Видеокамеры Sony DCR-PC2E / DCR-PC3E - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

127
Addit
ional Inf
ormat
ion
Дополнительная информация
Sympt om
Cause and/ or Correct ive Act ions
• AUDIO MIX is set to ST1 side in the menu settings.
c
Adjust AUDIO MIX in the menu settings. (p. 78)
• TITLE DSPL is set to OFF in the menu settings.
c
Set it to ON in the menu settings. (p. 78)
• Screen indicators are displayed on the screen.
c
Make the screen indicators dissappear. (p. 32)
c
Pull out A/V connecting cable from AUDIO/VIDEO jack,
then connect it again.
I n t h e r e co r d i n g a n d p l a y b a ck m o d e s
Sympt om
Cause and/ or Correct ive Act ions
• The battery pack is not installed, or is dead or nearly dead.
c
Install a charged battery pack. (p. 12, 15)
• The AC adaptor is not connected to a wall outlet.
c
Connect the AC adaptor to a wall outlet. (p. 16)
• The tape was ejected after recording when using a tape without
cassette memory.
• You have not recorded on the new cassette yet.
• The tape has a blank portion in the beginning or middle.
• The LCD panel is open.
c
Close the LCD panel. (p. 22)
• When the viewfinder is not pulled out until it clicks, the picture
does not appear in the viewfinder.
c
Pull out the viewfinder nutil it clicks.
• The operating temperature is too low.
• The battery pack is not fully charged.
c
Charge the battery pack again. (p. 12)
• The battery pack is completely dead, and cannot be recharged.
c
Replace with a new battery pack. (p. 15)
• You have used the battery pack in an extremely hot or cold
environment for a long time.
• The battery pack is completely dead, and cannot be recharged.
c
Replace with a new battery pack. (p. 15)
• The battery is dead.
c
Use a charged battery pack. (p. 12, 15)
• The power source is disconnected.
c
Connect it firmly. (p. 12, 16)
• The battery is dead.
c
Use a charged battery pack. (p. 12, 15)
• Moisture condensation has occurred.
c
Remove the cassette and leave your camcorder for at least 1
hour to acclimatize. (p. 142)
• The gold-plated connector of the tape is dirty or dusty.
c
Clean the gold-plated connector. (p. 124)
• The
q
REMAIN is set to AUTO in the menu settings.
c
Set it to ON to always display the remaining tape indicator.
(p. 78)
(continued on the following page)
Tr o u b l e sh o o t i n g
The battery pack is quickly
discharged.
The battery remaining indicator does
not indicate the correct time.
The power does not turn on.
The end search function does not
work.
The
%
and
Z
indicators flash and no
functions except for cassette ejection
work.
The cassette cannot be removed from
the holder.
The new sound added to the
recorded tape is not heard.
The title is not displayed.
The end search function does not
work correctly.
indicator does not appear when
using a tape with cassette memory.
Remaining tape indicator is not
displayed.
The picture does not appear in the
viewfinder.
The sound is muted or images do not
appear when monitoring images
through TV.
Содержание
- 2 En g l i sh; camcorder. With your Digital; W ARNING; Русский; ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ; ВНИМАНИЕ; or; A TTEN TI ON
- 4 Оглавление
- 5 и л и
- 8 Руководство по быстрому запуску; Подсоединение провода электропитания; EJECT в; Установка кассеты
- 9 Запись изображения
- 10 — Ge t t i n g st a r t e d —; Usi n g t h i s m a n u a l; Types of dif f erences; Provided; N o t e o n Ca sse t t e M e m o r y; — Подготовка к эксплуатации —; Использование данного руководства; Примечание по кассетной памяти; Типы различий; Синхронный монтаж DV
- 12 St e p 1 Pre p a r i n g t h e; Ch a r g i n g t h e b a t t e r y p a ck; Connect the mains lead to the AC adaptor.; normal; CHARGE; Пункт 1 Подготовка; Зарядка батарейного блока; Когда погаснет лампочка CHARGE; нормальная зарядка; будет завершена. Для; полной зарядки; , которая позволяет Вам
- 13 Re co r d i n g t i m e /; St e p 1 Pr e p a r i n g t h e p o w e r; Recording w it h; Пункт 1 Подготовка источника; )” указывают время при
- 14 To r e m o v e t h e b a t t e r y p a ck; Plug t he mains lead deeply; Для снятия батарейного блока; Примечание к батарейному блоку NP-F10/FS11
- 15 , slide the battery terminal; Not e on t he remaining bat t ery t ime indicat or; Примечание к крышке батарейных контактов
- 16 Co n n e ct i n g t o t h e m a i n s; To r e m o v e t h e co n n e ct i n g p l a t e; Для снятия соединительной пластины
- 17 To e j e ct a ca sse t t e; Not es; St e p 2 I n se r t i n g a; Для извлечения кассеты; Примечания; Пункт 2 Установка
- 18 FN; I n t h e r e co r d i n g /p l a y b a ck m o d e; Press OPEN to open the LCD panel.; To r e t u r n t o FN; Press EXEC or; To ca n ce l se t t i n g s; Press; St e p 3 Usi n g a t o u ch; В режиме CAMERA; Пункт 3 Использование; В режиме записи/воспроизведения; Нажмите ЕХЕС или; Для отмены установок; Нажмите
- 19 St e p 3 Usi n g a t o u ch p a n e l; Пункт 3 Использование сенсорной
- 20 — Re co r d i n g – Ba si cs —; Re co rd i n g a p i ct u re; Your camcorder automatically focuses for you.; A f t e r r e co r d i n g; Set the POWER switch to OFF.; После записи; Удалите батарейный блок
- 21 • Fasten the grip strap firmly. Do not touch the; Not e on Recording mode; • Плотно пристегните ремень для захвата; Примечание по режиму записи
- 22 A d j u st i n g t h e v i e w f i n d e r; Not e; Sh o o t i n g w i t h t h e LCD scr e e n; indicator appears in the; M irror; Примечание; Съемка с помощью экрана ЖКД; Зеркальный режим
- 23 OPEN; Для возврата в положение FN
- 24 Индикаторы в зеркальном режиме; Когда Вы нажимаете кнопку FN; Xz; W hen you press FN; Usi n g t h e zo o m f e a t u r e
- 25 При съемке объекта с близкого положения; • Цифровой вариообъектив начинает; Установка START/STOP MODE; В режиме 5SEC счетчик ленты не появляется.; W hen you shoot close t o a subject; STA RT/STOP M OD E se t t i n g; zzzzz
- 26 The indicators are not recorded on tape.; Индикаторы не записываются на ленту.
- 27 indicator appears in the viewfinder or on; BACK LIGHT; Функция задней подсветки будет отменена.
- 28 Использование режима +SLOW SHUTTER; • Не используйте функцию ночной съемки в; Индикатор; Usi n g +SLOW SHUTTER
- 29 The +SLOW SHUTTER but t on does not w ork:; NightShot Light does not work.; EN D SEA RCH; End search f unct ion; Подсветка для ночной съемки; END SEARCH; Функция поиска конца
- 30 — Pl a y b a ck – Ba si cs —; Pl a y i n g b a ck a t a p e; — Воспроизведение – Основные положения —; Воспроизведение ленты
- 31 W hen monit oring on t he LCD screen; Во время контроля на экране ЖКД
- 32 Usi n g t h e d a t a co d e f u n ct i o n; Not t o display various set t ings; no indicator; Использование функции кода даты; разные установки (устойчивая
- 33 Для ускоренной перемотки ленты назад; V a r i o u s p l a y b a ck m o d e s; To a d v a n ce t h e t a p e
- 34 Кнопки видеоконтроля; To v i e w t h e p i ct u r e a t d o u b l e sp e e d; Video cont rol but t ons
- 35 Передача сигнала
- 36 V i e w i n g t h e r e co r d i n g o n TV; TV
- 37 — A d v a n ce d Re co r d i n g Op e r a t i o n s —; Ph o t o re co rd i n g; Set the POWER switch to CAMERA.; — Усовершенствованные операции съемки —; Фотосъемка
- 38 Ph o t o r e co r d i n g
- 39 LINE IN; Pr i n t i n g t h e st i l l p i ct u r e
- 40 Set 16:9WIDE to OFF in the menu settings.; In t he w ide mode; Usi n g t h e w i d e m o d e; или на; В широкоэкранном режиме
- 41 NORM AL FADER; MONOTONE
- 42 Usi n g t h e f a d e r f u n ct i o n; Select a desired fader mode.; To ca n ce l t h e f a d e r f u n ct i o n; OFF to return; FADER; Использование функции фейдера; При введении изображения; Выберите желаемый режим фейдера.; Для отмены функции фейдера; OFF для возврата к PAGE1/
- 43 You cannot use the fader function.; Not e on t he bounce f unct ion; ON в установках меню
- 44 W hile using t he pict ure ef f ect f unct ion; : Цвет и яркость изображения; SEPIA; : Яркость света будет; PASTEL; в установках меню для; Выберите OFF в установках меню P EFFECT.; Если Вы выключите питание
- 45 STILL
- 46 It ems t o adjust; Пункты для регулировки
- 49 We recommend that you record in the; W hen you record under f luorescent light ing; In t he hold w hit e balance mode; outdoors and vice versa.; В автоматическом режиме баланса белого; • Вы вынесли Вашу видеокамеру из; В режиме блокировки баланса белого; помещения на улицу и наоборот.
- 51 Usi n g t h e PROGRA M A E f u n ct i o n
- 52 EXPO–; ночных сцен) с большой достоверностью
- 53 Fo cu si n g m a n u a l l y; To r e t u r n t o t h e a u t o f o cu s m o d e; FOCUS; Фокусировка вручную; таком фоне, как стена или небо; Для съемки удаленных объектов
- 54 W hen you shoot close t o t he subject; изменяется следующим образом:; чтобы выполнить фокусировку на него.
- 55 — A d v a n ce d Pl a y b a ck Op e r a t i o n s —; — Усовершенствованные операции воспроизведения —; • Вы не можете видоизменять введенные из
- 56 • You cannot process externally input scenes
- 58 To st o p se a r ch i n g; Для остановки поиска
- 59 Se a r ch i n g a r e co r d i n g b y d a t e
- 60 Tit le search; If you use a t ape w it hout casset t e memory; поиск; В индикаторе
- 62 In t he
- 63 Sca n n i n g p h o t o; To st o p sca n n i n g; Сканирование фото; Для остановки сканирования
- 64 Usi n g t h e A /V co n n e ct i n g ca b l e; W hen you dub a t ape; D u b b i n g a t a p e; Если Вы закончили перезапись ленты; Нажмите кнопку; Во время перезаписи ленты; или DV; Если Ваш КВМ монофонического типа; Перезапись ленты
- 65 Set the POWER switch to PLAYER.; DV OUT
- 66 If you record playback pause pict ure w it h t he
- 67 MARK
- 68 No connection is necessary.; A u d i o d u b b i n g; Аудиоперезапись
- 69 To p l a y b a ck t h e so u n d; AUDIO DUB; Для воспроизведения звука
- 70 • Новый звук не может быть записан на; Если Вы сделали все подсоединения
- 71 Su p e r i m p o si n g a t i t l e; TITLE; Наложение титра
- 72 Для использования собственного титра
- 73 Er a si n g a t i t l e; Выберите; Нажмите кнопку CANCEL в пункте 7.
- 74 SET; Нажмите кнопку TITLE.
- 75 To erase t he t it le; To ent er a space; M a k i n g y o u r o w n t i t l e s; Для стирания титра; Для ввода пробела
- 76 La b e l i n g a ca sse t t e; Маркировка кассеты
- 77 Если появится индикатор
- 78 — Cu st o m i zi n g Y o u r Ca m co r d e r —; MENU
- 84 Выбор установок режима по каждому пункту; установка по умолчанию.; Примечания по функции устойчивой съемки; функцию устойчивой съемки.; Если Вы отмените функцию устойчивой съемки; Появится индикатор устойчивой съемки
- 85 Примечание относительно воспроизведения NTSC; Вы не можете выбирать команду BRIGHT в установке LCD B.L.
- 87 Примечания по режиму LP
- 90 The year changes as f ollow s:; If you do not set t he dat e and t ime; Re se t t i n g t h e d a t e a n d t i m e; Год изменяется следующим образом:
- 91 Usi n g a “ M e m o r y St i ck ”; W hen you use a “M emory St ick”; • You cannot record or erase still images when; — “ M e m o r y St i ck ” o p e r a t i o n s —; – Только модель DCR-PC3E; Если Вы используете “Memory Stick”
- 92 N o t e o n i m a g e d a t a co m p a t i b i l i t y; Типичное имя файла данных изображения; Memory Stick
- 93 “M emory St ick” compart ment /; I n se r t i n g a “ M e m o r y St i ck ”; To e j e ct a “ M e m o r y St i ck ”; W hen t he ACCESS lamp is lit or f lashing; Установка “Memory Stick”; Для извлечения “Memory Stick”; Если лампочка ACCESS горит или мигает
- 94 Usi n g a t o u ch p a n e l; In memory camera mode/; Использование сенсорной панели
- 95 To e x e cu t e se t t i n g s; Для выполнения установок
- 96 Se l e ct i n g i m a g e q u a l i t y m o d e; Press MENU, then select QUALITY in; I m a g e q u a l i t y se t t i n g s; Set t ing; у установках меню для; Установки качества изображения; Установка
- 97 Dif f erences in image qualit y mode; Отличия в режиме качества изображения; FINE
- 98 W hile “FORM ATTING” is displayed; Вставьте “Memory Stick” в Вашу видеокамеру.; Если; Снова отформатируйте “Memory Stick”.
- 99 Bef ore operat ion; Insert a “Memory Stick” into your camcorder.; Number of recorded images /; Перед началом работы
- 100 • When recording fast-moving subjects in the; W hen t he POW ER sw it ch is set t o M EM ORY; Re co r d i n g i m a g e s co n t i n u o u sl y; You can record 3 or 4 pictures continuously.; • При записи быстро движущихся объектов в; Непрерывный режим
- 101 in the menu settings.; Co n t i n u o u s sh o o t i n g se t t i n g s; Number of images in cont inuous shoot ing; images; Установки непрерывной съемки; изображения
- 102 Cиняя
- 103 MEM; изображения
- 104 To ch a n g e t h e m o d e se t t i n g; During recording; Для изменения установки режима; Во время записи
- 106 Your camcorder stops momentarily.; Ваша видеокамера на мгновение остановится.; Звук, записанный на ленту mini DV; Вы не можете записывать звук с ленты mini DV.; Титры, уже записанные на ленты mini DV
- 107 • Insert a recorded mini DV tape and rewind the; • Вставьте записанную ленту mini DV и
- 108 To st o p o r e n d co p y i n g
- 109 PLAY
- 110 To play back recorded images on a TV screen; • Connect your camcorder to the TV with the; St ill image; Image number/Total number of recorded images /
- 111 Press the image you want to display.; A red
- 112 “Memory Stick”
- 113 To st o p o r e n d t h e sl i d e sh o w; To p a u se d u r i n g a sl i d e sh o w; – Только модель DCR-PC3
- 114 To view t he recorded images on TV
- 115 You cannot carry out image protection.; INDEX
- 116 Press CANCEL in step 5.; • To delete a protected image, first cancel image; D e l e t i n g i m a g e s
- 117 DEL; Удаление изображений; Вставьте “Memory Stick” в Вашу видеокамеру; Нжамите кнопку CANCEL в пункте 5.
- 118 D e l e t i n g a l l t h e i m a g e s; Select; W hile “DELETING” appears; Удаление всех изображений; Выберите установку
- 120 — A d d i t i o n a l I n f o r m a t i o n —; Usi n g t h e v i e w f i n d e r; — Дополнительная информация —; Использование видоискателя
- 121 Пpимeчания
- 122 Usa b l e ca sse t t e s; Se l e ct i n g ca sse t t e t y p e s; mark on t he casset t e; Используемые кассеты; Выбор типа кассет; для полного; Знак; составляет 4
- 123 W h e n y o u p l a y b a ck; Co p y r i g h t si g n a l; W hen playing back; A u d i o m o d e; Сигнал авторского права; При воспроизведении; Аудиорежим
- 124 N o t e s o n t h e m i n i D V ca sse t t e; A f t e r u si n g t h e m i n i D V ca sse t t e; После использования кассеты мини
- 133 Поиск и устранение неисправностей; В режиме записи; Возможная неисправность
- 134 В режиме воспроизведения; Возможная причина
- 135 В режимах записи и воспроизведения.
- 136 Прочее
- 138 Пятизначная индикация
- 139 Индикаторы и сообщения отображаются желтым цветом.; Предупреждающие индикаторы; Загрязнились видеоголовки; Предупреждающие индикаторы и сообщения; Индикации самодиагностики
- 140 Предупреждающие сообщения
- 141 Usi n g y o u r ca m co r d e r a b r o a d; PAL syst em; Brazil; NTSC syst em; Бразилия; Система NTSC
- 142 M o i st u r e co n d e n sa t i o n; I f m o i st u r e co n d e n sa t i o n o ccu r r e d; Not e on moist ure condensat ion; Конденсация влаги; Если произошла конденсация влаги; Примечание по конденсации влаги
- 143 M a i n t e n a n ce i n f o r m a t i o n; Cl e a n i n g t h e v i d e o h e a d; indicator and “; Cl e a n i n g t h e LCD scr e e n; Информация по уходу; Чистка видеоголовок
- 145 Pr e ca u t i o n s; Ca m co r d e r o p e r a t i o n; Меры предосторожности; Эксплуатация видеокамеры
- 147 Ba t t e r y p a ck; If bat t eries are leaking; Батарейный блок
- 149 Технические характеристики; Видеокамера
- 151 I d e n t i f y i n g t h e p a r t s a n d co n t r o l s; * MTF is an abbreviation of Modulation; qh; * MTF является сокращением от
- 152 DV OUT jack; qk; Гнездо DV OUT
- 156 To p r e p a r e t h e Re m o t e Co m m a n d e r; Not es on t he Remot e Commander; • Point the remote sensor away from strong light; • Держите дистанционный датчик подальше
- 157 Op e r a t i o n i n d i ca t o r s
- 160 Руководство по быстрым функциям; Функции для регулировки экспозиции (в режиме записи)
- 162 Алфавитный указатель












