Husqvarna S500 - Инструкция по эксплуатации - Страница 17

Аэраторы Husqvarna S500 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 20
Загружаем инструкцию
background image

Die Zündkerze abstecken (siehe Motorhandbuch) 

N

Diesen Vorgang für die 

vier Klingenrampen wiederholen.

O1

Den Riemen entfernen (siehe         ).

O2

Die Maschine nach hinten kippen.

O3

Die Lager demontieren und den Rotor aus dem Gehäuse
nehmen.

O4

Die zwei Schrauben des Lagers auf der der Scheibe
gegenüberliegenden Seite entriegeln. Das Lager entfer-

nen und die Klingen sowie die Abstandshalter schieben. Die schadhaf-
ten Klingen ersetzen, indem ein Abstandshalter oder die Feder
dazwischen gefügt wird, beachten, dass jede Klinge um 1/3 der Um-
drehung versetzt ist. Das Lager wieder auf die Achse montieren,
bis es an dem Sechskantelement anliegt. Die Schrauben des Lagers
wieder festziehen

O5a

Einen der Stifte 8  entfernen. Die Achse bis zu den
schadhaften Klingen schieben. Die Klingen 10 auswäh-

len und die Einheit wieder zusammenbauen, indem ein Abstands-
halter  11 zwischen die einzelnen Klingen eingefügt wird. Den Stift
wieder anbringen.

O5b

Desligue a vela (ver manual do motor)

N

Repita esta manobra para as 4 rampas de facas

O1

Remova a correia (ver         )

O2

Incline a máquina para trás

O3

Desmonte as chumaceiras e remova o rotor do cárter

O4

Desbloqueie os dois parafusos da roldana do
lado oposto à roldana. Remova a chumaceira e faça

deslizar as facas e as travessas 5. Substitua as facas defei-
tuosas intercalando-as, uma travessa ou a mola 6, verifique
se deslocou correctamente cada faca de 1/3 de volta. Volte a
montar a chumaceira no eixo até ficar em batente no sexta-
vado. Volte a bloquear os parafusos da chumaceira 3.

O5a

Remova uma das cavilhas 8. Faça deslizar o eixo 9
até as facas defeituosas. Substitua as facas 10 

volte a montar o conjunto colocando uma travessa 11 entre
cada faca. Volte a colocar a cavilha.

O5b

Scollegare la candela (vedere manuale motore) 

N

Ripetere questa manovra per le 4 rampe dei coltelli.

O1

Togliere la cinghia (vedere         )

O2

  Ribaltare la macchina verso la parte posteriore

O3

Smontare il cuscinetto  e togliere il rotore del carter

O4

Sbloccare le due viti del cuscinetto lato opposto
alla puleggia. Togliere il cuscinetto e far scivolare i

coltelli ed i distanziatori 5. Sostituire i coltelli difettosi interca-
lando un distanziatore o la molla 6, fare in modo di sfalsare
bene ogni coltello 1/3 di giro. Rimontare il cuscinetto 3
sull’asse finchè sia in cima sui sei lati. Ribloccare le viti del
cuscinetto 3.

O5a

Togliere una delle coppiglie 8. Far scorrere l’asse 9
fino ai coltelli difettosi. Cambiare i coltelli 10 e rimon-

tare il tutto posizionando un distanziatore 11 tra ciascun coltello.
Rimettere la coppiglia.

O5b

Odłączyć świecę (patrz instrukcja silnika)

Powtórzyć czynność na 4 szynach

noży

O1
O2

Przechylić maszynę do tyłu

O3

Zdemontować łożyska 

3

i wyjąć wirnik z obudowy

O4

Odblokowa

ć

dwie śruby 

4

łożyska 

3

od strony przeciwnej

do koła. Zdjąć łożysko i przesunąćnoże 

4

i przekładki 

5

.

Wymienić uszkodzone noże zakładając przekładki 

5

lub

sprężynę 

6

, zwrócić uwagę na przesunięcie każdego noża o 1/3

obrotu. Zamontować łożysko 

3

na osi 

7

do momentu kiedy

oprze się na elemencie sześciokątnym.
Zablokować śruby 

4

łożyska 

3

.

O5a

Usunąć jeden z kołków 

8

. Przesunąć oś 

9

do uszkodzonych

noży. Wymienić noże 

10

i zamontować całość zakładając

przekładkę 

11

między każdy nóż. Założyć kołek.

O5b

Buji akýmýný kesme (bakýnýz manuel motor)

N

Bu hareketi býçaðýn 4 du

¨

zeyi için tekrarlayýn

O1

Kemeri çýkarýnýz (bakýnýz          )

O2

Makineyi geriye doðru boþaltýnýz.

O3
O4

Eksen yataðýnýn 4 iki vidasýný 3 makarayla aksi
yöne çeviriniz makarayý geri çekiniz ve býçaklarý 4

ve baðlama kuşaklarýný 5 kaydýrýnýz bozulmuş býçaklarý
ekleyerek deðiştiriniz. Baðlama kuşaðý 5 veya yay 6 her
býçaðýn 1/3 tur çevirmeye dikkat ediniz. Aks u

¨

zerine 7 makarayý

3 altýncý yu

¨

zey u

¨

zerine dayanýncaya kadar yerleştiriniz.

Makara 3 vidalarýný 4 sýkýştýrýnýz.

O5a

Ku

¨

çu

¨

k kenetlerden 8 birini kaldýrýnýz. Aksý 9 bozuk

býçaklara kadar yiv u

¨

zerinde kaydýrýnýz. Býçaklarý 10

deðiþtiriniz ve her bir býçaðýn arasýna baðlama kuflaðý 11
yerleþtirerek montaj yapýnýz. Ku

¨

çu

¨

k keneti geri koyunuz.

O5b

BÁ¿ÏÙ ÙÔ ÌÔ˘˙› (‚Ϥ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ÌÔÙ¤Ú)

E·Ó·Ï¿‚ÂÙ ÙË ‰È·‰Èηۛ· ·˘Ù‹ ηÈ

ÁÈ· ÙȘ 4 ÛÂÈÚ¤˜ Ì·¯·ÈÚÈÒÓ

O1

AÊ·ÈÚ¤ÛÙ ÙÔÓ ÈÌ¿ÓÙ· (‚Ϥ          )

O2

°Â›ÚÂÙ ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· ÚÔ˜ Ù· ›Ûˆ

O3

AÔÛ˘Ó·ÚÌÔÏÔÁ‹ÛÙ ÙÔ ¤‰Ú·ÓÔ Î·È ·Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙËÓ
ÂÚÈÛÙÚÔÊÈ΋ ÎÂÊ·Ï‹ ·fi ÙÔ Î¿ÚÙÂÚ

O4

÷ϷÚÒÛÙ ÙȘ ‰‡Ô ‚›‰Â˜ ÙÔ˘ ‰ڿÓÔ˘ ·fi ÙËÓ
·ÓÙ›ıÂÙË ÏÂ˘Ú¿ ·fi ÂΛÓË Ù˘ ÙÚÔ¯·Ï›·˜.

AÊ·ÈÚ¤ÛÙ ÙÔ ¤‰Ú·ÓÔ Î·È ÁÏÈÛÙÚ‹ÛÙ ٷ Ì·¯·›ÚÈ· Î·È ÙÔ˘˜
·ÔÛٿ٘ 5. AÏÏ¿ÍÙ ٷ ¯·Ï·Ṳ̂ӷ Ì·¯·›ÚÈ·
·ÚÂÌ‚¿ÏÏÔÓÙ·˜ ¤Ó· ·ÔÛÙ¿ÙË ‹ ÙÔ ÂÏ·Ù‹ÚÈÔ 6. ºÚÔÓÙ›ÛÙÂ
Ó· ÌÂÙ·ÙÔ›ÛÂÙ οı ̷¯·›ÚÈ Î·Ù¿ ÙÔ 1/3 ÛÙÚÔÊ‹˜.
E·Ó·Û˘Ó·ÚÌÔÏÔÁ‹ÛÙ ÙÔ ¤‰Ú·ÓÔ ÛÙÔÓ ¿ÍÔÓ· Ì¤¯ÚÈ Ó·
ÌÏÔοÚÂÈ ÛÙÔ ÂÍ·ÁˆÓÈÎfi ÂÚÈÎfi¯ÏÈÔ. •·Ó·‚ȉÒÛÙ ÙȘ
‚›‰Â˜ ÙÔ˘ ‰ڿÓÔ˘ 3.

O5a

AÊ·ÈÚ¤ÛÙ ̛· ·fi ÙȘ ÎÔ›ÏȘ 8. ™‡ÚÂÙ ÙÔÓ
¿ÍÔÓ· Ì¤¯ÚÈ Ù· ¯·Ï·Ṳ̂ӷ Ì·¯·›ÚÈ·. AÏÏ¿ÍÙÂ

Ù· Ì·¯·›ÚÈ· 10 Î·È Â·Ó·Û˘Ó·ÚÌÔÏÔÁ‹ÛÙ ÔÏfiÎÏËÚÔ ÙÔ
Û‡ÛÙËÌ· ÙÔÔıÂÙÒÓÙ·˜ ¤Ó· ·ÔÛÙ¿ÙË 11 ÌÂٷ͇ οıÂ
Ì·¯·ÈÚÈÔ‡. E·Ó·ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙËÓ ÎÔ›ÏÈ·.

O5b

Отключите свечу (см. руководство двигателя)

N

Повторите зту операцию для 4 рядов ножей

O1

Снимите ременЬ (см.        )

O2

Наклоните агрегат назад

O3

Демонтируйте подшипник 3 и удалите ротор из
картера

O4

Ослабьте два винта 4 подшипника 3 со

стороны, противоположной ролику.

Снимите подшипник и продвиньте ножи. 4 с

распорками 5. Замените поврежденные ножи,

вставляя распорку 5 или пружину 6, и смещая

каждый нож на 1/3 оборота. Установите подшипник

3 на ось 7 до упора по шести граням. Снова

заблокируйте винты 4 подшипника 3.

O5a

Удалите один из штифтов 8. Продвиньте

ось 9 до поврежденных ножей. Замените

ножи 10 и соберите узел, помещая распорки 11

между ножами. Установите штифт на место.

O5b

Débrancher la bougie (voir manuel moteur)

N

Répéter cette manœuvre 

pour les 4 rampes de couteaux

O1

Retirer la courroie (voir          )

O2

Basculer la machine vers l’arrière

O3

Démonter les paliers et enlever le rotor du carter

O4

Débloquer les deux vis du palier coté opposé à la
poulie. retirer le palier et faire glisser les couteaux et les

entretoises 5. Remplacer les couteaux défectueux en intercalant une
entretoise ou le ressort 6. Veiller à bien décaler chaque couteau 1/3
de tour. Remonter le palier sur l’axe jusqu’à ce qu’il soit en buté
sur le six pans. rebloquer les vis du palier 3.

O5a

Enlever une des goupilles 8. Faire coulisser l’axe jusqu’aux
couteaux défectueux. Changer les couteaux 10

et remonter l’ensemble en plaçant une entretoise 11 entre chaque cou-
teaux. Remettre la goupille.

O5b

Desenchufar la bujía (Ver manual motor)

N

Repetir la maniobra para las 4 rampas de cuchillas

O1

Quitar la correa (ver         )

O2

Bascular la máquina hacia atrás

O3

Desmontar el cojinete y quitar el rotor del cárter

O4

Desbloquear los dos tornillos del cojinete del lado
opuesto a la polea. Quitar el cojinete y dejar deslizar las

cuchillas y las traviesas 5. Reemplazar las cuchillas defectuosas
intercalando una traviesa o el muelle 6, procurar descalzar cada
chuchilla 1/3 de vuelta. Volver a montar el cojinete sobre el eje 7
hasta llegar a su tope sobre el seis bocas. Volver a bloquear los tor-
nillos del cojinete 3.

O5a

Quitar uno de los pasadores 8. Guiar el eje hasta las
cuchillas defectuosas. Cambiar las cuchillas 10 y volver a

montar el conjunto colocando una traviesa 11  entre cada cuchilla.
Volver a colocar el pasador.

O5b

Disconnect the sparking plug (see engine manual)

N

Repeat this procedure for the 4 sets of blades.

O1

Remove the belt (see         )

O2

Tip the machine backwards.

O3

Dismantle the bearing and remove the cover rotor.

O4

Slacken the two screws of bearing on the oppo-
site side from the pulley. Remove the bearing and

slide off the blades 4 and the spacers 5. Replace the faulty
blades, placing a spacer or the spring between them.  Take
care that each blade is 1/3 of a turn out of phase with the next.
Replace the bearing on the spindle until it is flush up
against the six flats. Re-tighten the screws of the bearing 3.

O5a

Remove one of the pins 8. Slide the spindle until you
reach the faulty blades. Change the blades 10 and 

re-assemble, placing a spacer 11 between each blade. Replace
the pin.

O5b

N

Zdjąć pasek (patrz          )

Eksen yataklarýný 3 söku

¨

nu

¨

z ve karter dönecini

kaldýrýnýz.

N

17

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Husqvarna S500?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"