Видеокамеры Sony DCR-PC2E / DCR-PC3E - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

83
C
us
tomizing Your C
amc
order
Выполнение индивидуальных установок на видеокамере
Ch a n g i n g t h e m e n u se t t i n g s
Icon/ it em
CLOCK SET
DEM O M ODE
W ORLD TIM E
BEEP
COM M ANDER
DISPLAY
REC LAM P
DV EDITING
(DCR-PC3E only)
M eaning
To reset the date or time (p. 89)
To make the demonstration appear
To cancel the demonstration mode
To set the clock to the local time. Press
r
/
R
to set a
time difference. The clock changes by the time
difference you set here. If you set the time difference
to 0, the clock returns to the originally set time.
To output the melody when you start/stop
recording or when an unusual condition occurs on
your camcorder
To output the beep instead of the melody
To cancel the melody and beep sound
To activate the Remote Commander supplied with
your camcorder
To deactivate the Remote Commander to avoid
remote control misoperation caused by other VCR’s
remote control
To show the display on the LCD screen and
viewfinder
To show the display on the TV screen, LCD screen
and viewfinder
To light up the camera recording lamp at the front of
your camcorder
To turn the camera recording lamp off so that the
subject is not aware of the recording
To duplicate the desired portion on a tape by simply
selecting the scenes to edit, using other equipment
connected with an i.LINK cable (DV connecting
cable) (p. 66)
POW ER
sw it ch
CAMERA
MEMORY
CAMERA
CAMERA
MEMORY
PLAYER
CAMERA
MEMORY
PLAYER
CAMERA
MEMORY
PLAYER
CAMERA
MEMORY
CAMERA
MEMORY
PLAYER
Not es on DEM O M ODE
• You cannot select DEMO MODE when a cassette is inserted in your camcorder.
• DEMO MODE is set to STBY (Standby) at the factory and the demonstration starts about 10 minutes
after you have set the POWER switch to CAMERA without a cassette inserted.
To cancel the demonstration, insert a cassette, set the POWER switch to other than CAMERA, or set
DEMO MODE to OFF.
• If you press the touch panel during the demonstration, the demonstration stops for a while, then it
starts again after about 10 minutes.
• When NIGHTSHOT is set to ON, the NIGHTSHOT indicator appears in the viewfinder or on the
LCD screen and you cannot select DEMO MODE in the menu settings.
Not e
If you press DISPLAY/TOUCH PANEL with “DISPLAY” set to “V-OUT/LCD” in the menu settings,
the picture from a TV or VCR will not appear on the LCD screen even when your camcorder is
connected to outputs on the TV or VCR.
In more t han 5 minut es af t er removing t he pow er source
The “AUDIO MIX”, “COMMANDER” and “HiFi SOUND” items are returned to their default settings.
The other menu items are held in memory even when the battery is removed.
W hen recording a close subject
When REC LAMP is set to ON, the red camera recording lamp on the front of the camcorder may
reflect on the subject if it is close. In this case, we recommend you set REC LAMP to OFF.
M ode
z
ON
OFF
z
MELODY
NORMAL
OFF
z
ON
OFF
z
LCD
V-OUT/LCD
z
ON
OFF
Содержание
- 2 En g l i sh; camcorder. With your Digital; W ARNING; Русский; ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ; ВНИМАНИЕ; or; A TTEN TI ON
- 4 Оглавление
- 5 и л и
- 8 Руководство по быстрому запуску; Подсоединение провода электропитания; EJECT в; Установка кассеты
- 9 Запись изображения
- 10 — Ge t t i n g st a r t e d —; Usi n g t h i s m a n u a l; Types of dif f erences; Provided; N o t e o n Ca sse t t e M e m o r y; — Подготовка к эксплуатации —; Использование данного руководства; Примечание по кассетной памяти; Типы различий; Синхронный монтаж DV
- 12 St e p 1 Pre p a r i n g t h e; Ch a r g i n g t h e b a t t e r y p a ck; Connect the mains lead to the AC adaptor.; normal; CHARGE; Пункт 1 Подготовка; Зарядка батарейного блока; Когда погаснет лампочка CHARGE; нормальная зарядка; будет завершена. Для; полной зарядки; , которая позволяет Вам
- 13 Re co r d i n g t i m e /; St e p 1 Pr e p a r i n g t h e p o w e r; Recording w it h; Пункт 1 Подготовка источника; )” указывают время при
- 14 To r e m o v e t h e b a t t e r y p a ck; Plug t he mains lead deeply; Для снятия батарейного блока; Примечание к батарейному блоку NP-F10/FS11
- 15 , slide the battery terminal; Not e on t he remaining bat t ery t ime indicat or; Примечание к крышке батарейных контактов
- 16 Co n n e ct i n g t o t h e m a i n s; To r e m o v e t h e co n n e ct i n g p l a t e; Для снятия соединительной пластины
- 17 To e j e ct a ca sse t t e; Not es; St e p 2 I n se r t i n g a; Для извлечения кассеты; Примечания; Пункт 2 Установка
- 18 FN; I n t h e r e co r d i n g /p l a y b a ck m o d e; Press OPEN to open the LCD panel.; To r e t u r n t o FN; Press EXEC or; To ca n ce l se t t i n g s; Press; St e p 3 Usi n g a t o u ch; В режиме CAMERA; Пункт 3 Использование; В режиме записи/воспроизведения; Нажмите ЕХЕС или; Для отмены установок; Нажмите
- 19 St e p 3 Usi n g a t o u ch p a n e l; Пункт 3 Использование сенсорной
- 20 — Re co r d i n g – Ba si cs —; Re co rd i n g a p i ct u re; Your camcorder automatically focuses for you.; A f t e r r e co r d i n g; Set the POWER switch to OFF.; После записи; Удалите батарейный блок
- 21 • Fasten the grip strap firmly. Do not touch the; Not e on Recording mode; • Плотно пристегните ремень для захвата; Примечание по режиму записи
- 22 A d j u st i n g t h e v i e w f i n d e r; Not e; Sh o o t i n g w i t h t h e LCD scr e e n; indicator appears in the; M irror; Примечание; Съемка с помощью экрана ЖКД; Зеркальный режим
- 23 OPEN; Для возврата в положение FN
- 24 Индикаторы в зеркальном режиме; Когда Вы нажимаете кнопку FN; Xz; W hen you press FN; Usi n g t h e zo o m f e a t u r e
- 25 При съемке объекта с близкого положения; • Цифровой вариообъектив начинает; Установка START/STOP MODE; В режиме 5SEC счетчик ленты не появляется.; W hen you shoot close t o a subject; STA RT/STOP M OD E se t t i n g; zzzzz
- 26 The indicators are not recorded on tape.; Индикаторы не записываются на ленту.
- 27 indicator appears in the viewfinder or on; BACK LIGHT; Функция задней подсветки будет отменена.
- 28 Использование режима +SLOW SHUTTER; • Не используйте функцию ночной съемки в; Индикатор; Usi n g +SLOW SHUTTER
- 29 The +SLOW SHUTTER but t on does not w ork:; NightShot Light does not work.; EN D SEA RCH; End search f unct ion; Подсветка для ночной съемки; END SEARCH; Функция поиска конца
- 30 — Pl a y b a ck – Ba si cs —; Pl a y i n g b a ck a t a p e; — Воспроизведение – Основные положения —; Воспроизведение ленты
- 31 W hen monit oring on t he LCD screen; Во время контроля на экране ЖКД
- 32 Usi n g t h e d a t a co d e f u n ct i o n; Not t o display various set t ings; no indicator; Использование функции кода даты; разные установки (устойчивая
- 33 Для ускоренной перемотки ленты назад; V a r i o u s p l a y b a ck m o d e s; To a d v a n ce t h e t a p e
- 34 Кнопки видеоконтроля; To v i e w t h e p i ct u r e a t d o u b l e sp e e d; Video cont rol but t ons
- 35 Передача сигнала
- 36 V i e w i n g t h e r e co r d i n g o n TV; TV
- 37 — A d v a n ce d Re co r d i n g Op e r a t i o n s —; Ph o t o re co rd i n g; Set the POWER switch to CAMERA.; — Усовершенствованные операции съемки —; Фотосъемка
- 38 Ph o t o r e co r d i n g
- 39 LINE IN; Pr i n t i n g t h e st i l l p i ct u r e
- 40 Set 16:9WIDE to OFF in the menu settings.; In t he w ide mode; Usi n g t h e w i d e m o d e; или на; В широкоэкранном режиме
- 41 NORM AL FADER; MONOTONE
- 42 Usi n g t h e f a d e r f u n ct i o n; Select a desired fader mode.; To ca n ce l t h e f a d e r f u n ct i o n; OFF to return; FADER; Использование функции фейдера; При введении изображения; Выберите желаемый режим фейдера.; Для отмены функции фейдера; OFF для возврата к PAGE1/
- 43 You cannot use the fader function.; Not e on t he bounce f unct ion; ON в установках меню
- 44 W hile using t he pict ure ef f ect f unct ion; : Цвет и яркость изображения; SEPIA; : Яркость света будет; PASTEL; в установках меню для; Выберите OFF в установках меню P EFFECT.; Если Вы выключите питание
- 45 STILL
- 46 It ems t o adjust; Пункты для регулировки
- 49 We recommend that you record in the; W hen you record under f luorescent light ing; In t he hold w hit e balance mode; outdoors and vice versa.; В автоматическом режиме баланса белого; • Вы вынесли Вашу видеокамеру из; В режиме блокировки баланса белого; помещения на улицу и наоборот.
- 51 Usi n g t h e PROGRA M A E f u n ct i o n
- 52 EXPO–; ночных сцен) с большой достоверностью
- 53 Fo cu si n g m a n u a l l y; To r e t u r n t o t h e a u t o f o cu s m o d e; FOCUS; Фокусировка вручную; таком фоне, как стена или небо; Для съемки удаленных объектов
- 54 W hen you shoot close t o t he subject; изменяется следующим образом:; чтобы выполнить фокусировку на него.
- 55 — A d v a n ce d Pl a y b a ck Op e r a t i o n s —; — Усовершенствованные операции воспроизведения —; • Вы не можете видоизменять введенные из
- 56 • You cannot process externally input scenes
- 58 To st o p se a r ch i n g; Для остановки поиска
- 59 Se a r ch i n g a r e co r d i n g b y d a t e
- 60 Tit le search; If you use a t ape w it hout casset t e memory; поиск; В индикаторе
- 62 In t he
- 63 Sca n n i n g p h o t o; To st o p sca n n i n g; Сканирование фото; Для остановки сканирования
- 64 Usi n g t h e A /V co n n e ct i n g ca b l e; W hen you dub a t ape; D u b b i n g a t a p e; Если Вы закончили перезапись ленты; Нажмите кнопку; Во время перезаписи ленты; или DV; Если Ваш КВМ монофонического типа; Перезапись ленты
- 65 Set the POWER switch to PLAYER.; DV OUT
- 66 If you record playback pause pict ure w it h t he
- 67 MARK
- 68 No connection is necessary.; A u d i o d u b b i n g; Аудиоперезапись
- 69 To p l a y b a ck t h e so u n d; AUDIO DUB; Для воспроизведения звука
- 70 • Новый звук не может быть записан на; Если Вы сделали все подсоединения
- 71 Su p e r i m p o si n g a t i t l e; TITLE; Наложение титра
- 72 Для использования собственного титра
- 73 Er a si n g a t i t l e; Выберите; Нажмите кнопку CANCEL в пункте 7.
- 74 SET; Нажмите кнопку TITLE.
- 75 To erase t he t it le; To ent er a space; M a k i n g y o u r o w n t i t l e s; Для стирания титра; Для ввода пробела
- 76 La b e l i n g a ca sse t t e; Маркировка кассеты
- 77 Если появится индикатор
- 78 — Cu st o m i zi n g Y o u r Ca m co r d e r —; MENU
- 84 Выбор установок режима по каждому пункту; установка по умолчанию.; Примечания по функции устойчивой съемки; функцию устойчивой съемки.; Если Вы отмените функцию устойчивой съемки; Появится индикатор устойчивой съемки
- 85 Примечание относительно воспроизведения NTSC; Вы не можете выбирать команду BRIGHT в установке LCD B.L.
- 87 Примечания по режиму LP
- 90 The year changes as f ollow s:; If you do not set t he dat e and t ime; Re se t t i n g t h e d a t e a n d t i m e; Год изменяется следующим образом:
- 91 Usi n g a “ M e m o r y St i ck ”; W hen you use a “M emory St ick”; • You cannot record or erase still images when; — “ M e m o r y St i ck ” o p e r a t i o n s —; – Только модель DCR-PC3E; Если Вы используете “Memory Stick”
- 92 N o t e o n i m a g e d a t a co m p a t i b i l i t y; Типичное имя файла данных изображения; Memory Stick
- 93 “M emory St ick” compart ment /; I n se r t i n g a “ M e m o r y St i ck ”; To e j e ct a “ M e m o r y St i ck ”; W hen t he ACCESS lamp is lit or f lashing; Установка “Memory Stick”; Для извлечения “Memory Stick”; Если лампочка ACCESS горит или мигает
- 94 Usi n g a t o u ch p a n e l; In memory camera mode/; Использование сенсорной панели
- 95 To e x e cu t e se t t i n g s; Для выполнения установок
- 96 Se l e ct i n g i m a g e q u a l i t y m o d e; Press MENU, then select QUALITY in; I m a g e q u a l i t y se t t i n g s; Set t ing; у установках меню для; Установки качества изображения; Установка
- 97 Dif f erences in image qualit y mode; Отличия в режиме качества изображения; FINE
- 98 W hile “FORM ATTING” is displayed; Вставьте “Memory Stick” в Вашу видеокамеру.; Если; Снова отформатируйте “Memory Stick”.
- 99 Bef ore operat ion; Insert a “Memory Stick” into your camcorder.; Number of recorded images /; Перед началом работы
- 100 • When recording fast-moving subjects in the; W hen t he POW ER sw it ch is set t o M EM ORY; Re co r d i n g i m a g e s co n t i n u o u sl y; You can record 3 or 4 pictures continuously.; • При записи быстро движущихся объектов в; Непрерывный режим
- 101 in the menu settings.; Co n t i n u o u s sh o o t i n g se t t i n g s; Number of images in cont inuous shoot ing; images; Установки непрерывной съемки; изображения
- 102 Cиняя
- 103 MEM; изображения
- 104 To ch a n g e t h e m o d e se t t i n g; During recording; Для изменения установки режима; Во время записи
- 106 Your camcorder stops momentarily.; Ваша видеокамера на мгновение остановится.; Звук, записанный на ленту mini DV; Вы не можете записывать звук с ленты mini DV.; Титры, уже записанные на ленты mini DV
- 107 • Insert a recorded mini DV tape and rewind the; • Вставьте записанную ленту mini DV и
- 108 To st o p o r e n d co p y i n g
- 109 PLAY
- 110 To play back recorded images on a TV screen; • Connect your camcorder to the TV with the; St ill image; Image number/Total number of recorded images /
- 111 Press the image you want to display.; A red
- 112 “Memory Stick”
- 113 To st o p o r e n d t h e sl i d e sh o w; To p a u se d u r i n g a sl i d e sh o w; – Только модель DCR-PC3
- 114 To view t he recorded images on TV
- 115 You cannot carry out image protection.; INDEX
- 116 Press CANCEL in step 5.; • To delete a protected image, first cancel image; D e l e t i n g i m a g e s
- 117 DEL; Удаление изображений; Вставьте “Memory Stick” в Вашу видеокамеру; Нжамите кнопку CANCEL в пункте 5.
- 118 D e l e t i n g a l l t h e i m a g e s; Select; W hile “DELETING” appears; Удаление всех изображений; Выберите установку
- 120 — A d d i t i o n a l I n f o r m a t i o n —; Usi n g t h e v i e w f i n d e r; — Дополнительная информация —; Использование видоискателя
- 121 Пpимeчания
- 122 Usa b l e ca sse t t e s; Se l e ct i n g ca sse t t e t y p e s; mark on t he casset t e; Используемые кассеты; Выбор типа кассет; для полного; Знак; составляет 4
- 123 W h e n y o u p l a y b a ck; Co p y r i g h t si g n a l; W hen playing back; A u d i o m o d e; Сигнал авторского права; При воспроизведении; Аудиорежим
- 124 N o t e s o n t h e m i n i D V ca sse t t e; A f t e r u si n g t h e m i n i D V ca sse t t e; После использования кассеты мини
- 133 Поиск и устранение неисправностей; В режиме записи; Возможная неисправность
- 134 В режиме воспроизведения; Возможная причина
- 135 В режимах записи и воспроизведения.
- 136 Прочее
- 138 Пятизначная индикация
- 139 Индикаторы и сообщения отображаются желтым цветом.; Предупреждающие индикаторы; Загрязнились видеоголовки; Предупреждающие индикаторы и сообщения; Индикации самодиагностики
- 140 Предупреждающие сообщения
- 141 Usi n g y o u r ca m co r d e r a b r o a d; PAL syst em; Brazil; NTSC syst em; Бразилия; Система NTSC
- 142 M o i st u r e co n d e n sa t i o n; I f m o i st u r e co n d e n sa t i o n o ccu r r e d; Not e on moist ure condensat ion; Конденсация влаги; Если произошла конденсация влаги; Примечание по конденсации влаги
- 143 M a i n t e n a n ce i n f o r m a t i o n; Cl e a n i n g t h e v i d e o h e a d; indicator and “; Cl e a n i n g t h e LCD scr e e n; Информация по уходу; Чистка видеоголовок
- 145 Pr e ca u t i o n s; Ca m co r d e r o p e r a t i o n; Меры предосторожности; Эксплуатация видеокамеры
- 147 Ba t t e r y p a ck; If bat t eries are leaking; Батарейный блок
- 149 Технические характеристики; Видеокамера
- 151 I d e n t i f y i n g t h e p a r t s a n d co n t r o l s; * MTF is an abbreviation of Modulation; qh; * MTF является сокращением от
- 152 DV OUT jack; qk; Гнездо DV OUT
- 156 To p r e p a r e t h e Re m o t e Co m m a n d e r; Not es on t he Remot e Commander; • Point the remote sensor away from strong light; • Держите дистанционный датчик подальше
- 157 Op e r a t i o n i n d i ca t o r s
- 160 Руководство по быстрым функциям; Функции для регулировки экспозиции (в режиме записи)
- 162 Алфавитный указатель












