Варочная панель Kaiser KCT 4745 F - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

47
Käufer
(Vor- und Nachname)
•
Purchaser
(name, surname)
•
Acheteur
(prénom et nom)
Installiert
•
Installed
•
Installée
Установлено
•
Встановлено
....................................................................................................................................................
Fachperson
(Vor- und Nachname)
•
Expert
(name, surname)
•
Spécialiste
(prénom et nom)
Мастер
(фамилия, имя, отчество)
•
Майстер
(прізвище, ім’я, по-батькові)
.............................................................................
Unterschrift des
K
äufers
•
Purchaser
'
s signature
•
Signature de l'acheteur
Подпись владельца • Підпис власника
..............................................................................................................................
Telefon • Phone • Téléphone •
Телефон
•
Телефон
............................................................................................................
VERKAUFSVERMERK
:
: PURCHASE MARK :: MARQUE D'ACHAT ::
ОТМЕТКА
О ПРОДАЖЕ
:
:
ВІДМІТКА ЩОДО ПРОДАЖУ
PRODUKT :: PRODUCT :: PRODUIT ::
ИЗДЕЛИЕ
::
ВИРІБ
Modell • Model • Modèle • Модель • Модель
........................................................................................................................
Seriennummer • Serial number
•
Numéro de série
•
Заводской №
•
Заводський №
...............................................
Verkäufer • Dealer • Marchand • Название магазина •
Назва магазин
у
......................................................................
Verkaufsdatum • Date of purchase
•
Date d'achat • Дата продажи
•
Дата продажу
.................................................
INFORMATIONEN ZUR INSTALLATION :: INFORMATION ABOUT INSTALLATION
INFORMATIONS SUR L'INSTALLATION
СВЕДЕНИЯ ОБ УСТАНОВКЕ :: ВІДОМОСТІ ЩОДО ВСТАНОВЛЕННЯ
Владелец
(фамилия, имя, отчество)
•
Власник
(прізвище, ім’я, по-батькові)
........................................................................
Anschrift, Telefon
•
Address, phone
•
Adresse, téléphone
Адрес, телефон • Адреса, телефон
......................................................................................................................................
Das Gerät ist in einer Originalverpackung verkauft und in meiner Anwesenheit geprüft. Die Bedienungsanleitung wurde mir
übergeben. Mit dem Inhalt der Bedienungsanleitung machte ich mir vertraut. Ich habe keine Ansprüche hinsichtlich des
allgemeinen Aussehens und der Aufstellung des Gerätes.
Изделие продано в заводской упаковке или проверено в моем присутствии, Инструкция по эксплуатации получена. С
правилами эксплуатации ознакомлен. Претензий по внешнему виду и комплектности не имею. Подтверждаю, что
приобрел именно то изделие, которое мне нужно и которое я имел намерение приобрести, исходя из
предоставляемого продавцом ассортимента.
Виріб продано в заводській упаковці або перевірено в моїй присутності, Інструкція з експлуатації отримана. З
правилами експлуатації ознайомлений. Претензій по зовнішньому вигляду і комплектності не маю.
Підтверджую, що
придбав саме той виріб, який мені потрібно і яке я мав намір придбати, виходячи з наданого продавцем асортименту.
The product(s) is sold in their original packaging or tested in my presence. Operating Instructions are supplied and explained.
I am satisfied with the appearance and internal features of the product(s).
Unterschrift des
K
äufers
•
Purchaser
'
s signature
•
Signature de l'acheteur
Подпись покупателя • Підпис покупця
................................................................................................................................
Unterschrift der Fachperson
•
Installer's signature
•
Signature de l'installateur
Подпись мастера • Підпис майстра
......................................................................................................................................
L'appareil est vendu dans une boîte d'origine et vérifié en ma présence. Le manuel m'a été remis. Je me suis habitué au
contenu du manuel. Je n'ai aucune réclamation concernant l'apparence générale et l'installation de l'appareil.
Installateur
•
Installer
•
Installateur
Орг. установщик • Орг. що встановлює
...............................................................................................................................
Электрическая плита
•
Електрична плита
Elektroherd • Electric cooker • Cuisinière électrique
Kühl- Gefriergerät • Fridge/ Freezer • Réfrigérateur/
Congélateur •
Холодильник
•
Холодильник
Gasherd • Gas cooker • Cuisinière à gaz
Газовая плита
•
Газова плита
Waschmaschine • Washing machine • Machine à
laver •
Стиральная машина
•
Пральна машина
Einbau
kochf
eld • Built-in hob
• Table de cuisson •
Встраиваемая поверхность
•
Вбудована поверхня
Geschirrspüler • Dishwasher • Lave-vaisselle
Посудомоечная машина
•
Посудомийна машина
Einbaubackofen • Built-in oven • Four encastrable
Встраиваемый духовой шкаф
•
Вбудована духовка
Abzugshaube • Cooker hood • Hotte
Кухонный воздухоочиститель
•
Кухонний очищувач повітря
Микроволновая печь
•
Мікрохвильова піч
Mikrowelle • Microwave • Four micro onde
Kaffeemaschine • Coffee machine • Machine à café
Кофемашина • Кавомашина
Содержание
- 3 Уважающий Вас; УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ; D I N I S O 9 0 0 1 , I S O; Cordialement votre
- 5 ИНСТРУКЦИЯ; ОГЛАВЛЕНИЕ; ОБОРУДОВАНИЕ
- 7 EINBAU DES KOCHFELDES; INSTRUCTIONS; или; A t t e n t i o n !; П р и м о н та ж е
- 11 RÈGLES DE SÉCURITÉ; OFF; SICHERHEITSHINWEISE; AUS; Benutzen Sie das; , f a l l s d a s; N ' u t i l i s e z p a s
- 13 Вызовите ремонтную службу.
- 17 Bedienblende; GESAMTANSICHT; KURZBESCHREIBUNG; Нагревательные поля; КРАТКОЕ; ВНЕШНИЙ ВИД; . Panneau de commande; DESCRIPTION SOMMAIRE
- 21 Н А Г Р Е В А Т Е Л Ь Н Ы Е; HEIZELEMENTE; AUSSTATUNG; ÉQUIPEMENT; ELEMENTS DE CHAUFFAGE
- 23 locked; ИСПОЛЬЗОВАНИЕ; KOCHFELDERSTEUERUNG; BENUTZUNG; Lo; locked; UTILISATION; Lo; locked
- 29 Функция таймер; d a s S y m b o l; Fonction minuterie
- 33 Einstellen der Kurzzeitweker; Réglage du compteur de minute
- 35 Berühren Sie die Taste
- 37 Уход; P F L E G E U N D; Instandhaltung; ENTRETIEN ET; contactez le centre de service.
- 39 Periodische Besichtigung; тключить электропитание; Периодический осмотр
- 41 ОХРАНА; Утилизация упаковки; UMWELTVERTRÄGLICH; Verpackungs; RESPECT DE; Élimination de l'emballage
- 45 УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ; обственности если
- 48 The Service Solution Company; ELESCO EUROPA GmbH; Societe Francaise de Garantie; ESECO; Service Center – Haushaltsgeräte
- 50 Вітаємо Вас з придбанням побутової техніки відмінної якості!; ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)