Am Commander 800R 2014
Инструкция по эксплуатации
-
Can Am DS 250 2011
Инструкция по эксплуатации
-
Can Am DS 450 2014
Инструкция по эксплуатации
-
Can Am DS 450 X mc 2014
Инструкция по эксплуатации
-
Can Am DS 450 X mx 2014
Инструкция по эксплуатации
-
Can Am DS 70 2010
Инструкция по эксплуатации
-
Can Am DS 90 2010
Инструкция по эксплуатации
-
Can Am MAVERICK 1000 2014
Инструкция по эксплуатации
-
Can Am MAVERICK 2013
Инструкция по эксплуатации
-
Can Am MAVERICK MAX 2014
Инструкция по эксплуатации
-
Can Am Outlander 1000 2014
Инструкция по эксплуатации
-
Can Am Outlander 1000 MAX 2013
Инструкция по эксплуатации
-
Can Am Outlander 1000 X mr 2013
Инструкция по эксплуатации