Can Am DS 450 X mc 2014 - инструкции и руководства
Квадроцикл Can Am DS 450 X mc 2014 - инструкции пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке читайте онлайн в формате pdf
Инструкции:
Инструкция по эксплуатации Can Am DS 450 X mc 2014
Краткое содержание
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ МОТОВЕЗДЕХОД ОТНОСИТСЯ К ЧИСЛУ ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВ ПОВЫШЕННОЙ ОПАСНОСТИ. В случае несоблюдения правил эксплуатации столкновение или опрокидывание мотовездехода может произойти даже при выполнении простых маневров, таких как поворот, движение по склону, преодоление препятствия. Строг...
3 Поздравляем с приобретением мотовездехода Can-Am™. Изделие обеспечивается гарантией компании BRP и поддержкой сети авторизован- ных дилеров Can-Am, готовых предоставить вам запасные части и выполнить работы по необходимому техническому обслуживанию. Целью работы дилера является удовлетворе- ние ва...
4 При чтении настоящего Руководства, помните что: ПРЕ ДОС ТЕРЕ Ж ЕНИЕ Те кс т в ра м ке соде рж ит и н с т ру к ц и и , н е в ы по л н е н и е ко т ор ы х може т п р и - ве с ти к се р ь ез ны м травм ам и ли ле та льному ис ходу. ПРЕДИСЛОВИЕ ВНИМАНИЕ Содержит предупреж - дения и инструкции, несоблю...
5 ПРЕДИСЛОВИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Прежде чем приступить к эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....
6 7) Контрольные лампы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 648) Педаль заднего тормоза . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6...
7 УХОД ЗА ТРАНСПОРТНЫМ СРЕДСТВОМ . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Уход за мотовездеходом после поездки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123Чистка и защитная обработка мотовездехода ...
10 ОСНОВНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Избегайте отравления угарным газом Отработавшие газы всех двигателей содержат ок- сид углерода (угарный газ), который в определен- ных условиях может представлять смертельную опасность. Вдыхание угарного газа может стать причиной появления головной боли, головокруже...
11 ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ МОТОВЕЗДЕХОД - НЕ ИГРУШКА И МОЖЕТ ПРЕДСТАВЛЯТЬ ОПАСНОСТЬ ВО ВРЕМЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ – Управление мотовездеходом отличается от управления иными транспортными средствами: такими как автомобиль или мотоцикл.– В случае несоблюдения правил эксплуатации столкновение или опрокидывание мо...
13 ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ – Внесение изменений в конструкцию данного мотовездехода путем установки и/или использования неподходящих аксессуаров/дополнительного оборудования категорически запрещено. Используйте только рекомендованные компанией BRP аксессуары.– Превышение допустимых норм по нагрузке мот...
14 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ Следующие предостережения и их формат определены требованиями Комиссии по безопасности то- варов массового потребления США. Согласно этих требований подобные предостережения должны находиться в Руководствах по эксплуатации всех мотовездеходов. ПРИМЕЧАНИЕ: Следующие иллюстрации при...
15 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ Пренебрежение возрастным ограничением на управление мотовездеходом. Пренебрежение данным правилом может привести к увечьям и смерти ребенка. Даже если ребенок попадает в возрастную группу, допущенную к управлению данны...
16 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ Перевозка пассажира на данном мотовездеходе. Значительное снижение устойчивости и управляемости. Подобное может привести к аварии , в которой вы и/или ваш пассажир можете серьезно пострадать. Не использ...
17 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ Движение по дорогам с покрытием. Шины данного мотовездехода предназначены только для движения по бездорожью. Дорожное покрытие может негативно повлиять на управление данным мото- вездеходом, что может п...
18 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ Движение по дорогам общего пользования, улицам или скоростным магистралям Столкновение с другим транспортным средством Не выезжайте на улицы, шоссе, дороги общего пользования (как грунтовые, так и гра- ...
20 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ Управление мотовездеходом в состоянии алкогольного или наркотического опьянения. Значительное снижение способности адекватно оценивать окружающую обстановку. Значительное снижение скорости реакции. Знач...
21 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ Движение на мотовездеходе на скоростях, значительно превышающих рекомендованные. Возрастает вероятность потери управления и несчастного случая. Двигайтесь на мотовездеходе с той скоростью, что отвечает ...
22 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Движение на двух колесах, прыжки, иные трюки. Возрастает риск несчастного случая, в том числе опрокидывания. Не пытайтесь в...
23 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Движение по замерзшим водоемам. Падение под лед мотовездехода и/или водителя может привести к увечьям и летальному исходу. Перед началом движения удостоверьтесь, что ледяной покров доста...
24 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ Пренебрежение мерами предосторожности при движении по незнакомой местности. Вы можете наехать на скрытый камень, неровность или яму, не имея достаточно вре- мени, чтобы среагировать. Подобное может прив...
25 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ Пренебрежение мерами предосторожности при движении по чрезмерно неровной, скользкой или рыхлой поверхности. Потеря сцепления с поверхностью или потеря управления мотовездеходом, что может привести к раз...
26 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ Неправильная техника поворота. Мотовездеход может потерять управление, что повлечет столкновение или опрокиды- вание. Используйте технику поворота, представленную в данном Руководстве. Потренируй- тесь ...
27 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ Езда по излишне крутому склону. На слишком крутых склонах риск опрокидывания мотовездехода по сравнению с ров- ными поверхностями и пологими склонами возрастает. Не используйте данный мотовездеход для е...
28 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ Неправильная техника движения вверх по склону. Потеря управления мотовездеходом и его опрокидывание. Всегда используйте технику движения вверх по склону, описанную в данном Руководстве. Перед началом дв...
29 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ Неверная техника движения вниз по склону. Потеря управления и переворачивание мотовездехода. Всегда придерживайтесь правильной техники движения вниз по склону, описанной в данном Руководстве.ПРИМЕЧАНИЕ:...
30 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ . ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ Неправильная техника движения вдоль склона или поворота на склоне. Потеря управления мотовездеходом и его опрокидывание. Не выполняйте повороты на склонах любой крутизны до тех пор, пока не освоите те...
32 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ Неправильная техника преодоления препятствий. Потеря управления мотовездеходом или столкновение. Опрокидывание мотовездехода. Перед ездой в незнакомой местности осмотритесь на предмет наличия препятстви...
33 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ Неправильная техника вождения при заносе или скольжении. Потеря управления мотовездеходом.Потеряное сцепление может появиться неожидано для вас, что может привести к опро- кидыванию мотовездехода. Научи...
34 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ Движение в глубокой воде или быстром потоке. Так как колеса мотовездехода обладают некоторым запасом плавучести, движение в глубокой воде или быстром потоке может привести к потере сцепления и/или потер...
35 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ Эксплуатация данного мотовездехода с нерекомендованным типом шин, а также с не- правильно или неодинаково накачанными шинами. Использование нерекомендованного типа шин, а также эксплуатация мотовездеход...
36 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ Эксплуатация данного мотовездехода с недопустимыми изменениями конструкции. Некорректная установка дополнительного оборудования, как и недопустимая модифи- кация, данного мотовездехода может негативно с...
37 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ Перегрузка данного мотовездехода, нарушение правил перевозки или буксирования грузов. Ухудшение управляемости мотовездехода, что может привести к аварии. Не перегружайте мотовездеход сверх указанной в д...
39 БЕЗОПАСНОЕ ВОЖДЕНИЕ Существует несколько простых правил, которые ОБЯЗАТЕЛЬНО соблюдать, для получения наи- более полных ощущений от вождения мотовездехода. Некоторые могут оказаться для вас новыми, некоторые, напротив, хорошо известными или очевидными.Пожалуйста, уделите время изучению настоящего...
40 БЕЗОПАСНОЕ ВОЖДЕНИЕ Контрольный осмотр перед поездкой. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Проводите контрольный осмотр перед каждой поездкой, с целью выявить возможные неисправности. Контрольный осмотр поможет вам отслеживать износ и ухудшение компонентов и узлов, с целью предотвратить возмож - ные проблемы. Устран...
41 БЕЗОПАСНОЕ ВОЖДЕНИЕ Сертифицированный шлем Защита глаз Жесткая защита подбородка Защита груди Длинные рукава Прочные штаны с длинными штанинами Перчатки Ботинки Надлежащая экипировка ездока Экипировка При выборе экипировки руководствуйтесь погодными условиями. Водителю важно всегда надевать подхо...
42 БЕЗОПАСНОЕ ВОЖДЕНИЕ Прогулки на мотовездеходе Уважайте права других отдыхающих. Держитесь в стороне от местности, не предназначенной для движения мотовездеходов. К такой местности, относятся трассы снегоходов, тропы для конных верхо- вых прогулок, гоночные трассы, трассы для горных велосипедов и ...
43 БЕЗОПАСНОЕ ВОЖДЕНИЕ границы участков. Если вы открывали ворота для проезда на тот или иной участок - закрывайте их за собой.Не засоряйте ручьи, озера, реки. Не изменяйте конструкцию выхлопной системы мотовездехода. Конструктивные ограничения Несмотря на то, что данный мотовездеход обладает выдающ...
44 БЕЗОПАСНОЕ ВОЖДЕНИЕ Подобная ситуация может возникнуть и в случае, если закрепленный груз способствует задиранию передней части мотовездехода больше необходимого. В подобной ситуации необходимо выбрать альтернативный маршрут. В случае движения вдоль склона помните об опасностях связанных с этим.Н...
45 БЕЗОПАСНОЕ ВОЖДЕНИЕ Во время движения по заснеженной поверхности сцепление колес ухудшается, что приводит к из- менению реакции на действия водителя мотовездехода. На поверхностях с низким коэффициентом сцепления реакция на поворот руля не будет столь же резкой и точной как на поверхности с нор- ...
46 БЕЗОПАСНОЕ ВОЖДЕНИЕ vm o20 12-0 12- 520 Данный мотовездеход не предназначен для выполнения прыжков, так как он не в состоянии поглотить энергию ударов, возникающих при их выполнении. Езда на задних колесах может привести к опро- кидыванию мотовездехода на вас. Так как выполнение прыжков или езда ...
47 БЕЗОПАСНОЕ ВОЖДЕНИЕ Вода представляет особую опасность. Так как мотовездеход обладает некоторым запасом плавуче- сти, движение в глубокой воде может привести к опрокидыванию. Перед пересечением водной пре- грады всегда проверяйте ее глубину и скорость течения. Уровень воды не должен подниматься в...
48 БЕЗОПАСНОЕ ВОЖДЕНИЕ vm o20 12-0 12- 525 нию, проседанию или застреванию мотовездехода. В этом случае найдите более прочную опорную поверхность. Лучшим советом будет снизить скорость и следить за изменением условий. При движении по песчаным дюнам рекомендуется оборудовать мотовездеход высоким флаг...
49 БЕЗОПАСНОЕ ВОЖДЕНИЕ vm o20 12-0 12- 526 Движение вверх по склону Перед тем как начать движение вверх по склону, помните: Движение вверх по склону разрешено только опытным водителям. Начинайте подъем с пологой части склона. Всегда переносите вес тела вперед и двигайтесь прямо по направлению к верш...
50 БЕЗОПАСНОЕ ВОЖДЕНИЕ vm o20 12-0 12- 523 Движение вниз по склону Перенесите вес тела назад. Не вставайте с сиденья. Плавно приводите в действие тормоза, чтобы избежать заноса. При движении вниз по склону не используйте инерцию мотовездехода, торможение двигателем или нейтральную передачу. Снижение...
51 БЕЗОПАСНОЕ ВОЖДЕНИЕ Движение вдоль склон а Движение вдоль склона одна из наиболее опасных техник вождения. Исключительная опасность объясняется значительным ухудшением устойчивости. Следует по возможности избегать движения вдоль склона. Если же движение вдоль склона неизбежно, помните, что необхо...
52 ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИ Ярлык Данный мотовездеход поставляется в комплекте с предупреждающими ярлыком и табличками, со- держащими важную информацию по безопасности.Каждый водитель должен ознакомиться с данными ярлыком и табличками и уяснить содержащуюся в них информацию. ПРЕ ДОСТЕРЕ ЖЕНИЕ - Проч...
53 ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИ vm o20 06-0 05- 009 _e n СВЕДЕНИЯ О ДВИГАТЕЛЕ: СЕРТИФИКАТ EP A NER (НОРМАЛИЗОВАННЫЙ ПОКАЗАТЕЛЬ ВЫБРОСА) ПО ШКАЛЕ ОТ 0 ДО 10 (0 — САМЫЙ ЧИСТЫЙ ВЫХЛОП) *ПРИ ПРОДАЖЕ ТАБЛИЧКА НЕ СНИМАЕТСЯ Предупреждающие таблички Прочтите все предупреждающие таблички рас- положенные на данно...
54 ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИ Табличка 1 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Прочитайте Руководство по экс - плуатации. – Неправильная эксплуатация мотовездехода может привести к УВЕЧЬЯМ или СМЕРТИ. Следуйте инструкциям и предостережениям. – Всегда носите защиту для ушей. – Всегда используйте рекомендо - ванную защитну...
55 ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИ Табличка 4 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ - Прочитайте руководство по экс - плуатации.- Перевозка пассажиров категори - чески запрещена. 704903684 704 903 684 704903743 kPa = MAX: 69 kPa (10 psi) MIN: 55 kPa (8 psi) MAX: 62 kPa (9 psi) MIN: 48 kPa (7 psi) < 100kg (220 lb) 704 903 743...
56 ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИ 704903688 704 903 688 704903895 WARNING; GET FAMILIAR WITH THIS ATV. INEXPERIENCED RIDERS MAY OVERLOOK RISKS. ADVARSEL: LÆR ATV’EN GRUNDIGT AT KENDE. UERFARNE FØRERE KAN LET OVERSE FARERNE. WAARSCHUWING: MAAK UZELF VERTROUWD MET DEZE ATV. ONERVAREN BESTUURDERS KUNNEN DE R...
57 ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИ Таблички соответствия FAMILLE DE MOTEURFAMILLE DE PERMEATIONLIMITE DES ÉMISSIONS DE LA FAMILLECYLINDRÉESYSTÈME DE CONTRÔLE DES ÉMISSIONS BOMBARDIER RECREATIONAL PRODUCTS INC. VOIR LE PROGRAMME D’ENTRETIEN DANS LE GUIDE DU CONDUCTEUR RENSEIGNEMENTS SUR LE DISPOSITIF ANTIPO...
61 ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕ. vm o20 08-0 11- 001 _a vm o20 08-0 11- 002 _a vm o20 08-0 11- 003 _a 1) Рычаг управления дроссельной заслонкой Рычаг управления дроссельной заслонкой рас- полагается на правой стороне руля.При нажатии на рычаг количество оборотов дви- гателя увеличивается, ...
63 ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕ. ВНИМАНИЕ Положение стояночного тормоза может меняться в зависимо - сти от износа накладок тормозных колодок. Убедитесь, что при приве - дении в действие стояночного тор - моза мотовездеход надежно блоки - руется. Для снятия стояночного тормоза: На- жмите на...
64 ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕ. ПРИМЕЧАНИЕ: Несмотря на то, что двига- тель можно остановить повернув ключ зажига- ния в положение OFF, компания BRP рекомен- дует использовать аварийный выключатель двигателя. vm o20 08-0 11- 009 _a vm o20 08-0 11- 009 _b vm o20 08-0 11- 027 _a vm o20 08-0...
65 ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕ. Трансмиссия находится в по - ложении нейтрали (N) Контрольная лампа ГО - РИТ (1) : Неисправность дви - гателя, обратитесь к части ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕ - ИСПРАВНОСТЕЙ настоящего Руководства или к авторизо - ванному дилеру Can-Am. Лампа МИГАЕТ: Включен ава -...
66 ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ/ПРИБОРЫ/ОБОРУДОВАНИЕ. vm o20 08-0 11- 031 _a vm o20 09-0 23- 002 _c vm o20 13-0 50_ A 1. Защелка сиденья Продолжайте поднимать сиденье до тех пор, пока не освободите его удерживающие устрой- ства, после этого полностью снимите сиденье. Установка сиденья Вставьте верхний паз пере...
67 ТОПЛИВО Требования к топливу ВНИМАНИЕ Всегда используйте только свежий бензин. Бензин под - вержен окислению, результатом чего является снижение его октанового числа, испарение летучих фракций и образование смол и лаковых от - ложений, способных стать причиной повреждения компонентов топлив - ной...
68 ТОПЛИВО вездеходе во время заправки.3. Отверните крышку топливного бака против часовой стрелки, чтобы снять ее.4. Вставьте заправочный пистолет в топливоза- правочную горловину.5. Заливайте топливо медленно, чтобы воздух успевал выходить из топливного бака и не про- исходило разбрызгивание топлив...
69 УКАЗАНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Эксплуатация в период обкатки Двигатель Двигатель мотовездехода требует обкатки в те- чение 10 моточасов без продолжительного пол- ного открытия дроссельной заслонки.В течение периода обкатки не допускайте от- крытия дроссельной заслонки более чем на 1/2 - 3/4 ее максимал...
70 УКАЗАНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ vm o20 08-0 11- 001 _b vm o20 08-0 11- 019 _g vm o20 08-0 11- 038 _c ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ При запуске двигателя не нажимай - те на рычаг управления дроссель - ной заслонкой. Переключение передач Порядок переключения коробки передач Для переключения передач нажмите на рычаг сце...
71 УКАЗАНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ vm o20 08-0 11- 004 _b vm o20 08-0 11- 006 _a vm o20 08-0 11- 009 _c vm o20 08-0 11- 019 _d vm o20 08-0 11- 027 _c Нажмите и удерживайте рычаг сцепления. Включите 1-ую передачу. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ При переключении передачи всег - да пользуйтесь рычагом сцепле - ния. Переведи...
72 ОСОБЫЕ ПРОЦЕДУРЫ Действия при опрокидывании мотовездехода При опрокидывании или продолжительном кре- не мотовездехода следует установить мотовез- деход на все четыре колеса. После этого перед запуском двигателя выждите 3-5 минут.Обратитесь к части ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБ - СЛУЖИВАНИЕ и проверьте следующее...
73 НАСТРОЙКА МОТОВЕЗДЕХОДА ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Настройки подвески, угла поворо - та мотовездехода, ширины колеи взаимосвязаны и могут повлиять на управляемость мотовездехода. Всегда уделяйте достаточно вре - мени для ознакомления с измене - ниями в поведении мотовездехода после выполнения настроек. Наст...
74 НАСТРОЙКА МОТОВЕЗДЕХОДА 6. Заново проверьте измерения после затяжки стопорных гаек попречных руевых тяг. Настройка ширины задней колеи (X xc и X mx) Ширина задней колеи, измеряемая по внешней стороне колес, может быть отрегулирована в ди- апазоне 117 - 127 см. Регулировка осуществля- ется при пом...
75 НАСТРОЙКА МОТОВЕЗДЕХОДА Расположение шайб для регулиров - ки ширины колеи ВНУТРЕННЯЯ СТОРОНА СТУПИЦЫ ВНЕШНЯЯ СТОРОНА СТУПИЦЫ ОБЩАЯ ШИРИНА КОЛЕИ 0 4 117 см 1 3 119,5 см 2 2 122 см 3 1 124,5 см 4 0 127 см Регулировка кастора (модели X xc и X mx) Кастор - это угол в продольной плоскости между вертик...
76 НАСТРОЙКА МОТОВЕЗДЕХОДА vm o20 09-0 23- 100 _a ТИПОВОЙ ВАРИАНТ - РАСПОЛОЖЕНИЕ ШАЙБ СПРАВА 1. Позиция 1 2. Позиция 2 3. Позиция 3 4. Позиция 4 5. Рычаг подвески 5. Установите болты рычага подвески с НОВЫ- МИ самоконтрящимися гайками с упругим эле- ментом и затяните их указанным моментом: 42 Н•м – ...
77 НАСТРОЙКА МОТОВЕЗДЕХОДА vm o20 09-0 10- 001 _a vm o20 09-0 10- 001 _b 1. Рычаг подвески 2. Шаровый шарнир в сборе 3. Контргайка 4. Стопорная гайка 5. Посадочная место шарового шарнира ПРИМЕЧАНИЕ: Регулировки кастора, раз- вала и схождения взаимосвязаны. Начните с заводских предустановок. Производ...
78 НАСТРОЙКА МОТОВЕЗДЕХОДА vm o20 08-0 11- 056 _a vm o20 08-0 11- 057 _a Указания по регулировке подвески Управляемость и плавность хода мотовездехо- да зависят от регулировок подвески.Выбор настроек подвески зависит от веса води- теля, личных предпочтений, скорости движения и условий эксплуатации.Н...
79 НАСТРОЙКА МОТОВЕЗДЕХОДА vm o20 08-0 11- 075 _a vm o20 08-0 21- 004 _a vm o20 08-0 21- 004 _b vm o20 13-0 12- 001 _a 1. Регулятор медленного сжатия Повернув регулятор по часовой стрелке (Н) вы увеличите силу демпфирования (подвеска станет жестче).Повернув регулятор против часовой стрелки (S) вы ум...
81 НАСТРОЙКА МОТОВЕЗДЕХОДА vm o20 13-0 12- 003 _a vm o20 13-0 12- 003 _b Регулировка демпфирования сжатия ПРИМЕЧАНИЯ – Изменения в степени демпфирования сжатия между соседними щелчками регули- ровочного узла достаточно невелико. Такие изменения трудно заметить. Рекомендуется вращать регулировочный у...
82 НАСТРОЙКА МОТОВЕЗДЕХОДА vm o20 08-0 11- 076 _a vm o20 08-0 11- 079 _a vm o20 13-0 12- 004 _a vm o20 13-0 12- 020 _a 1. Регулятор 2. Более медленный отбой Для более медленного отбоя (жестче): вращай- те регулятор по часовой стрелке.Для более быстрого отбоя (мягче): вращайте регулятор против часово...
83 НАСТРОЙКА МОТОВЕЗДЕХОДА vm o20 08-0 11- 077 _a vm o20 13-0 12- 020 _b . vm o20 13-0 12- 022 _a ПРИМЕЧАНИЕ: На модели Х хс регулиро- вочный узел располагается в правой части мо- товездехода рядом с компенсационным бачком заднего тормоза. На модели X mx регулировоч- ный узел располагается под правы...
84 НАСТРОЙКА МОТОВЕЗДЕХОДА vm o20 13-0 12- 007 _b vm o20 13-0 12- 021 _b А. Длина пружины Для увеличения преднатяга (жестче): вращайте регулятор по часовой стрелке (если смотреть сверху).Для уменьшения преднатяга (мягче): вращайте регулятор против часовой стрелке (если смо- треть сверху). ВНИМАНИЕ Н...
85 НАСТРОЙКА МОТОВЕЗДЕХОДА vm o20 13-0 12- 003 _a vm o20 13-0 12- 003 _b vm o20 13-0 12- 008 _a 1. Регулятор демпфирования медленного сжатия 2. Жестче Для большего значения демфирования (жест- че): вращайте регулятор по часовой стрелке.Для меньшего значения демфирования (мягче): вращайте регулятор п...
86 НАСТРОЙКА МОТОВЕЗДЕХОДА ЗАВОДСКИЕ НАСТРОЙКИ ПЕРЕД - НЕЙ ПОДВЕСКИ (DS 450/DS 450 X xc) Преднатяг пружин DS 450 282 мм DS 450 X xc 269 мм Демпфи- рование медленного сжатия DS 450 9 щелчков DS 450 X xc 10 щелчков Демпфирова- ние быстрого сжатия DS 450 X xc 1/2 оборота Демпфирова- ние отбоя DS 450 9 ...
87 ТРАНСПОРТИРОВКА МОТОВЕЗДЕХОДА При транспортировке данного мотовездехода необходимо надежно закрепить его на прицепе или в багажнике пикапа, используя подходящие крепления. Не рекомендуется использовать в качестве креплений обычные веревки. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Не буксируйте мотовездеход при помощи авт...
90 ПЕРВОНАЧАЛЬНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ПОСЛЕ 5 И 10 МОТОЧАСОВ Замена моторного масла и масляного фильтра после 5 моточасов Мотовездеходы Can-Am серии DS 450 являются самыми совершенными спортивными мотовездехо- дами. Они разработаны с использованием последних технологических решений, включая масляный фильтр...
91 ГРАФИК ПРОВЕДЕНИЯ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ Регулярное проведение технического обслуживания очень важно для поддержания транспортного средства в безопасном для эксплуатации состоянии. Ответственность за своевременное проведение технического обслуживания несет владелец. Данный мотовездеход должен ...
92 ГРАФИК ПРОВЕДЕНИЯ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ A: РегулировкаC: ЧисткаI: ОсмотрL: СмазкаR: Замена O: ВладелецD: Дилер Первоначальный осмотр 10 моточасов или 400 км 25 моточасов или 1250 км 50 моточасов или 2500 км 100 моточасов или 1 год или 5000 км 200 моточасов или 2 года или 10000 км Выполняется ...
95 ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ vm o20 08-0 11- 014 _a vm o20 08-0 11- 017 _a Данный раздел содержит информацию об основных процедурах технического обслужива- ния. В случае, если вы обладаете достаточной квалификацией и необходимыми инструмента- ми, вы можете проводить эти процедуры само- сто...
97 ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ vm o20 08-0 11- 066 _a vm o20 08-0 11- 099 vm o20 08-0 11- 100 _a Снимите пробку и слейте все масло из картера двигателя.Удалите с рамы все подтеки масла. ПРИМЕЧАНИЕ: Слив масла из масляного фильтра может занять значительное время. Чистка сетчатого масляного фи...
98 ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ vm o20 08-0 11- 034 vm o20 08-0 11- 042 _a vm o20 08-0 11- 084 _a vm o20 14-0 18- 002 _a ЛЕВАЯ СТОРОНА ДВИГАТЕЛЯ 1. Крышка масляного фильтра 2. Винт (M6 x 25) 3. Винт (M6 x 55) Извлеките фильтр элемент и замените его новым. ПРИМЕЧАНИЕ: Проверьте состояние уплот...
100 ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ vm o20 08-0 11- 032 _a vm o20 08-0 11- 042 _b При необходимости долейте охлаждающую жидкость. Для предотвращения разбрызгивания пользуйтесь воронкой. Не допускайте перелива. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Во избежание получения ожогов не снимайте крышку расширительно - го ба...
101 ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ vm o20 08-0 11- 086 _a vm o20 08-0 11- 087 _a vm o20 08-0 11- 107 _a РАСШИРИТЕЛЬНЫЙ БАЧОК 1. Метки РАСШИРИТЕЛЬНЫЙ БАЧОК 1. Охлаждающая жидкость видна здесь 1. Хомут 2. Выходной патрубок 3. Радиатор Установите патрубок на место и закрепите его с помощью хомута....
102 ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ 219 700 341 vm o20 08-0 11- 016 _b vm o20 08-0 11- 043 _a Снятие воздушного фильтра ВНИМАНИЕ Не снимайте и не вно - сите изменения в конструкцию ком - понентов системы впуска воздуха. Используйте только оригинальные или рекомендованные запчасти в случае замены...
103 ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ vm o20 08-0 11- 020 _a vm o20 08-0 11- 067 _a vm o20 08-0 11- 068 _a vm o20 08-0 11- 069 _a СНИМИТЕ 1. Искрогаситель ЧИСТКА 1. Очистите эту часть СНИМИТЕ 1. Болты 1. Корпус воздушного фильтра 2. Дренажная трубка 3. Хомут ПРИМЕЧАНИЕ: В случае, если мотовезде- х...
104 ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ vm o20 08-0 11- 019 _b vm o20 08-0 11- 070 _a Радиатор Чистка радиатора Осматривайте пластины радиатора. Пластины радиатора должны быть чистыми, на них не должно быть грязи, листьев и прочих инородных предметов, которые могут помешать корректной работе радиато...
107 vm o20 08-0 11- 085 _b vm o20 10-0 12- 001 _a vm o20 10-0 12- 003 _a ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ 1. Отвертка 2. Ключ для регулировки сцепления Чтобы убедиться, что регулировка выполнена правильно, осторожно нажмите отверткой на ре- гулировочный винт. Должен ощущаться неболь- шой осевой з...
109 ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ vm o20 08-0 11- 001 _c vm o20 08-0 11- 072 _a vm o20 08-0 11- 073 _a vm o20 08-0 11- 082 _a Распылите небольшое количество смазки на механизм рычага управления дроссельной за- слонкой и закройте корпус.Отрегулируйте рычаг управления дроссельной заслонкой. Рыча...
110 vm o20 08-0 11- 044 _a vm o20 08-0 11- 083 _a ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ 1. Свечи зажигания Установка свечей зажигания Перед установкой свечей зажигания убедитесь что на контактных поверхностях головки цилин- дра и свечей зажигания отсутствует сажа.Используя измерительный щуп установите...
111 ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ vm o20 12-0 16- 001 _a vm o20 12-0 16- 002 _a vm o20 12-0 16- 002 _b ВНИМАНИЕ Не используйте предо - хранители более высокого номина - ла, это может привести к серьезным повреждениям элементов электро - оборудования. Потяните предохранитель, чтобы вытащить его...
113 ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ vm o20 08-0 11- 049 _a vm o20 08-0 11- 050 _a Замените неисправную лампу.Правильно установите снятые компоненты в по- рядке, обратном снятию. Замена лампы в заднем фонаре Поверните ключ в замке зажигания в положение OFF.Выкрутите винты крепления прозрачного ко...
114 ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ vm o20 08-0 11- 052 _a vm o20 08-0 11- 109 _a Очистите боковые поверхности цепи, используя сухую ветошь. ПРИМЕЧАНИЕ: Не используйте щетку для чистки приводной цепи.Для смазки кольцевого уплотнения используйте только рекомендованную смазку. Прочие смазки могут ...
117 ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ vm o20 12-0 16- 003 _a vm o20 13-0 12- 030 _a Установка шины (колеса оснащен - ные бедлоками) 1. Нанесите смазку на внутреннюю часть борта шины. ВНИМАНИЕ Устанавливайте шины только со стороны бедлока. 2. Поместите внутренний борт на обод колеса.3. Поместите вн...
118 vm o20 12-0 16- 003 _b vm o20 12-0 16- 004 _a vm o20 13-0 12- 030 _b КОЛЕСА, ОСНАЩЕННЫЕ БЕДЛОКОМ С 8 БОЛ - ТАМИ - ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТЬ ЗАТЯЖКИ (ИТОГОВЫЙ ШАГ) КОЛЕСА, ОСНАЩЕННЫЕ БЕДЛОКОМ С 10 БОЛ - ТАМИ - ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТЬ ЗАТЯЖКИ (ИТОГОВЫЙ ШАГ) Величина зазора между шиной и удерживаю- щим кольцом...
119 ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ vm o20 08-0 11- 054 _a vm o20 08-0 11- 055 _a vm r2008 -031 -02 7_a Подвеска Осмотр подвески Амортизаторы Осмотрите амортизаторы на наличие протечек масла. Проверьте надежность креплений. В случае необходимости обратитесь к авторизо- ванному дилеру Can-Am. ПРЕ...
120 ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ vm o20 08-0 11- 010 _a vm o20 08-0 11- 013 _a vm o20 08-0 11- 062 _a vm o20 13-0 12- 031 _a vm o20 09-0 05- 008 _a ЗАДНИЙ ПОВОРОТНЫЙ РЫЧАГ 1. Пресс-масленка ПЕРЕДНИЙ ШАРНИР МАЯТНИКОВОГО РЫЧА - ГА 1. Пресс-масленка Тормоза Проверка уровня тормозной жидкостиПРИМ...
122 ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ При чтении настоящего Руководства, помните что: ПРЕ ДОС ТЕРЕ Ж ЕНИЕ Те кс т в ра м ке соде рж ит и нс тру к ц и и , н е в ы по л н е н и е ко т ор ы х може т п р и - ве с ти к се р ь ез ны м травм ам и ли ле та льному ис ходу. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Обслуживание и ре...
123 УХОД ЗА МОТОВЕЗДЕХОДОМ Уход за мотовездеходом после поездки При эксплуатации мотовездехода в условиях воздействия соленой воды, необходимо промы- вать его пресной водой, для предотвращения повреждений узлов мотовездехода. Крайне ре- комендуется смазывать металлические части. Используйте смазку X...
124 ХРАНЕНИЕ И ПРЕДСЕЗОННАЯ ПОДГОТОВКА ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Предоставьте мотовездеход авто - ризованному дилеру Can-Am для проверки целостности топливной системы согласно ГРАФИКУ ПРО - ВЕДЕНИЯ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУ - ЖИВАНИЯ . В случае, если не предполагается эксплуатация мотовездехода в течение 4-х и более...
127 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ МОДЕЛЬ DS 450/DS 450 X xc/ DS 450 X mx ДВИГАТЕЛЬ Тип Четырехтактный BRP Rotax® Два распределительных вала верхне- го расположения, цепной привод Число цилиндров 1 Число клапанов 4 Объем двигателя, см³ 449, 3 Диаметр цилиндра, мм 97 Ход поршня, мм 60,8 Степень сжатия 11...
129 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ МОДЕЛЬ DS 450/DS 450 X xc/ DS 450 X mx ПОДВЕСКА Передняя Тип Независимая подвеска - двойные поперечные А-образные рычаги Амортизаторы DS 450 С газовым подпором высокого давления (HPG) DS 450 X xc С газовым подпором высокого давления (HPG) (полностью регу- лируемые) DS ...
132 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ МОДЕЛЬ DS 450/DS 450 X xc/ DS 450 X mx ТЕХНИЧЕСКИЕ ЖИДКОСТИ Тип моторного масла XPS 4-STROKE SYNTH. BLEND OIL (SUMMER) (P/N 293 600 121). Не используйте иные син- тетические и полусинтети- ческие масла и присадки в мотовездеходах Can-Am, оснащенных сцеплением мо- крого...
133 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ МОДЕЛЬ DS 450/DS 450 X xc/ DS 450 X mx ШУМОВОЕ ИЗЛУЧЕНИЕ И ВИБРАЦИЯ 1 Шум Уровень звуковой мощности (L WA ) 101 дБ при 4000 об/мин (Погрешность (K WA ) 3 дБ) Звуковое давление (L pA ) 86 дБ при 4000 об/мин (Погрешность (K pA ) 3 дБ) Вибрация Система кисть-рука 5,33 м/с...
136 УКАЗАНИЯ ПО ПОИСКУ И УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ КОЛЕНЧАТЫЙ ВАЛ ДВИГАТЕЛЯ НЕ ПРОВОРАЧИВАЕТСЯ1. Ключ зажигания находится в положении OFF. – Поверните ключ в замке зажигания в положение ON. 2. Аварийный выключатель двигателя установлен в положение OFF. – Установите выключатель в положение ON. 3. Рыч...
137 УКАЗАНИЯ ПО ПОИСКУ И УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ПРИМЕЧАНИЕ: Проверьте отсутствие топлива в моторном масле. В слу - чае, если оно присутствует, замените моторное масло. 3. Топливо не поступает в двигатель (свеча зажигания сухая). – Проверьте уровень топлива в топливном баке.– Возможна неисправност...
138 УКАЗАНИЯ ПО ПОИСКУ И УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ПЕРЕГРЕВ ДВИГАТЕЛЯ1. Низкий уровень охлаждающей жидкости в системе охлаждения. – Проверьте состояние охлаждающей жидкости как указано в главе СИСТЕМА ОХЛАЖДЕНИЯ в части ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ.– Убедитесь, что вентилятор системы охлаждения нормальн...
139 УКАЗАНИЯ ПО ПОИСКУ И УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ МОТОВЕЗДЕХОД НЕ РАЗВИВАЕТ МАКСИМАЛЬНУЮ СКОРОСТЬ1. Двигатель. – Обратитесь параграфу ПЛОХАЯ ПРИЕМИСТОСТЬ ДВИГАТЕЛЯ/ДВИГАТЕЛЬ НЕ РАЗВИВАЕТ МАКСИМАЛЬНУЮ МОЩНОСТЬ. 2. Приведен в действие стояночный тормоз. – Убедитесь, что стояночный тормоз полностью сн...
142 ОГРАНИЧЕННЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА КОМПАНИИ BRP ДЛЯ ЕВРОПЕЙСКОЙ ЭКОНОМИЧЕ - СКОЙ ЗОНЫ, СОДРУЖЕСТВА НЕЗАВИСИМЫХ ГО - СУДАРСТВ И ТУРЦИИ НА МОТОВЕЗДЕХОДЫ CAN- AM™ 2014 МОДЕЛЬНОГО ГОДА 1) ПРЕДМЕТ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ Bombardier Recreational Products Inc. (далее BRP)* гарантирует отсутствие д...
143 3) ИСКЛЮЧЕНИЯ ИЗ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ Исключениями из данных ограниченных гарантийных обязательств являются:– естественный износ узлов и деталей;– затраты на детали, смазочные материалы и работы, произведенные во время технического обслу- живания;– Повреждения, связанные с нарушением правил ...
144 – мотовездеход Can-Am зарегистрирован дистрибьютором/дилером Can-Am в установленном порядке;– мотовездеход Can-Am 2014 модельного года должен быть приобретен на территории ЕЭЗ, СНГ или Турции, постоянным жителем соответствующего государства; и– мотовездеход Can-Am регулярно проходит техническое ...
145 9) ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ 1. Споры и разногласия, возникшие в связи с применением данных ограниченных гарантийных обя- зательств, BRP предлагает разрешать на уровне дистрибьютора/дилера. Рекомендуем обсудить про- блему с менеджером или владельцем компании-дилера.2. Если вы не удовлетворены решен...
148 Все предоставленные вами сведения личного характера будут использованы с целью обеспечения вашей безопасности и для того, чтобы компания BRP могла выполнить свои гарантийные обяза- тельства. Однако компания BRP и ее филиалы могут использовать данные о покупателях для распространения маркетингово...
149 В случае изменения адреса или смены владельца мотовездехода: – заполните и отправьте бланк, приведенный в конце руководства, авторизованному дилеру Can-Am или по указанному ниже адресу. – передача данных в компанию BRP является обязанностью владельца. В случае перепродажи мотовездехода приложите...
153 ОТМЕТКИ О ПРОХОЖДЕНИИ РЕГЛАМЕНТНЫХ РАБОТ : : _ _ _ _ _ _ _ _ _ : _ _ _ _ _ _ _ _ _ : _ _ _ _ _ _ _ _ _ : : _ _ _ _ _ _ _ _ _ : _ _ _ _ _ _ _ _ _ : _ _ _ _ _ _ _ _ _ : : _ _ _ _ _ _ _ _ _ : _ _ _ _ _ _ _ _ _ : _ _ _ _ _ _ _ _ _ : : : : - : : : : : : : - : : : : : : : - : : : . . . . . . Проведени...
159 Pl ea se veri fy wi th yo ur de aler to en su re your vehi cle h as bee n reg is tered wi th BRP . МОДЕЛЬ № ТРАНСПОРТНОЕ СРЕДСТВО ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЙ НОМЕР (VIN ) ДВИГАТЕЛЬ ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЙ НОМЕР (EIN ) Владелец: Ф.И.О. СТРАНА ПОЧТОВЫЙ ИНДЕКС ГОРОД УЛИЦА № ДОМА № КВАРТИРЫ Дата продажи: Дата истеч...
Can Am Квадроциклы Инструкции
-
Can Am Commander 1000 2012
Инструкция по эксплуатации
-
Can Am Commander 1000 2013
Инструкция по эксплуатации
-
Can Am Commander 1000 2014
Инструкция по эксплуатации
-
Can Am Commander 1000 LTD 2012
Инструкция по эксплуатации
-
Can Am Commander 2011
Инструкция по эксплуатации
-
Can Am Commander 800 2012
Инструкция по эксплуатации
-
Can Am Commander 800R 2013
Инструкция по эксплуатации
-
Can Am Commander 800R 2014
Инструкция по эксплуатации
-
Can Am DS 250 2011
Инструкция по эксплуатации
-
Can Am DS 450 2014
Инструкция по эксплуатации
-
Can Am DS 450 X mx 2014
Инструкция по эксплуатации
-
Can Am DS 450 X xc 2011
Инструкция по эксплуатации
-
Can Am DS 70 2010
Инструкция по эксплуатации
-
Can Am DS 90 2010
Инструкция по эксплуатации
-
Can Am MAVERICK 1000 2014
Инструкция по эксплуатации
-
Can Am MAVERICK 2013
Инструкция по эксплуатации
-
Can Am MAVERICK MAX 2014
Инструкция по эксплуатации
-
Can Am Outlander 1000 2014
Инструкция по эксплуатации
-
Can Am Outlander 1000 MAX 2013
Инструкция по эксплуатации
-
Can Am Outlander 1000 X mr 2013
Инструкция по эксплуатации