Утюги Philips GC8640/07 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

24
Důležité
Gratulujeme vám k zakoupení výrobku a vítáme vás ve světě Philips. Abyste mohli plně využít podpory,
kterou společnost Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese
www.philips.com/welcome
.
Před použitím přístroje si důkladně přečtěte tuto uživatelskou příručku a stručnou příručku na obalu.
Uschovejte je pro budoucí použití.
Přehled výrobku (Obr. 1)
1 Tlačítko ECO s kontrolkou
2 Vypínač s kontrolkou zapnutí
3 Kontrolka EASY DE-CALC
4 Knoflík EASY DE-CALC
5 Úložný prostor hadice pro přívod pár y
6 Tlačítko uvolnění zámku pro přenášení (pouze některé typy)
7 Spoušť pár y / parní ráz (pouze některé typy)
8 Kontrolka žehlička připravena / kontrolka nízké hladiny vody v nádržce
Technologie OptimalTemp
Není třeba nastavovat teplotu ani výstup páry.
Technologie OptimalTemp umožňuje žehlit všechny typy látek vhodných k žehlení, v jakémkoli
pořadí, bez nutnosti nastavovat teplotu žehličky nebo pár y.
Žehlit lze látky označené těmito symboly; jedná se například o lněnou tkaninu, bavlnu, polyester,
hedvábí, vlnu, viskózu a umělé hedvábí (Obr. 2).
Látky označené tímto symbolem žehlit nelze. Kromě syntetických látek – jako je spandex nebo
elastan, látky s podílem spandexu nebo polyolefiny (například polypropylen) – sem patří také oděvy
s potiskem (Obr. 3).
Typ použitelné vody
Přístroj je určen pro použití s vodou z vodovodního kohoutku. Pokud žijete v oblasti s tvrdou vodou,
může docházet k r ychlé tvorbě vodního kamene. Doporučujeme proto používat destilovanou nebo
demineralizovanou vodu, aby se prodloužila životnost přístroje.
Do nádržky na vodu nelijte parfém, ocet, škrob, odvápňovací prostředky, prostředky usnadňující
žehlení ani jiné chemické látky, protože jim přístroj není přizpůsoben.
Žehlení
Přečtěte si pečlivě Stručnou příručku o balení, abyste mohli začít používat zařízení.
Poznámka: Během pohybu žehličky po látce držte spoušť páry trvale stisknutou.
Funkce parní impuls (pouze některé typy)
Rychlým dvojitým stisknutím a následným uvolněním spouště pár y zajistíte tr valý vysoký výstup pár y
během dalších 13 minut. Díky tomu nemusíte neustále držet spoušť pár y a docílíte tak
pohodlnějšího žehlení.
ČEŠTINA
4239_000_8864_1_DFU Booklet_Simple_A5_v4.indd 24
10/8/13 11:13 AM
Содержание
- 9 не предназначен для использования этих средств.; Глажение; РУССКИЙ
- 10 Энергосберегающий режим ECO; Для возврата в режим OptimalTemp снова нажмите кнопку ECO.; Режим автовыключения (только для некоторых моделей); Чтобы снова включить парогенератор, нажмите кнопку питания.; ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ. Очистка и уход; продлить срок службы прибора и улучшить эффективность глажения.
- 11 Поиск и устранение неисправностей; Проблема