Babyliss MS22E - Инструкция по эксплуатации

Babyliss MS22E

Выпрямитель для волос Babyliss MS22E - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались дополнительные вопросы — свяжитесь с нами через контактную форму.

1 Страница 1
2 Страница 2
Страница: / 2
Загрузка инструкции

FRANÇAIS

ITALIANO

DEUTSCH

PORTUGUÈS

ENGLISH

ESPAÑOL

NEDERLANDS

DANSK

MS22E

Consulter au préalable les consignes de sécurité.

CARACTERISTIQUES GENERALES

1. Interrupteur marche/arrêt

2. Bouton «release»

3. Fers à friser 19 mm et 32 mm

4. Brosse et spirale enfilables 19 mm

5. Pince à lisser/onduler

6. Plaques lissantes/gaufrantes

7. Plaques ondulation 3D

8. 3 pinces facilitant le coiffage et permettant de séparer vos

cheveux par sections.

9. 12 épingles à cheveux pour créer les coiffures de vos envies

UTILISATION

Avant de f ixer ou d’enlever un accessoire, s’assurer que

l’appareil est éteint et que les éléments ont bien refroidi.

Pour attacher un accessoire, l’enfiler sur la tige métallique du

manche, appuyer sur le bouton «release» situé sur le côté du

manche, enfoncer l’accessoire jusqu’au bout, puis relâcher le

bouton.

Pour enlever un accessoire, tenir le manche de l’appareil et,

tout en appuyant sur le bouton «release», retirer l’accessoire

délicatement.

Pour changer les plaques de l’accessoire pince à lisser/onduler,

les tenir par l’embout isolant et les glisser dans les logements

prévus à cet effet, jusqu’au «clic». Veiller toujours à ce que les

plaques supérieure et inférieure se correspondent. Pour les

enlever, saisir les plaques par leur embout isolant, appuyer sur

les deux petits boutons sur les côtés de l’embout, et extraire

les plaques de l’accessoire pince à lisser/onduler.

Brancher l’appareil et placer l’interrupteur sur « I ». Le témoin

lumineux de fonc tionnement s’allume. Laisser chauf fer

pendant quelques minutes. Veiller à ne pas toucher les

plaques ou le tube chauffants au cours de l’utilisation.

Fers à friser

• Peigner les cheveux et les séparer en mèches égales avant de

les boucler. Appuyer sur le levier de la pince, placer la pointe

de la mèche entre la pince et le tube.

• Enrouler les cheveux autour du fer, en remontant depuis

les pointes jusqu’à l’endroit où vous désirez commencer les

boucles, en prenant garde de ne pas mettre le fer en contact

avec le cuir chevelu. Maintenir le fer en place pendant 10 à

15 secondes.

• Pour retirer le fer à friser, appuyer sur le levier de la pince

et l’ouvrir. Pour «fixer» la boucle, attendre que les cheveux

soient froids avant de les brosser ou de les peigner.

Brosse enfilable

Pour obtenir des boucles ou une coiffure plus souple, utiliser

la brosse enfilable en combinaison avec le fer à friser 19 mm.

• S’assurer que le tube est froid. Faire glisser la brosse sur le

fer. Prendre une mèche de cheveux et l’enrouler autour de la

brosse, maintenir pendant environ 15 secondes et dérouler

doucement. Laisser refroidir les cheveux avant de coiffer.

Spirale enfilable

Pour obtenir des boucles serrées et bien dessinées, utiliser

la spirale enfilable en combinaison avec le fer à friser 19 mm.

• S’assurer que le tube est froid. Installer la spirale enfilable en

la faisant glisser sur le fer.

• Prendre une mèche de cheveux d’environ 2-3 cm et enrouler

délicatement autour de la spirale, maintenir pendant environ

15 secondes et dérouler doucement.

• Laisser refroidir les cheveux avant de les coiffer.

Pince à lisser/onduler

Utilisation des plaques lissantes

• Utiliser le lisseur sur cheveux secs en prenant des petites

mèches. Maintenir les cheveux tendus, et en commençant à

la racine, glisser le lisseur le long des cheveux. Travailler d’un

mouvement souple pour ne pas avoir de strie au milieu de

la mèche.

• Pour adoucir et dompter des cheveux frisés, n’utiliser le

lisseur que sur les longueurs et laisser les cheveux bouclés

à la racine pour conserver corps et volume. Pour ce genre

de coiffure, donner un mouvement au lisseur en suivant la

forme de la coiffure.

Utilisation des plaques gaufrantes ou des plaques ondulation 3D

• Travailler toujours sur cheveux secs. Séparer une mèche de

cheveux et la placer entre les plaques, puis fermer l’appareil.

Maintenir l’appareil fermé en appuyant environ 15 secondes.

Relâcher puis reprendre le long de la mèche en se guidant

sur la dernière vague obtenue. Travailler toujours des racines

vers les pointes.

Attention! Au cours de chaque utilisation, une légère émanation

de fumée est possible. Ceci peut être dû à de l’évaporation de

sébum ou d’un reste de produits capillaires (soin sans rinçage,

laque, ...) ou de l’humidité contenue dans le cheveu.

ENTRETIEN

Une fois froid et débranché, l’appareil peut-être essuyé à l’aide

d’un chiffon humide. S’assurer qu’il est parfaitement sec avant

de le brancher à nouveau.

MS22E

Bitte lesen Sie vorher die Sicherheitshinweise.

ALLGEMEINE MERKMALE

1. Ein-/Ausschalter

2. Taste «release»

3. Lockenstäbe 19 mm und 32 mm

4. Aufsteckbare Bürste und Spirale 19 mm

5. Glätt-/Wellenzange

6. Glätt-/Crimp-Platten

7. 3D-Wellenplatten

8. 3 Klemmen, die das Frisieren vereinfachen und es ermöglichen, Ihr

Haar in Abschnitte aufzuteilen.

9. 12 Haarnadeln, um die Frisur Ihrer Träume zu realisieren

GEBRAUCH

Vergewissern Sie sich vor dem Befestigen oder Entfernen eines

Zubehörteils, dass das Gerät ausgeschaltet ist und die Teile abgekühlt

sind.

Zum Befestigen eines Zubehörteils dieses auf den Metallstab am Griff

stecken, dann die Taste «release» an der Seite des Griffs betätigen, das

Zubehörteil ganz nach unten schieben und danach die Taste wieder

loslassen.

Zum Entfernen eines Zubehörteils den Griff des Geräts festhalten und

die Taste «release» betätigen, während Sie das Zubehörteil vorsichtig

abziehen.

Zum Wechseln der Platten des Zubehörteils Glätt-/Wellenzange diese

an der Isolierspitze festhalten und in die dafür vorgesehenen Lager

schieben, bis sie mit einem Klickgeräusch einrasten. Achten Sie dabei

darauf, dass die obere und die untere Platte aufeinander passen. Zum

Entfernen die Platten am isolierten Ende festhalten, die beiden kleinen

Knöpfe an den Seiten des isolierten Endes drücken und aus dem

Zubehörteil Glätt-/Wellenzange herausziehen.

Das Gerät an den Netzstrom anschließen und den Schalter auf « I »

stellen. Die Betriebsanzeige leuchtet auf. Einige Minuten aufheizen

lassen. Achten Sie darauf, die Platten oder den Heizzylinder während

des Gebrauchs nicht zu berühren.

Lockenstäbe

• Das Haar in gleichmäßige Strähnen teilen, bevor es zu Locken geformt

wird. Auf den Hebel der Klemme drücken und die Spitze der Strähne

zwischen Klemme und Heizzylinder legen.

• Das Haar bis zu dem Punkt um den Stab wickeln, an dem die Locken

beginnen sollen und dabei darauf achten, dass der Lockenstab nicht

mit der Kopfhaut in Berührung gerät. Den Stab dort 10 bis 15 Sekunden

halten.

• Zum Entfernen des Lockenstabs auf den Hebel der Klemme drücken

und sie öffnen. Zum «Fixieren» der Locke vor dem Bürsten oder

Kämmen warten, bis das Haar abgekühlt ist.

Aufsteckbürste

Benutzen Sie die Aufsteckbürste zusammen mit dem Lockenstab von

19 mm für weichere Locken und Frisuren.

• Vergewissern Sie sich, dass der Heizzylinder kalt ist. Die Bürste auf den

Stab schieben. Eine Haarsträhne nehmen und um die Bürste wickeln,

ungefähr 15 Sekunden halten und sanft abrollen. Das Haar vor dem

Frisieren abkühlen lassen.

Aufsteckspirale

Benutzen Sie die Aufsteckspirale zusammen mit dem Lockenstab von

19 mm für engere, scharf gezeichnete Locken.

• Vergewissern Sie sich, dass der Heizzylinder kalt ist. Die Aufsteckspirale

durch Aufschieben auf den Stab befestigen.

• Nehmen Sie eine Haarsträhne von ungefähr 2-3 cm und wickeln

sie vorsichtig um die Spirale, dann ca. 15 Sekunden dort halten und

vorsichtig abrollen.

• Das Haar vor dem Frisieren abkühlen lassen.

Glätt-/Wellenzange

Verwendung der Glättplatten

• Verwenden Sie den Haarglätter auf trockenem Haar und nehmen Sie

kleine Strähnen. Straffen Sie das Haar und lassen den Glätter von den

Haarwurzeln ausgehend am Haar entlang gleiten. Gehen Sie in einer

geschmeidigen Bewegung vor, um keinen Streifen mitten auf der

Strähne zu erzeugen.

• Um krauses Haar weicher zu machen und zu bändigen, den Glätter nur

auf den Längen der Strähne verwenden und das Haar an der Wurzel

gelockt lassen, um Körper und Volumen zu bewahren. Geben Sie dem

Haarglätter für diese Art von Frisuren einen Schwung, der der Frisur

folgt.

Verwendung der Crimp-Platten oder der 3D-Wellenplatten

• Immer mit trockenem Haar arbeiten. Eine Haarsträhne abteilen,

zwischen die Platten legen und dann das Gerät schließen. Das Gerät

ungefähr 15 Sekunden zusammendrücken. Lösen und weiter unten an

der Strähne wieder ansetzen, wobei Sie sich an der zuletzt erzeugten

Welle orientieren. Immer von den Wurzeln in Richtung Spitzen arbeiten.

Achtung! Bei jeder Verwendung kann sich etwas Rauch entwickeln.

Dies kann aufgrund des Verdampfens von Talg oder Rückständen von

Frisierprodukten (Pflegebalsam, der nicht ausgespült zu werden braucht,

Haarlack,...) oder im Haar enthaltener Feuchtigkeit vorkommen.

PFLEGE

Nachdem der Netzstecker gezogen wurde und das Gerät abgekühlt ist,

kann es mit einem feuchten Tuch abgewischt werden. Vergewissern

Sie sich, dass es vollständig getrocknet ist, bevor Sie es erneut an den

Netzstrom anschließen.

MS22E

Leggere dapprima le istruzioni di sicurezza.

CARATTERISTICHE GENERALI

1. Interruttore acceso/spento

2. Pulsante “release”

3. Ferri arricciacapelli 19 mm e 32 mm

4. Spazzola e spirale infilabili 19 mm

5. Pinza lisciacapelli/ondulatrice

6. Piastre liscianti/goffranti

7. Piastre ondulazione 3D

8. 3 pinze per facilitare la messa in piega e separare i capelli

in ciocche.

9. 12 forcine per realizzare le acconciature desiderate

UTILIZZO

Prima di f issare o togliere un accessorio, controllare che

l’apparecchio sia spento e del tutto raffreddato.

Per attaccare un accessorio, infilarlo sull’asta metallica del

manico, premere il pulsante “release” situato sul lato del

manico, spingere l’accessorio fino in fondo, quindi rilasciare il

pulsante.

Per togliere un accessorio, tenere il manico dell’apparecchio

e, premendo il pulsante “release”, togliere l’accessorio, con

delicatezza.

Pe r c amb iare l e p ias tre d e ll ’access o r io lias ciac ap e lli /

ondulatrice, tenerle dalla punta isolante e farle scorrere negli

appositi alloggiamenti, fino a sentire uno scatto. Controllare

sempre che le piastre superiore e inferiore corrispondano. Per

toglierle, afferrare le piastre dalla punta isolante, premere sui

due pulsantini sui lati della punta ed estrarle dall’accessorio

pinza lisciacapelli/ondulatrice.

Attaccare l’apparecchio alla corrente elettrica e posizionare

l ’inte r r u t to re su “ I ”. Si a cce n d e la sp ia lumin os a di

funzionamento. Lasciar riscaldare per alcuni minuti. Evitare di

toccare le piastre o il tubo riscaldante durante l’utilizzo.

Ferri arricciacapelli

• Pettinare i capelli e dividerli in ciocche uguali prima di

arricciarli. Premere la leva della pinza, quindi posizionare la

punta della ciocca fra pinza e tubo.

• Avvolgere i capelli attorno al ferro, facendolo risalire dalle

punte fino a dove si vogliono far cominciare i riccioli, facendo

at tenzione a non met tere il ferro a contat to del cuoio

capelluto. Mantenere il ferro in posizione per 10-15 secondi.

• Per togliere il ferro arricciacapelli, premere la leva della pinza

e allontanare l’apparecchio. Per “fissare” il ricciolo, aspettare

che i capelli siano freddi prima di spazzolarli o di pettinarli.

Spazzola infilabile

Per ottenere riccioli o una capigliatura più morbida, utilizzare

la spazzola infilabile insieme al ferro arricciacapelli 19 mm.

• Controllare che il tubo sia freddo. Far scorrere la spazzola sul

ferro. Prendere una ciocca di capelli ed avvolgerla attorno

alla spazzola. Mantenere per circa15 secondi, quindi rilasciare

dolcemente. Lasciar raffreddare i capelli prima di acconciarli.

Spirale infilabile

Per ottenere riccioli stretti o ben definiti, utilizzare la spazzola

infilabile insieme al ferro arricciacapelli 19 mm.

• Controllare che il tubo sia freddo. Installare la spirale infilabile

facendola scorrere sul ferro.

• Prendere una ciocca di capelli di circa 2-3 cm ed avvolgerla

delicatamente attorno alla spirale. Mantenere per circa15

secondi, quindi rilasciare dolcemente.

• Lasciar raffreddare i capelli prima di acconciarli.

Pinza lisciacapelli/ondulatrice

Utilizzo delle piastre liscianti

• Utilizzare il lisciacapelli su capelli asciutti prendendo piccole

ciocche. Mantenere i capelli tesi e, cominciando alla radice,

far scorrere il lisciacapelli lungo i capelli. Lavorare con

movimento morbido, per non avere striature in mezzo alla

ciocca.

• Per addolcire e domare i capelli ricci, utilizzare il lisciacapelli

solo sulle lunghez ze e lasciare i capelli ricci alla radice,

per conser vare corpo e volume. Per questo genere di

acconciatura, imprimere un movimento al lisciacapelli

seguendo la forma dell’acconciatura.

Utilizzo delle piastre goffranti o delle piastre ondulazione 3D

• Lavorare sempre su capelli asciutti. Separare una ciocca di

capelli, metterla fra le piastre quindi chiudere l’apparecchio.

Tenere l’apparecchio chiuso premendo per circa 15 secondi.

Lasciare la presa, quindi ricominciare lungo la ciocca,

facendosi guidare dall’ultima ondulazione ottenuta. Lavorare

sempre dalle radici verso le punte.

Attenzione! Ad ogni utilizzo, è possibile che si sprigioni una leggera

quantità di fumo. La cosa può essere dovuta all’evaporazione del

sebo, al resto di un prodotto per la cura dei capelli (prodotti senza

risciacquo, lacca, ecc.) o all‘umidità residua contenuta nel capello.

PULIZIA

Una volta raffreddato e staccato dalla corrente, l’apparecchio

può essere asciugato con un panno umido. Controllare che sia

perfettamente asciutto prima di attaccarlo nuovamente alla

corrente.

MS22E

Consulte previamente os conselhos de segurança.

CARACTERÍSTICAS GERAIS

1. Interruptor de alimentação

2. Botão «release»

3. Ferros de frisar de 19 mm e 32 mm

4. Escova e espiral de enfiar de 19 mm

5. Pinça para alisar/ondular

6. Placas alisadoras/modeladoras

7. Placas de ondulação 3D

8. 3 pinças para facilitar o penteado e para separar os cabelos

em madeixas.

9. 12 ganchos para criar o penteado desejado

UTILIZAÇÃO

Antes de montar ou desmontar um acessório, confirme que o

aparelho está apagado e que os elementos arrefeceram.

Para montar um acessório, instale-o sobre a haste metálica

do cabo, carregue no botão «release» situado na parte lateral

do cabo, encaixe-o até ouvir um ligeiro ruído e, a seguir, deixe

de carregar no botão.

Para desmontar um acessório, pegue no cabo do aparelho e

retire o acessório com cuidado, ao mesmo tempo que carrega

no botão «release».

Para mudar as placas da pinça para alisar/ondular, segure-as

pela ponta isolante e encaixe-as nos espaços previstos para o

efeito até ouvir um ligeiro ruído. Certifique-se sempre de que

as placas superior e inferior correspondem. Para as retirar,

segure nelas pela ponta isolante, carregue nos dois pequenos

botões situados na parte lateral da ponta e extraia-as da

pinça para alisar/ondular.

Ligue o aparelho e coloque o interruptor na posição «I». O

indicador luminoso de funcionamento acende -se. Deixe

aquecer durante alguns minutos. Não toque nas placas ou no

tubo térmico durante a utilização.

Ferros de frisar

• Penteie o cabelo e divida-o em madeixas iguais antes de o

encaracolar. Exerça pressão na alavanca da pinça, coloque a

ponta da madeixa entre a pinça e o tubo.

• Enrole os cabelos à roda do ferro, subindo das pontas

até ao local onde deseja que os caracóis comecem, com

cuidado para que o ferro não entre em contacto com o

couro cabeludo. Mantenha o ferrro no lugar durante 10 a 15

segundos.

• Para retirar o ferro de frisar, exerça pressão na alavanca da

pinça e abra-a. Para «fixar» o caracol, espere que os cabelos

arrefeçam antes de os escovar ou pentear.

Escova de enfiar

Para obter caracóis ou cabelos mais soltos, utilize a escova de

enfiar em conjunto com o ferro de frisar de 19 mm.

• Certifique-se de que o tubo está frio. Introduza a escova no

ferro. Segure numa madeixa de cabelo e enrole-a à roda da

escova, mantenha durante cerca de 15 segundos e desenrole

com cuidado. Deixe arrefecer os cabelos antes de os pentear.

Espiral de enfiar

Para obter caracóis apertados e bem desenhados, utilize a

espiral de enfiar em conjunto com o ferro de frisar de 19 mm.

• Confirme que o tubo está frio. Introduza a espiral de enfiar

no ferro.

• Segure numa madeixa de cabelo com cerca de 2-3 cm

e enrole -a delicadamente à roda da espiral, mantenha

durante cerca de 15 segundos e desenrole cuidadosamente.

• Deixe arrefecer os cabelos antes de os pentear.

Pinça para alisar/ondular

Utilização das placas alisadoras

• Utilize a placa alisadora em cabelos secos divididos em

pequenas madeixas. Mantenha os cabelos esticados e

começando junto à raiz, faça deslizar a placa alisadora ao

longo do cabelo. Trabalhe com movimentos leves para

evitar marcas a meio da madeixa.

• Para alisar e domar cabelos frisados, utilize a placa alisadora

apenas nos comprimentos e deixe o cabelo encaracolado

junto à raiz para conser var corpo e volume. Neste tipo

d e p e ntea d o, imp r ima um m ov im e nto a o alis a d o r

acompanhando a forma do penteado.

Utilização das placas modeladoras ou das placas de ondulação 3D

• Trabalhe sempre em cabelos secos. Separe uma madeixa

de cabelo, coloque-a entre as placas e feche o aparelho.

Mantenha o aparelho fechado, exercendo pressão durante

cerca de 15 segundos. Abra o aparelho e comece um pouco

mais adiante guiando-se pela última onda obtida. Trabalhe

sempre das raízes para as pontas.

Atenção! É possível que, durante a utilização, note uma ligeira

emanação de fumo. Isto deve-se a evaporação de sebo ou a um

resto de produtos capilares (creme sem lavagem, laca, etc.) ou à

humidade contida no cabelo.

MANUTENÇÃO

Uma vez frio e desligado, o aparelho pode ser limpo com a

ajuda de um pano húmido. Certifique-se de que o aparelho

está perfeitamente seco antes de o ligar novamente.

MS22E

Read the safety instructions first.

FEATURES

1. On/Off switch

2. «Release» button

3. 19 mm & 32 mm curling tongs

4. 19 mm brush & spiral sleeve attachments

5. Straightener/waver attachment

6. Straightening/crimping plates

7. 3D waver plates

8. 3 clips to make styling easier and to help you section your

hair.

9. 12 hairpins to create the styles of your dreams

USE

Before connecting or removing an attachment, make sure the

unit is turned off and that the pieces have cooled down.

To connect an attachment, slip it on the metal rod of the

handle, press the «release» button on the side of the handle,

and push the attachment on firmly until you hear a «click».

To remove an at tachment, hold the handle and, while

pressing the «release» button, slowly pull off the attachment.

To swap the plates of the straightener/waver attachment,

hold them by the cool tip and slide them appropriately into

the housing of the attachment, until you hear a «click». Make

sure the superior and inferior plates match. To extract the

plates, hold them by the cool tip, press the two small buttons

on the sides of the cool tip, then pull the plates out of the

straightener/waver attachment.

Plug the unit in and push the switch to “I”. The power indicator

light will light up. Allow it to heat up for a few minutes. Do not

touch the heating barrel during use.

Curling tongs

• Comb your dry hair and divide it into equal sections before

curling. Press the clamp lever and place the tip of the section

between the clamp and the barrel.

• Roll the hair around the tong from the tips to the point

where you want the curls to begin. Don’t let the tong touch

your scalp. Hold the tong in place for 10 to 15 seconds.

• To remove the curling tong, press the clamp lever to open.

To “set ” the curl, wait until your hair has cooled before

handling.

Brush sleeve attachment

For gentler curls or a gentler style, use the brush sleeve with

the 19 mm curling tong. Make sure the barrel is cool. Slide the

brush sleeve over the barrel.

• Take up a section of hair and roll around the brush, hold for

about 15 seconds and gently unroll. Allow your hair to cool

before combing or brushing.

Spiral sleeve attachment

For tight and well-shaped curls, use the spiral sleeve with the

19 mm curling tong.

• Make sure the barrel is cool. Slide the spiral sleeve over the

tong.

• Take up a section of hair of about 2-3cm and roll it carefully

around the spiral, hold for about 15 seconds and unroll it

gently.

• Allow your hair to cool before styling.

Straightener/waver

Use of straightening plates

• Use the straightener on dry hair taking up small sections at a

time. Holding the hair taut and beginning at the roots, slide

the straightener the length of the hair. Work smoothly so as

to avoid creating a ridge in the middle of the section.

• To soften and tame curly hair, use the straightener on the

lengths of the hair only, leaving the hair curly at the roots

to keep body and volume. For this kind of hairstyle, use the

straightener following the shape of the style.

Use of the crimping plates or of the 3D waver plates

• Work with dry hair. Take up a section of hair, place it between

the plates and then close the plates. Hold the unit closed for

about 15 seconds. Release, and then take up the next part of

the section using the last wave as a guide. Always work from

the roots to the tips.

Note! When you are using the appliance, you might see

some steam. Do not be concerned, this could be because of

evaporation of the sebum, some residual hair products (leave-

in hair care, hairspray, etc.) or excess water that is evaporating

from your hair.

MAINTENANCE

Once unplugged and cooled, the appliance may be wiped

with a damp cloth. Make sure that it is completely dry before

plugging it in again.

MS22E

Lees voor gebruik de veiligheidsinstructies.

ALGEMENE EIGENSCHAPPEN

1. Aan/uit-schakelaar

2. «Release» knop

3. Krultangen 19 mm en 32 mm

4. Opzetborstel en opzetspiraal 19 mm

5. Steiltang/krultang

6. Steilplaten/wafelplaten

7. 3D wafelplaten

8. 3 tangen die het kappen vergemakkelijken en het mogelijk

maken uw haar in lokken te verdelen.

9. 12 haarspelden om uw geliefkoosde kapsels te creëren

GEBRUIK

Controleer voordat u een opzetstuk bevestigt of verwijdert, of

het apparaat uitstaat en of de onderdelen goed zijn afgekoeld.

Om een opzetstuk te plaatsen, schuift u deze een stukje over

de metalen staaf van de handgreep. Druk dan de «release»

knop in en schuif het opzetstuk zover mogelijk door en laat

de knop weer los.

Om een opzetstuk te verwijderen, houdt u de handgreep van

het apparaat vast en drukt u op de «release» knop terwijl u

voorzichtig met de andere hand het opzetstuk lostrekt.

Om de platen van het opzetstuk van de steil-/krultang te

verwisselen, houdt u deze vast bij het geïsoleerde uiteinde

en schuift u deze in de daarvoor bedoelde openingen tot u

een « klik » hoort. Gebruik altijd bij elkaar horende boven- en

onderplaten. Om ze te verwijderen, houdt u de platen vast bij

het geïsoleerde uiteinde, drukt u op de twee kleine knopjes

aan de zijkanten van de platen, en trekt u de platen uit het

opzetstuk van de steil-/krultang.

Steek de stekker van het apparaat in het stopcontact en zet de

schakelaar op « I ». Het rode verklikkerlampje licht op. Laat het

apparaat gedurende enkele minuten warm worden. Pas op

dat u de platen of de buizen niet aanraakt tijdens het gebruik.

Krultangen

• Kam het haar en verdeel het in plukken alvorens het te

krullen. Druk met de hefboom de tang open en plaats de

punt van de lok tussen de tang en de buis.

• Rol het haar rondom het ijzer, te beginnen bij de haarpunten

tot aan het punt waar u de krullen wilt laten beginnen. Let

erop dat het ijzer niet in aanraking komt met de hoofdhuid.

Houd de tang gedurende 10 à 15 seconden op zijn plek.

• Om de tang te verwijderen, drukt u op de hefboom van de

tang om hem te openen. Om de krul te fixeren, laat u eerst

het haar afkoelen alvorens het uit te borstelen of te kammen.

Opzetborstel

Voor een losser kapsel of soepelere krullen kunt u de

opzetborstel gebruiken in combinatie met de 19 mm krultang.

• Zorg dat de buis koud is. Schuif de borstel over het ijzer.

Neem een pluk haar en rol die rondom de borstel, houd deze

ongeveer 15 seconden vast en rol het haar dan voorzichtig

af. Laat het haar afkoelen alvorens het in model te brengen.

Opzetspiraal

Voor stevige en strakke krullen, kunt u de opzetspiraal

gebruiken in combinatie met de 19 mm krultang.

• Zorg dat de buis koud is. Plaats de opzetspiraal door hem

over de ijzeren buis te schuiven.

• Neem een haarlok van ongeveer 2-3 cm en rol die voorzichtig

om de spiraal. Houd het haar gedurende ongeveer 15

seconden vast en rol het voorzichtig af.

• Laat het haar afkoelen alvorens het in model te brengen.

Steiltang/krultang

Gebruik van de straightener platen

• Gebruik de straightener op droog haar en steeds met kleine

plukjes. Houd het haar strak en glijd met de straightener

langs het haar, waarbij u begint bij de haaraanzet. Doe dit in

een soepelere beweging, om geen streep in het midden van

de pluk te krijgen.

• Om krullend haar zachter te maken en in bedwang te houden,

gebruikt u de straightener alleen over de lengte van het haar

en laat u het haar krullend bij de haaraanzet, om volume te

behouden. Voor dit type kapsel, kunt u met de straightener

beweging geven door de vorm van het kapsel te volgen.

Gebruik van de wafelplaten of de 3D wafelplaten

• Werk altijd op droog haar. Neem een pluk haar, plaats die

tussen de platen en sluit het apparaat. Houd het apparaat

ongeveer 15 seconde gesloten. Laat weer los en klem de tang

verderop langs de lok voor de volgende slag in het haar. Werk

altijd van de haaraanzet naar de punten.

Let op! Tijdens het gebruik kan er lichte stoomontwikkeling

ontstaan. Dit kan veroorzaakt worden door de verdamping

van talg, van restanten haarverzorgingsproducten (die niet

uitgespoeld worden, zoals lak) of van vocht dat nog in het haar

zit.

ONDERHOUD

Als de tang is afgekoeld en de stekker uit het stopcontact is,

kan hij worden schoongemaakt met een vochtig doekje. Zorg

dat hij helemaal droog is voordat u hem weer aanzet.

MS22E

Consulte previamente las consignas de seguridad.

CARACTERÍSTICAS GENERALES

1. Interruptor encendido/apagado

2. Botón «desbloquear»

3. Tenacillas 19 mm y 32 mm

4. Cepillo y espiral superpuestos, 19 mm

5. Tenacillas alisadoras / onduladoras

6. Placas alisadoras / onduladoras

7. Placas onduladoras 3D

8. 3 pinzas especiales que facilitan el peinado y permiten

separar el cabello por secciones.

9. 12 horquillas de pelo para crear los peinados de sus sueños

UTILIZACIÓN

Antes de instalar o de retirar un accesorio, compruebe que el

aparato está apagado y que todos sus elementos están fríos.

Para aplicar un accesorio, debe deslizarlo en la varilla metálica

del mango, pulsar el botón «reléase» situado en el lateral del

mango, empujar el accesorio hasta el fondo y soltar el botón.

Para retirar un accesorio, sujete el mango del aparato y,

mientras aprieta el botón «release» situado en el lateral del

mango, retire el accesorio con cuidado.

Para cambiar las placas del accesorio tenacillas alisadoras /

onduladoras, sujételas por el extremo aislante y deslícelas en

el alojamiento previsto para ello, hasta que escuche un «clic».

Compruebe que las placas superior e inferior se corresponden.

Para retirarlas, sujete las placas por el extremo aislante, pulse

los dos pequeños botones que se encuentran en el lateral del

extremo y retire las placas del accesorio tenacillas alisadoras

/ onduladoras.

Enchufe el aparato y sitúe el interruptor en posición «I» Se

encenderá el indicador luminoso de funcionamiento. Deje que

el aparato se caliente durante unos minutos. Tenga cuidado de

no tocar las placas o el tubo calentador durante la utilización.

Tenacillas

• Peine el cabello y divídalo en mechones iguales antes de

rizarlo. Abra la pinza utilizando la palanca, coloque la punta

del mechón entre la pinza y el tubo.

• Enrosque el cabello alrededor del tubo, desde la punta hasta

el lugar en el que desee que empiecen los tirabuzones, con

cuidado de que las tenacillas no entren en contacto con el

cuero cabelludo. Mantenga las tenacillas en posición durante

de 10 a 15 segundos.

• Para retirar las tenacillas, abra la pinza, pulsando la palanca.

Para «fijar» los rizos, espere a que el cabello esté frío antes de

cepillarlo o peinarlo.

Cepillo superpuesto

Para obtener rizos o un peinado más dinámico, utilice el cepillo

superpuesto combinado con las tenacillas de 19 mm.

• Compruebe que el tubo está frío. Deslice el cepillo sobre el

tubo. Tome un mechón de cabello y enrósquelo alrededor

del cepillo, mantenga la posición durante unos 15 segundos

y suelte suavemente el mechón. Deje que el cabello se enfríe

antes de peinarlo.

Espiral superpuesta

Para obtener unos rizos apretados y bien dibujados, utilice la

espiral superpuesta con las tenacillas de 19 mm.

• Compruebe que el tubo está frío. Instale la espiral superpuesta

deslizándola sobre las tenacillas.

• Tome un mechón de cabello de unos 2-3 cm y enrósquelo

con suavidad alrededor de la espiral, mantenga la posición

durante unos 15 segundos y suelte suavemente el mechón.

• Deje que el cabello se enfríe antes de peinarlo.

Tenacillas de alisar / ondular

Utilización de las placas alisadoras.

• Utilice las placas alisadoras con el cabello seco, trabajando

con mechones pequeños. Mantenga tenso el mechón y,

empezando por la raíz, deslice el alisador a lo largo del

mechón. Trabaje con movimientos suaves para que no se

marquen estrías en el mechón.

• Para suavizar y domar cabello rizado, utilice únicamente el

alisador en la melena y deje el pelo rizado en la raíz, para

que mantenga algo de cuerpo y volumen. Para este tipo

de peinado, puede dar movimiento al alisador siguiendo la

forma del peinado.

Utilización de las placas onduladoras y las placas onduladoras 3D.

• Trabaje siempre con el cabello seco. Separe el mechón y

colóquelo entre las placas. Cierre las placas. Mantenga el

aparato cerrado durante unos 15 segundos. Suelte el mechón

y vuelva a colocarlo dentro de las placas, guiándose por la

última onda. Trabaje siempre desde la raíz hacia la punta.

¡Atención! Durante el peinado, es posible que advierta una ligera

emanación de humo. Puede deberse a la evaporación de la grasa

del pelo o a un resto de productos capilares (acondicionadores sin

aclarado, laca...) o bien a la humedad contenida en el pelo.

MANTENIMIENTO

Con el aparato desenchufado y completamente frío, puede

limpiarlo con un trapo húmedo. Verifique que está totalmente

seco antes de enchufarlo de nuevo.

MS22E

Læs først sikkerhedsanvisningerne.

GENERELLE EGENSKABER

1. On/off-knap

2. Frigørelsesknap

3. Krøllejern 19 mm og 32 mm

4. Aftagelig børste og spiral 19 mm

5. Glatte-/krøllejern

6. Glatte-/kreppeplader

7. 3D-bølgeplader

8. 3 klemmer der gør det nemmere at sætte frisuren og

adskille håret.

9. 12 spænder der gør det muligt at lave nye og spændende

frisurer

ANVENDELSE

Sørg for, at apparatet er slukket og elementerne afkølet,

inden du påsætter eller fjerner et tilbehør.

Et tilbehør sættes på grebets metalstang, og der trykkes på

udløserknappen på siden af grebet. Tryk tilbehøret helt ned,

og slip derefter knappen.

Når et tilbehør skal fjernes, holdes der om apparatets greb,

samtidig med at der tr ykkes på frigørelsesknappen på

grebets side. Derefter fjernes tilbehøret forsigtigt.

Når pladerne til glatte - eller bølgejernet skal udskif tes,

holdes der om den isolerede ende og de sættes ind i de dertil

beregnede rum, indtil der lyder et klik. Sørg altid for, at øvre

og nedre plader passer sammen. Når de skal fjernes, tages

der fat i pladernes isolerede ende, og der trykkes på de to

små knapper på siderne af enden og de fjernes fra glatte-/

krøllejernet.

Tilslut apparatet og indstil afbryderen på ”I”. Kontrollampen

tændes. Lad apparatet blive opvarmet i nogle minutter.

Undgå at røre ved varmepladerne eller – røret under

anvendelsen.

Krøllejern

• Red håret og opdel det i lige store lokker, inden du krøller

dem. Tryk på klemmens greb og anbring hårspidsen mellem

klemmen og røret.

• Rul håret op omkring krøllejernet fra hårspidsen til det sted,

hvor du ønsker, at krøllerne skal starte. Pas på, at krøllejernet

ikke kommer i kontakt med hovedbunden. Hold krøllejernet

i denne position i 10 til 15 sekunder.

• Når du skal fjerne krøllejernet igen, trykkes der på klemmens

greb og krøllejernet åbnes. For at ”fiksere” krøllen skal du

vente med at børste eller frisere håret, indtil det er koldt.

Aftagelig børste

For opnåelse af krøller eller en mere smidig frisure skal

du anvende den af tagelige børste sammen med 19  mm

krøllejernet.

• Kontrollér, at røret er koldt. Sæt børsen på jernet. Tag en

hårlok og rul den omkring børsten. Vent ca. 15 sekunder

og rul forsigtigt lokken ud igen. Lad håret køle af, inden det

friseres.

Aftagelig spiral

For opnåelse af tæt tere og mere markante lokker skal

du anvende den af tagelige spiral sammen med 19  mm

krøllejernet.

• Kontrollér, at røret er koldt. Sæt den aftagelige spiral på

jernet.

• Tag en hårlok på ca. 2-3 cm og rul den omkring spiralen. Vent

ca. 15 sekunder og rul forsigtigt lokken ud igen.

• Lad håret køle af, inden det friseres.

Glatte-/krøllejern

Anvendelse af glatteplader

• Anvend glattejernet på tørt hår og små hårlokker. Hold håret

udspændt. Start ved hårrødderne og lad jernet glide langs

håret. Glat håret med en smidig bevægelse for at undgå

striber midt på lokken.

• Til glatning og tæmning af krøllet hår skal du kun anvende

glat tejernet på længderne og lade håret k rølle ved

hårrødderne for at bevare f ylde. Til denne frisuret ype

anvendes glattejernet efter frisurens form.

Anvendelse af kreppe- eller 3D-bølgeplader

• Arbejd altid med tørt hår. Tag en hårlok og anbring den

mellem pladerne. Luk derefter apparatet. Hold apparatet

lukket i ca. 15 sekunder. Åbn det derefter og tag den næste

lok, idet du bruger den sidst opnåede lok som rettesnor.

Arbejd altid fra hårrødderne mod hårspidserne.

Bemærk! Der kan under hver anvendelse forekomme en let

røg. Dette kan skyldes fordampning af talg eller en rest af

hårprodukter (produkter, der ikke skylles ud, hårlak, ...) eller fugt

i håret.

VEDLIGEHOLDELSE

Når apparatet er koldt og stikket taget ud af kontakten, kan

det tørres med en fugtig klud. Kontrollér, at apparatet er helt

tørt, inden der tændes for det igen.

Fabriqué en Chine

Made in China

1

2

5

6

7

4

3

8

9

BABYLISS SARL

99 Avenue Aristide Briand

92120 Montrouge

France

www.babyliss.com

FAC 2019/03

MS22E - F69b

"Загрузка инструкции" означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

Характеристики

Другие модели - Выпрямители для волос Babyliss

Все выпрямители для волос Babyliss