Варочная панель Barazza 1POF60 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

27
ОЧЕРЕДНОЕ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
Не требуется какое-либо техобслуживание уста-
новки, за исключением очистки.
ОЧИСТКА
•
Поверхнос ти из нерж авеющей с тали:
ис-
пользовать мягкую тряпку, слегка смоченную
специальным нейтральным моющим средством
или горячим уксусом: для порядка использова-
ния продуктов очистки следовать указаниям
изготовителя.
•
Ручки:
ручки не должны сниматься с штыря, на
котором они монтированы, данная операция
предназначена для установщика в целях регули-
ровки минимума: для их очистки использовать
мягкую тряпку, слегка смоченную специальным
нейтральным моющим средством (для порядка
использования продуктов очистки следовать
указаниям изготовителя).
Убедиться в отсутствии просачивания мо-
ющего средства под ручки.
После очистки ручек убедиться в том, что
они случайно не были смещены с положения “
- выключено” .
•
Пламеотражатели, горелки, решетки:
после
охлаждения компонентов, вынуть их из соот-
ветствующих гнезд и вымыть теплой водой с
моющим средством для посуды.
Стойкая грязь на компонентах из чугуна может
удаляться посредством слегка абразивной губки
и обезжиривающего средства.
После очистки, незамедлительно прополоскать
их, тщательно осушить и вновь монтировать с
максимальным вниманием
(рис. 18)
.
Периодически рекомендуется протирать чу-
гунные поверхности (когда они сухие) тряпкой,
слегка смоченной оливковым маслом.
Не допускается их мойка в посудомоечной ма-
шине.
Обесцвечивание чугунных элементов представ-
ляет собой явление, обусловленное нормаль-
ным использованием оборудования, и не ска-
зывается на эксплуатационных характеристиках
Проверить, что ни одно из отверстий горе-
лок (3) не засорено.
Убедиться в отсутствии загрязнений на гнездах
форсунок (6), в противном случае, удалить их при
использовании жидких моющих средств или по-
добных.
MAINTENANCE SCHEDULE
No regular maintenance is required for the hotplates
except cleaning.
CLEANING
•
Stainless steel surfaces:
use a soft cloth dampened
in neutral detergent or warm vinegar: follow the
manufacturer’s instructions on the use of the cleaning
products.
•
Knobs:
the knobs must not be removed from the
pivots on which they are attached: such an operation
should only be carried out by the person responsible
for installation when setting the idle mode; in order
to clean them, use a soft cloth dampened in neutral
detergent (follow the manufacturer’s instructions on
the use of the cleaning products).
Ensure that the detergent has not remained
lodged under the knobs.
Ensure that upon finishing the cleaning of the
knobs, they have not been accidentally moved from
the “ - off ” position.
•
Flame distributors, burners, racks:
after the com-
ponents have cooled down, remove them from their
housing and wash them with hot water mixed with
washing-up detergent.
The dirt on the cast iron components can be removed
by using a mildly abrasive sponge and a degreaser.
After cleaning, rinse well, carefully dry and subse-
quently, with utmost attention, replace them
(figure
18)
.
We recommend passing a cloth lightly dampened with
olive oil over the cast iron components (once dry).
We do not recommend placing the components in the
dishwasher for cleaning.
Discolouring of cast iron components is normal and
explained by daily wear and tear; it does not affect
their operation.
Check that none of the burner holes (3) are
blocked with impurities.
Ensure that there are no impurities in the double nozzle
holders (6), in such a case, remove them by blowing on
them and without using liquid detergents or similar
products.
Содержание
- 3 ОПИСАНИЕ
- 4 Технические данные
- 5 Auxiliary
- 6 SAFETY WARNINGS; and keep it handy; by authorised; During installation, maintenance or repair work,; МОНТАЖ; ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ; только квалифицированным
- 7 CHECKS AND HANDLING; and; DISPOSAL OF THE PACKAGING; instructions bag; КОНТРОЛЬ И ПЕРЕМЕЩЕНИЕ; и применяя все меры; У ТИЛИЗАЦИЯ УПАКОВКИ; вочная пленка, пакет с инструкциями
- 8 ВЫБОР МЕСТА МОНТАЖА; Характеристики места монтажа; должны обладать по-; Дымоотвод; AIR; INSTALLATION SITE CHOICE; Installation site characteristics
- 9 CONNECTION TO THE POWER MAINS; Before making the connection, make certain; ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ; Перед подсоединением убедиться, что
- 10 ЗАМЕНА СИЛОВОГО КАБЕЛЯ; В случае необходимости, силовой кабель; POWER CORD REPLACEMENT; If necessary, the power cord can be replaced
- 11 ГАЗОВОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ; Перед подключением убедиться, что вся; - Проверить тип газа, который будет подаваться; GAS CONNECTION; Before connecting the appliance, ensure that; - Ensure that the supply line is not obstructed and has
- 12 При завершении установки проверить; Проблема; • П р о в е р и ть , ч то га з о в ы й; Solution
- 13 РЕГУЛИРОВКА МИНИМУМА; в отверстие центра штыря ручки; БОКОВЫЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ; Set the idle mode on each burner one at a time.; - Switch on a burner and bring the knob to the mini-; right; Once you have completed the setting process,
- 14 АДАПТАЦИЯ К ДРУГИМ ТИПАМ ГАЗА; и заменить их на; GAS CONVERSION; . In the case where you carry out an appliance
- 15 УСТАНОВКА ВАРОЧНОЙ ПОВЕРХНОСТИ; Убедиться в превосходном состоянии и устой-; Подготовить проем указанных размеров; lush; BUILT-IN UNIT INSTALLATION; Make certain that the cabinet in which you will; Prepare an embedded hole with measurements as specified in
- 16 УРОВНЕВЫЕ ВАРОЧНЫЕ ПАНЕЛИ; Позиционировать панель на проем; ВСТРАИВАЕМЫЕ ВАРОЧНЫЕ ПАНЕЛИ
- 18 ДЛЯ ПРАВИЛЬНОГО И НАДЕЖНОГО ПРИМЕНЕНИЯ; Не вносить изменения.; FOR SAFE AND CORRECT USE; Always disconnect the appliance from the
- 20 BEFORE STARTING; UNDERSTANDING THE APPLIANCE; ПЕРЕД НАЧАЛОМ ПРИМЕНЕНИЯ; ЗНАНИЕ ВАРОЧНОЙ ПОВЕРХНОСТИ; защи
- 22 ПОЛЕЗНЫЕ РЕКОМЕНДАЦИИ; Перед началом первого использования; USEFUL INFORMATION; Maintenance” on page 27
- 23 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ГОРЕЛОК; Перед использованием проверить, что; выключена; USING THE BURNERS; ПРИМЕНЕНИЕ ВАРОЧНОЙ ПОВЕРХНОСТИ
- 24 ) Позиционировать кастрюли на включенную го-; Горелка; В целях энергосбережения рекомендуется гото-; Убедиться, что посуда позиционируется; quently rotate the knob to the desired position (MIN; Cooking; ) Place the pan on the lit burner: do not leave burners on; Burner; For maximum energy saving, we recommend cooking; Ensure that the food containers sit correctly
- 25 Выключение горелок; НЕИСПРАВНОСТИ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ; Therefore, the area must be well ventilated by way; Switching off the burners; ) Once you have finished cooking, switch off the appliance; ABNORMAL OPERATION; ACCESSORIES; РЕДУКТОРЫ; Cast iron WOK adapter.
- 26 Всегда выключать главный электриче-; После охлаждения компонентов устройства,; After each use, once the appliance components; ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
- 27 ОЧЕРЕДНОЕ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ; ОЧИСТКА; Поверхнос ти из нерж авеющей с тали:; MAINTENANCE SCHEDULE; CLEANING; Stainless steel surfaces:
- 28 OK; Ensure that upon finishing cleaning, you have
- 29 УТИЛИЗАЦИЯ ПРИ ЗАВЕРШЕНИИ СРОКА СЛУЖБЫ; Оборудование при завершении его; ПОСЛЕПРОДАЖНАЯ ПОДДЕРЖКА; Порядок действий в случае неисправности; ПЕРИОДЫ БЕЗДЕЙСТВИЯ
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)