Варочная панель Kaiser KCT 4745 F - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

33
D
E
RU
По
истечении
установленного
времени
в
течение
30
секунд
подается звуковой сигнал.
Е с л и
м и н у т н и к
д ол ж е н
б ы т ь
в ы к л ю ч е н
д о
и с т е ч е н и я
установленного времени:
О т к л ю ч е н и е
ф у н к ц и и
минутник
• Удерживая кнопк у
4
(
–
)
,
сбросьте
установленное
время на ноль.
• Чтобы
прервать
звуковой
сигнал
,
коснитесь
любой
кнопки.
• Коснитесь
кнопки
2
.
Н а
и н д и к а т о р е
т а й м е р а
3
отображается (
–
–
).
Установка
минутника
На
индикаторе
3
отображается
выбранное
время
.
Функция
таймер
в
качестве
минутника
Е с л и э т а ф у н к ц и я н е
используется для определенного
поля нагрева, она может быть
и с п о л ь з о в а н а в к а ч е с т в е
о б ы ч н о г о м и н у т н и к а . П о
и с т е ч е н и и у с т а н о в л е н н о г о
в р е м е н и р а зд а ет с я з ву к о в о й
с и г н а л , к от о р ы й м о ж ет б ы т ь
отключен
к асанием
до
любой
кнопки.
• К о с н и т е с ь
к н о п к и
включения
поверхности
1
.
На
индикаторе
3
отображается
символ
(
--
).
• К н о п к а м и
4
( – ) и
5
(
+
)
у с т а н о в и т е
ж е л а е м о е
время.
Е с л и
у с т а н о в л е н н о е
н а
минутнике
время
истекает
,
поле
нагрева не выключается.
При
выключенной
поверхности
:
• Коснитесь
кнопки
таймера
2
.
Wenn diese Funktion für keine
Kochzone gewählt ist, kann sie als
gewöhnliche Küchenuhr verwendet
w e r d e n . N a c h A b l a u f d e r
e i n g e s t e l l t e n Z e i t e r k l i n g t e i n
Signalton, das durch Berührung
einer beliebigen Taste abgeschaltet
werden kann.
Einstellen der Kurzzeitweker
•
Stellen Sie mit den Tasten
4
(
–) und
5
(
+
)
die gewünschte
Zeit ein.
W e n n d i e e i n g e s t e l l t e Z e i t
a b g e l a u f e n i s t , s c h a l t e t d i e
Kochzone nicht ab.
Der Timer-Indikator
3
zeigt
(
--
).
Wenn das Gerät ausgeschaltet ist:
T i m e r - I n d i k a t o r
3
z e i g t d i e
ausgewählte Zeit.
F u n k t i o n T i m e r a l s
Kurzzeitweker
•
B e r ü h r e n S i e d i e
Einschalttaste
1
.
•
Berühren Sie die Timer-Taste
2
.
Abschalten der Kurzzeitweker-
Funktion
•
Zum vorzeitigen Abschalten
des Signals berühren Sie
einfach beliebige Taste.
W e n n d i e e i n g e s t e l l t e Z e i t
abgelaufen ist, ertönt ein etwa 30
Sekunden langes Signal.
Zum vorzeitigen Abbrechen der
Kurzzeitwecker-Funktion:
•
Setzen Sie die Zeit durch
Berühren der Taste 4 (–) auf
Null zurück.
Der Timer-Indikator
3
zeigt
(
–
–
).
•
Berühren Sie die Taste
2
.
L ' a f f i c h a g e d e l a m i n u t e r i e
3
indique le symbole
(
--
).
Lorsque l'appareil est éteint:
• Appuyez sur la touche
ON
,
1
.
• Utilisez les touches
4
(–) et
5
(
+
)
pour définir la durée que
vous souhaitez.
• T o u c h e z l a t o u c h e d e
minuterie
2
.
L ' a f f i c h a g e d e l a m i n u t e r i e
3
indique le temps réglé.
Lorsque la fonction de minuterie
n'est pas programmée, la minuterie
l ' a f f i c h a g e p e u t ê t r e u t i l i s é e
simplement comme compteur de
minute. Après que le temps se soit
écoulé, l’appareil émet un signal
sonore, qui peut être désactivé en
touchant n'importe quelle touche.
Réglage du compteur de minute
Lorsque le temps affiché s'écoule,
la zone de cuisson ne s’éteindra
pas.
Utilisation de la minuterie en tant
que compteur de minute
L o r s q u e l e t e m p s r é g l é s ’ e s t
écoulé, un signal sonore est émis
pendant 30 secondes.
• Touchez la touche
2
.
• Appuyez sur la touche
4
(
–
)
pour réinitialiser le temps.
L’ i n d i c a t e u r d e l a m i n u t e r i e
3
affiche le symbole
(
–
–
).
Pour interrompre le compteur de
minute, procédez comme suit:
• Pour arrêter le signal sonore,
t o u c h e z n ' i m p o r t e q u e l l e
touche.
D é s a c t i v a t i o n d e l a f o n c t i o n
compteur de minute
FR
Содержание
- 3 Уважающий Вас; УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ; D I N I S O 9 0 0 1 , I S O; Cordialement votre
- 5 ИНСТРУКЦИЯ; ОГЛАВЛЕНИЕ; ОБОРУДОВАНИЕ
- 7 EINBAU DES KOCHFELDES; INSTRUCTIONS; или; A t t e n t i o n !; П р и м о н та ж е
- 11 RÈGLES DE SÉCURITÉ; OFF; SICHERHEITSHINWEISE; AUS; Benutzen Sie das; , f a l l s d a s; N ' u t i l i s e z p a s
- 13 Вызовите ремонтную службу.
- 17 Bedienblende; GESAMTANSICHT; KURZBESCHREIBUNG; Нагревательные поля; КРАТКОЕ; ВНЕШНИЙ ВИД; . Panneau de commande; DESCRIPTION SOMMAIRE
- 21 Н А Г Р Е В А Т Е Л Ь Н Ы Е; HEIZELEMENTE; AUSSTATUNG; ÉQUIPEMENT; ELEMENTS DE CHAUFFAGE
- 23 locked; ИСПОЛЬЗОВАНИЕ; KOCHFELDERSTEUERUNG; BENUTZUNG; Lo; locked; UTILISATION; Lo; locked
- 29 Функция таймер; d a s S y m b o l; Fonction minuterie
- 33 Einstellen der Kurzzeitweker; Réglage du compteur de minute
- 35 Berühren Sie die Taste
- 37 Уход; P F L E G E U N D; Instandhaltung; ENTRETIEN ET; contactez le centre de service.
- 39 Periodische Besichtigung; тключить электропитание; Периодический осмотр
- 41 ОХРАНА; Утилизация упаковки; UMWELTVERTRÄGLICH; Verpackungs; RESPECT DE; Élimination de l'emballage
- 45 УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ; обственности если
- 48 The Service Solution Company; ELESCO EUROPA GmbH; Societe Francaise de Garantie; ESECO; Service Center – Haushaltsgeräte
- 50 Вітаємо Вас з придбанням побутової техніки відмінної якості!; ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)