Акустика JVC SP-DW103 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

Az Ön erŒsítŒjének ellenŒrzése
Mielőtt ezen készüléket az erősítőjéhez (vagy a
vevőkészülékéhez) csatlakoztatná ellenőrizze a csatlakozó
aljazatok típusát az erősítőjén.
Készülékének helyes csatlakoztasánál tartsa be a követekező
utasításokat.
• A dugaszaljzat és a dugó tényleges kivitelezése az erősítőjén
különbözhet az utasítás ábráján szereplőktől. Ezen az
ábrákon a leggyakrabban alkalmazott típusokszerepelnek.
Először ellenőrizze, hogy az erősítőjénnek kimeneti
dugaszlaljazatának van- e subwoofer konnektora.
Általában ez a kimenet „SUBWOOFER OUT“ vagy
„SUBWOOFER“ felirattal van ellátva.
IHa ezen kimenetet megtalálja az erősítőjén, az
Å
bekötési
módon járjon el.
Ellenőrizze, hogy az erősítőjén van e vezeték kimeneti
dugaszaljazat (line output jacks).
Ezek a dugaszaljzatok általában „LINE OUT“ vagy „LINE
OUTPUT“ felirattal vannak ellátva.
Ha ezen kimenetet megtalálja az erősítőjén, az
ı
bekötési
módon járjon el.
Ç
bekötési eljárás.
Ezen bekötési eljárás valamennyi erősítőnél alkalmazható. A
csatlakoztatást az elülső (fő) reproduktorok bekötésére szolgáló
dugaszaljzatokkal végezzük (általában „FRONT SPEAKERS“
vagy „MAIN SPEAKERS“ felirattal van ellátva).
Bekötés
Tő (elülső) hangszórók
(nem tartozéka a
szállítmánynak)
Az Ön erősítője
SP-DW103
Mono-audio kábel (a
szállítmány tartozéka)
Mielőtt ezen készüléket az erősítőjéhez (vagy a
vevőkészülékéhez) csatlakoztatná következetesen tartsa be
a következő utasításokat:
• Ezen készüléknek az erősítőhöz való csatlakoztatása
előtt az erősítőt kapcsolja ki.
• Ezen készüléknek a hálózathoz való csatlakoztatása
hajtsa végre a teljes bekötést.
• EGYSZERRE NEHASZNÁLJON INPUT 1 (LOW-LEVEL
– alacsony szint) és INPUT 2 (HIGH-LEVEL – magas
szint) terminálokat a készülék hátsó oldalán;
máskülönben erős súgást lehetne hallani és a készülék is
megrongálódhat.
• A készüléket NEKÖSSE az erősítő REC OUT
dugaszaljzatához.
Az erŒsítŒhöz való csatlakoztatás
Ezen készüléknek az erősítőjéhez (vagy a vevőkészülékéhez)
való csatlakoztatásánál figyelemmel olvassa el ezen készülékek
használati utasítását is.
Å
bekötési eljárás.
Az erősítőt a subwoofer kimeneti dugaszaljzattal csatolja az
INPUT 1 (LOW-LEVEL) terminál LEFT/MONO dugaszaljzatához.
Előkészítés:
Használja az alkatrészként
leszállított mono-audio-kábelt.
A hálózati konnektorhoz
Amennyiben
Å
, bekötési módot alakalmaz, a TO MAIN
SPEAKERS terminálból nem megy ki semmiféle jel.
SUBWOOFER
OUT
LINE OUT
L
R
RIGHT
LEFT
FRONT SPEAKERS
2
1
Amennyiben nem
találja meg ezeket a
kimeneteket
Amennyiben nem
találja meg ezt a
kimenetet
– 1 –
SUBWOOFER
OUT
RIGHT
LEFT/MONO
(LOW-LEVEL)
INPUT 1
TO MAIN
SPEAKERS
RIGHT
RIGHT
LEFT
RIGHT
LEFT
LEFT/MONO
MAX
VOLUME
50Hz
200Hz
MIN
ON
OFF
FIXED
VARIABLE
POWER
FREQUENCY
CUT OFF FILTER
INPUT 2
(HIGH-LEVEL)
(LOW-LEVEL)
INPUT 1
AUTO POWER ON/STANDBY
PHASE
CANCEL
ON
REVERSE
NORMAL
Содержание
- 21 Modo TWS (True Wireless; Comportamiento de los LED
- 22 Pakkauksen sisältö; Yleiskuvaus
- 23 Piano; fektien kustomointi; Tallenna ja poista
- 24 Yhdistä ulkoinen audiolaite audiokaapelilla.; Virta päälle
- 25 Ohjaa PartyBoxia Air-eleranneke eleillä; Ele; Äänen miksaus mikrofonilla /
- 26 Tekniset tiedot; Vir rankulutus lepotilassa:
- 27 Contenu de la boîte; Présentation; Panneau supérieur