Babyliss 6613DE - Инструкция по эксплуатации

Babyliss 6613DE

Фен Babyliss 6613DE - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались дополнительные вопросы — свяжитесь с нами через контактную форму.

1 Страница 1
2 Страница 2
Страница: / 2
Загрузка инструкции

FRANÇAIS

ITALIANO

DEUTSCH

PORTUGUÈS

ENGLISH

ESPAÑOL

NEDERLANDS

DANSK

PRO - AC MOTOR - MADE IN ITALY

Cette gamme de sèche-cheveux professionnels

combine toutes les technologies pour donner des

résultats optimums en matière de séchage et de

brushing.

Puissance et Haute performance

6604E/6604WE

2000 W

6604VPE/RPE

2000 W

6609E

2100 W

6610DE

2100 W

6611E/YE/VIE

2200 W

6614E/DE

2300 W

6615E/6616E

2400 W

Disponible sur certains modèles :

Les ions générés par le sèche-cheveux neutralisent

l’électricité statique qui apparaît par fois dans

les cheveux lors du séchage. En outre, l’efficacité

des soins capillaires non rincés est renforcée : les

cheveux sont plus lisses, plus doux et plus brillants.

Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité

de votre sèche-cheveux Pro avant de commencer à

l’utiliser.

UTILISATION

Le sèche-cheveux Pro offre 2 niveaux de vitesse et

2 niveaux de température:

Vitesses/

Temp.

Vitesse II

Vitesse I

T° élevée

Séchage

Cheveux

mouillés

Coiffage cheveux

épais, bouclés

T° moyenne

Séchage

Cheveux

humides

Coiffage cheveux

normaux et fins

Volume

La position air froid fixe la mise en forme obtenue

pour un résultat final optimal.

Le concentrateur permet de diriger le flux d’air avec

précision, il est particulièrement recommandé

pour le lissage et la mise en forme des cheveux.

Aidez-vous pour cela d’une brosse à brushing

ronde. Commencez par les mèches du dessous

en relevant les autres avec une pince. Positionnez

l e s è ch e - ch eve u x mu ni du co n ce nt r ate u r

perpendiculairement à la brosse et dérouler la

mèche sélectionnée de la racine vers les pointes.

Disponible sur certains modèles :

Le dif fuseur sèche les cheveux naturellement,

tout en préservant la forme des boucles et en

appor tant du volume. Pendant le séchage,

modelez la chevelure avec les doigts pour donner

du volume. Ne pas brosser les cheveux afin de

conserver l’effet naturel. Utiliser le diffuseur pour

les cheveux bouclés ou permanentés. Avec le

diffuseur, la vitesse recommandée est « I ».

ENTRETIEN

Afin de conser ver toute l’ef ficacité du sèche-

cheveux, nettoyer régulièrement sa grille arrière

avec une brosse souple et sèche. Pour enlever

le filtre, il suffit de le tourner légèrement sur lui-

même puis de le déboîter.

PRO - AC MOTOR - MADE IN ITALY

These series of professional hairdryers combine all

technologies for optimal hair drying and styling

results.

Power & High Performance

6604E/6604WE

2000 W

6604VPE/RPE

2000 W

6609E

2100 W

6610DE

2100 W

6611E/YE/VIE

2200 W

6614E/DE

2300 W

6615E/6616E

2400 W

Available on selected models :

The ions generated by the hair dryer neutralise

the static electricity that sometimes occurs on hair

during drying. Moreover, it increases the efficiency

of leave-in hair care: hair is smoother, softer and

shinier.

Please carefully read the safety precautions of your

Pro hair dryer before using the appliance.

USE

The Pro hair dryer has 2 temperature and 2 speed

settings:

Speed/

Temp.

Speed II

Speed I

Higher T°

To dry wet hair

To style thick,

curly hair

Average T°

To dry damp hair

To style normal

and fine hair

Volume

The cold-air position sets the style for optimal final

results.

The concentrator noz zle lets you direc t the

airflow precisely, it is particularly recommended

for straightening and styling hair. To help, use a

round brush for blowdrying. Begin with the hair

underneath by holding the rest up with a clip.

Place the hair dryer with the concentrator nozzle

at right angles to the brush and unroll the selected

section from the roots to the tips.

Available on selected models :

The dif fuser dries the hair naturally, while

preserving the natural shape of curls and adding

volume. During drying, shape the hair with your

fingers to create volume. Do not brush the hair so

as to maintain the natural effect. Use the diffuser

for permed or curly hair. The recommended speed

to use with the diffuser is ‘I’.

MAINTENANCE

To maintain the efficiency of the hair dryer, clean

its back grille regularly with a soft, dry brush. To

remove the filter, simply turn it gently then lift it

off.

BaByliss S.A.R.L.

99, Avenue Aristide Briand

92120 Montrouge - FRANCE

www.babyliss.com

PRO - AC MOTOR - MADE IN ITALY

D ies es S o r tim ent vo n H aar tro ck n e r n vo n B aB y liss

Pro kombinier t alle Technologien zu einer optimalen

Trockenleistung.

Stark & Leistungsfähig

6604E/6604WE

2000 W

6604VPE/RPE

2000 W

6609E

2100 W

6610DE

2100 W

6611E/YE/VIE

2200 W

6614E/DE

2300 W

6615E/6616E

2400 W

Für bestimmte Modelle verfügbar:

Die von dem Haar trock ner generier ten Ionen

neutralisieren die statische Elektrizität, die manchmal

während des Trocknens im Haar entsteht. Überdies

wird die Wirkung von solchen Haarpflegemitteln

verstärkt, die nicht ausgespült zu werden brauchen:

das Haar wird glatter, weicher und glänzender.

Lesen Sie aufmerksam die Gebrauchshinweise, bevor

Sie den Haartrockner Pro zum ersten Mal verwenden.

GEBRAUCH

D er H aar tro ck n er Pro von B aB y liss b ie te t

2 Geschwindigkeits- und 2 Temperaturstufen:

PRO - AC MOTOR - MADE IN ITALY

Dit gamma professionele haardrogers combineert

alle technologieën om optimale resultaten op

drogingsvlak te bekomen.

Vermogen & Hoogwaardige prestaties

6604E/6604WE

2000 W

6604VPE/RPE

2000 W

6609E

2100 W

6610DE

2100 W

6611E/YE/VIE

2200 W

6614E/DE

2300 W

6615E/6616E

2400 W

Verkrijgbaar op bepaalde modellen:

De ionen gegenereerd door de haardroger

neutraliseren de statische elektriciteit die soms

optreedt in het haar bij het drogen. Bovendien

wordt de e f f iciëntie van de ongesp o e lde

haar verzorging versterk t: het haar is gladder,

zachter en glanzender.

Lees de veiligheidsinstructies voor uw haardroger

Pro aandachtig alvorens over te gaan tot het gebruik

ervan.

GEBRUIK

D e h a a r d r o g e r P r o v a n B a B y l i s s b i e d t

2 snelheidsniveaus en 2 temperatuurniveaus:

PRO - AC MOTOR - MADE IN ITALY

Q u e s t a gamm a di as ciu ga c ap e lli p ro f e ssi o nali

combina tutte le tecnologie per dare risultati ottimali

di asciugatura.

Potenza e alte prestazioni

6604E/6604WE

2000 W

6604VPE/RPE

2000 W

6609E

2100 W

6610DE

2100 W

6611E/YE/VIE

2200 W

6614E/DE

2300 W

6615E/6616E

2400 W

Disponibile su certi modelli:

Gli ioni generati dall’asciugacapelli neutralizzano

l’elettricità statica che appare talvolta nei capelli

durante l ’asciugatura. V iene inoltre raf for z ata

l’efficacia delle cure capillari senza risciacquo: i capelli

sono più lisci, morbidi e brillanti.

Leggere attentamente le istruzioni per l’uso del vostro

asciugacapelli Pro prima di cominciare a utilizzarlo.

UTILIZZO

L’asciugacapelli Pro di BaByliss of fre 2  velocità e

2 temperature:

PRO - AC MOTOR - MADE IN ITALY

Esta gama de secadores profesionales combina todas

las tecnologías para ofrecer unos resultados óptimos

en materia de secado.

Potencia y Altas Prestaciones

6604E/6604WE

2000 W

6604VPE/RPE

2000 W

6609E

2100 W

6610DE

2100 W

6611E/YE/VIE

2200 W

6614E/DE

2300 W

6615E/6616E

2400 W

Disponible en algunos modelos:

Los iones generados por el secador neutralizan la

electricidad estática que a veces aparece en el cabello

durante el secado. Además, se refuerza la eficacia de

los productos capilares sin aclarado: el cabello queda

más liso, más suave y más brillante.

Lea atentamente las consignas de seguridad del secador

Pro antes de empezar a utilizarlo.

UTILIZACIÓN

El secador Pro de BaByliss ofrece 2 niveles de

velocidad y 2 niveles de temperatura:

PRO - AC MOTOR - MADE IN ITALY

Esta gama de secadores de cabelo profissionais integra

todas as tecnologias para optimizar os resultados em

matéria de secagem.

Potência e alto rendimento

6604E/6604WE

2000 W

6604VPE/RPE

2000 W

6609E

2100 W

6610DE

2100 W

6611E/YE/VIE

2200 W

6614E/DE

2300 W

6615E/6616E

2400 W

Disponível em certos modelos:

Os iõ es proje c t ados p elo se cador de cab elo

neutralizam a electricidade estática que por vezes

surge nos cabelos durante a secagem. Além disso,

reforça a eficácia dos cuidados capilares que não

necessitam de passar por água: os cabelos ficam mais

lisos, mais suaves e mais brilhantes.

Leia atentamente os conselhos de segurança do secador

de cabelo Pro antes de o utilizar pela primeira vez.

UTILIZAÇÃO

O secador de cabelo Pro da BaByliss oferec

e 2 níveis de velocidade e 2 níveis de temperatura:

PRO - AC MOTOR - MADE IN ITALY

Denne serie med professionelle hårtørrere indeholder

alle de teknologier, der skal til for at få optimale

tørreresultater.

Stor kraft og ydeevne

6604E/6604WE

2000 W

6604VPE/RPE

2000 W

6609E

2100 W

6610DE

2100 W

6611E/YE/VIE

2200 W

6614E/DE

2300 W

6615E/6616E

2400 W

Findes på visse modeller:

De ioner, der dannes af hårtørreren, neutraliserer den

statiske elektricitet, der undertiden fremkommer i håret,

når det tørres. Endvidere forstærkes plejeeffektiviteten

af ikke skyllet hår: håret er mere glat, blødere og mere

skinnende.

Læs venligst sikkerhedsanvisningerne til din hårtørrer

Pro, inden du begynder at bruge den.

BRUG

Hårtørreren Pro fra BaByliss tilbyder

2 hastighedsniveauer og 2 temperaturniveauer:

Geschw.

/Temp.

Geschw. II

Geschw. I

Hohe T°

Trocknen von

nassem Haar

Frisieren von dickem,

lockigem Haar

Mittlere T°

Trocknen von

feuchtem

Haar

Frisieren von normalem

und feinem Haar

Volumen

Die Kaltluftposition fixiert die Formgebung für ein

optimales Endresultat.

M i t d e r Z e n t r i e r d ü s e k a n n d e r L u f t s t r o m

präzise gelenk t werden, und sie ist besonders

empfehlenswert für das Glätten und Formen des

Haars. Nehmen Sie hierfür eine runde Brushingbürste

zur Hilfe. Beginnen Sie mit den unteren Strähnen und

heben Sie die anderen mit einer Klemme an. Den mit

der Zentrierdüse versehenen Haartrockner quer zur

Bürste halten und die Strähne von den Wurzeln in

Richtung Spitzen abrollen.

Für bestimmte Modelle verfügbar:

Der Diffusor trocknet das Haar auf natürliche Weise,

während er die Form der Locken bewahrt und der

Frisur Volumen verleiht. Während des Trocknens das

Haar mit den Fingern formen, um ihm Volumen zu

verleihen. Das Haar nicht bürsten, um den natürlichen

Effekt zu bewahren. Verwenden Sie den Diffusor für

lockiges oder dauergewelltes Haar. Die empfohlene

Geschwindigkeit mit Diffusor ist «I».

PFLEGE

Um die volle Leistungsfähigkeit des Haartrockners

zu erhalten, s o llte das G it ter au f d er Rü ck-

seite regelmäßig mit einer weichen und trockenen

Bürste gereinigt werden. Zum Abnehmen des Filters

braucht er nur leicht um die eigene Achse gedreht

und dann abgenommen zu werden.

Snelheid/Temp.

Snelheid II

Snelheid I

Hoge T°

Drogen vochtig haar

Kappen dik,

gekruld haar

Matige T°

Drogen nat haar

Kappen normaal

en fijn haar

Volume

De koudeluchtpositie fixeert het in vorm brengen

bekomen voor een optimaal eindresultaat.

Het concentratoropzetstuk maakt het mogelijk

de luchtstroom heel precies te richten, het is

bijzonder aanbevolen voor het gladstrijken en in

vorm brengen van het haar. Maak daarbij gebruik

van een ronde brushingborstel. Beginnen met

de onderste haarlokken en de volgende lokken

oplichten met een knijper. De haardroger voorzien

van het concentrator- opzetstuk loodrecht op de

borstel plaatsen en de gekozen haarlok afrollen

van de haarwortel naar de haarpunten.

Verkrijgbaar op bepaalde modellen:

De diffusor droogt het haar op een natuurlijke

manier, zorgt dat de krullen hun vorm behouden

en geeft het haar volume. Breng het haar met

de vingers in model terwijl u het met de diffusor

droog blaast. Het haar niet uitborstelen, zodat het

effect natuurlijk blijft. Gebruik de diffusor voor

van nature krullend of gepermanent haar. De

adviessnelheid voor gebruik met de diffusor is « I ».

ONDERHOUD

Om de volle ef ficiëntie van de haardroger in

stand te houden, het achterrooster regelmatig

schoonmaken met een soepele en droge borstel.

Om de filter te verwijderen volstaat het van deze

lichtjes rond te draaien en dan los te maken.

Velocità/Temp.

Velocità II

Velocità I

T° elevata

Asciugat.

capelli bagnati

Acconciat.

capelli spessi,

ricci

T° media

Asciugat.

capelli umidi

Acconciat.

capelli normali e fini

Volume

La funzione aria fresca fissa la messa in piega ottenuta

per un risultato finale ottimale.

Il concentratore, che permette di dirigere il flusso

d’aria con precisione, è par ticolarmente adat to

per la lisciatura e la messa in piega dei capelli.

Per ot ten ere risult ati miglio ri, utiliz z ate una

spazzola rotonda. Cominciare dalle ciocche della

parte inferiore sollevando le altre con una pinza.

Posizionare l’asciugacapelli munito di concentratore

perpendicolarmente alla spazzola e svolgere la ciocca

selezionata dalla radice verso le punte.

Disponibile su certi modelli:

Il dif fusore asciuga i capelli in modo naturale,

preservando la forma dei riccioli e dando volume.

Durante l’asciugatura, modellare la capigliatura con

le dita per conferire volume. Non spazzolare i capelli,

in modo da mantenere l’effetto naturale. Utilizzare

il diffusore per i capelli ricci o permanentati. Con il

diffusore, la velocità raccomandata è « I ».

PULIZIA

Al fine di conservare tutta l’efficacia dell’asciugacapelli,

pulire regolarmente la griglia posteriore con una

spazzola morbida e asciutta. Per togliere il filtro, basta

ruotarlo leggermente e sfilare.

Velocidad/

Temp.

Velocidad II

Velocidad I

T° elevada

Secado cabello

mojado

Peinado cabello

grueso, rizado

T° media

Secado cabello

húmedo

Peinado cabello

normal y fino

Volumen

La posición aire frío fija el peinado, procurando un

resultado final óptimo.

El concentrador permite dirigir el flujo de aire con

pre cisión y es t á esp e cialmente re comendado

para alisar y peinar el cabello. Puede ayudarse con

un cepillo de brushing redondo. Empiece por los

mechones de la parte inferior, sujetando el resto

con una pinza. Coloque el secador provisto del

concentrador perpendicularmente al cepillo y vaya

repasando el mechón seleccionado desde la raíz

hacia las puntas.

Disponible en algunos modelos:

El dif usor se c a e l c ab e llo de forma natural,

protegiendo la estructura de los rizos y aportando

volumen. Durante el secado, moldee el cabello con

las manos para darle volumen. No cepille el pelo, para

conservar el efecto natural. Utilice el difusor para el

cabello rizado o permanentado. Si utiliza el difusor, la

velocidad recomendada es «I».

MANTENIMIENTO

Con el f in de que el secador mantenga toda su

eficacia, limpie regularmente la rejilla trasera con un

cepillo suave y seco. Para retirar el filtro sólo tiene que

girarlo ligeramente y extraerlo.

Veloc./Temp.

Veloc. II

Veloc. I

T° elevada

Secagem

cabelos

molhados

Penteado cabelos

grossos,

encaracolados

T° média

Secagem

cabelos

húmidos

Penteado cabelos

normais e finos

Volume

A tecla de ar frio permite fixar o penteado para um

resultado de longa duração.

O concentrador permite dirigir o fluxo de ar com

e xac ti dão e é p ar ticular m e nte re co m e n da d o

para alisar e modelar o cabelo. Deverá, para o

efeito, utilizar uma escova redonda. Comece pelas

madeixas inferiores levantando as outras com uma

pinça. Coloque o secador munido do concentrador

perpendicularmente à escova e trabalhe a madeixa

seleccionada da raiz para as pontas.

Disponível em certos modelos:

O difusor seca os cabelos naturalmente, ao mesmo

tempo que preser va a forma dos caracóis e dá

volume. Durante a secagem, passe os dedos pela

cabeleira para dar volume. Não escove os cabelos

para conservar o efeito natural. Utilize o difusor nos

cabelos encaracolados ou com permanente. Com o

difusor, a velocidade recomendada é «I».

MANUTENÇÃO

A f im de conser var a ef icácia do secador, limpe

regularmente o filtro anterior com uma escova macia

e seca. Para retirar o filtro, basta rodá-lo ligeiramente

e desencaixá-lo.

Hastighed/

Temper.

Hastighed II

Hastighed I

T° høj

Tørrer vådt hår

Sætter tykt og

krøllet hår

T° middel

Tørrer fugtigt hår

Sætter normalt

og fint hår

Volumen

Koldluf tsk nappen f ik serer frisuren og giver et

optimalt slutresultat.

Med fønnæbet kan du præcist dirigere luftstrømmen

som du vil. Det anbefales især til glatning og

formgivning af håret. Brug hertil en stor rundbørste.

Begynd med de underste hårlag og hold resten af

håret fast med en klemme oven på hovedet. Anbring

hårtørreren med fønnæbet lodret mod børsten og rul

hårlokken ud fra rødderne til spidserne.

Findes på visse modeller:

Sprederen tørrer håret naturligt, samtidig med at

krøllernes form bevares og håret tilføres volumen.

Formgiv frisuren under tørringen med fingrene for at

opnå mere fylde. Børst ikke håret for at bevare dets

naturlige virkning. Anvend sprederen til krøllet eller

permanentet hår. Med sprederen er den anbefalede

hastighed ”I”.

VEDLIGEHOLDELSE

For at få hårtørreren til at virke så effektiv som muligt,

skal du rengøre risten bagpå regelmæssigt med en

tør og blød børste. For at åbne filtret skal du blot dreje

let på det, hvorefter du kan åbne det.

"Загрузка инструкции" означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

Характеристики

Другие модели - Фены Babyliss

Все фены Babyliss