Швейная машина Singer Brilliance 6160 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

43
5.
ОСНОВНЫЕ
ПРОБЛЕМЫ
И
СПОСОБЫ
ИХ
РЕШЕНИЯ
ОБЩИЕ
НЕИСПРАВНОСТИ
Машина
не
шьет
.
*
Сетевой
выключатель
находиться
в
положении
«
Выкл
.».
–
Включите
сетевой
выключатель
.
*
Рычаг
регулятора
автоматической
петли
не
поднят
при
шитье
строчек
.
–
Поднимите
рычаг
регулятора
автоматической
петли
.
*
Рычаг
регулятора
автоматической
петли
не
опущен
при
выметывании
петли
. –
Опустите
рычаг
регулятора
автоматической
петли
.
*
Рычаг
для
намотки
шпульки
находится
в
рабочем
положении
.
–
Переведите
рычаг
для
намотки
шпульки
в
нерабочее
положение
(
см
.
стр
. 9).
Машина
заедает
/
стучит
.
*
Нить
попала
в
челнок
. –
Почистите
челнок
(
см
.
стр
. 41).
*
Игла
повреждена
. –
Замените
иглу
(
см
.
стр
. 14).
Ткань
не
продвигается
.
*
Прижимная
лапка
не
опущена
. –
Опустите
прижимную
лапку
.
*
Длина
стежка
слишком
короткая
. –
Установите
большую
длину
стежка
.
НЕИСПРАВНОСТИ
ПРИ
ШИТЬЕ
Машина
пропускает
стежки
.
*
Игла
вставлена
в
иглодержатель
не
до
упора
(
см
.
стр
. 14).
*
Игла
погнулась
или
затупилась
. –
Замените
иглу
(
см
.
стр
. 14).
*
Машина
неправильно
заправлена
(
см
.
стр
. 11).
*
Нить
попала
в
челнок
. –
Почистите
челнок
(
см
.
стр
. 41).
Неравномерные
стежки
.
*
Размер
иглы
не
соответствует
нити
и
ткани
(
см
.
стр
. 14).
*
Машина
неправильно
заправлена
(
см
.
стр
. 11).
*
Натяжение
верхней
нити
слишком
слабое
(
см
.
стр
. 15).
*
Ткань
тянут
или
толкают
против
движения
машины
.
–
Осторожно
направляйте
ткань
.
*
Шпуля
намотана
неравномерно
. –
Заново
заправьте
шпулю
.
Поломка
иглы
*
Ткань
тянут
или
толкают
против
движения
машины
.
–
Осторожно
направляйте
ткань
.
*
Размер
иглы
не
соответствует
нити
и
ткани
(
см
.
стр
. 14).
*
Игла
вставлена
в
иглодержатель
не
до
упора
(
см
.
стр
. 14).
*
С
обратной
стороны
строчки
появляется
слишком
много
ниток
.
*
Верхняя
нить
заправлена
неправильно
(
см
.
стр
. 11).
ПРОБЛЕМЫ
С
НИТЯМИ
Запутывание
нитей
.
*
Верхняя
и
нижняя
нити
не
отведены
назад
за
прижимную
лапку
до
начала
работы
. –
Отведите
обе
нити
назад
за
прижимную
лапку
примерно
на
10
см
и
придерживайте
их
при
шитье
первых
стежков
.
Обрыв
верхней
нити
.
*
Машина
неправильно
заправлена
(
см
.
стр
. 11).
*
Натяжение
верхней
нити
слишком
сильное
(
см
.
стр
. 15).
*
Игла
погнулась
. –
Замените
иглу
(
см
.
стр
. 14).
*
Размер
иглы
не
соответствует
нити
и
ткани
(
см
.
стр
. 14).
Обрыв
нижней
нити
.
*
Нижняя
нить
неправильно
заправлена
(
см
.
стр
. 10).
*
Пыль
,
ворс
,
обрывки
нитей
скопились
в
шпульном
колпачке
или
челноке
. –
Удалите
мусор
из
челнока
(
см
.
стр
. 41).
Ткань
морщится
.
*
Натяжение
верхней
нити
слишком
сильное
. –
Отрегулируйте
натяжение
нити
(
см
.
стр
. 15).
*
Длина
стежка
слишком
большая
для
работы
с
тонкими
или
легкими
тканями
. –
Уменьшите
длину
стежка
.
Содержание
- 3 СОДЕРЖАНИЕ
- 4 ЧАСТИ
- 5 ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
- 7 PRESSER FOOT LIFTER; DARNING PLATE
- 8 CONVERTING TO FREE-ARM SEWING; УСТАНОВКА
- 10 Tige de localisation; Locating groove
- 13 PICKING UP BOBBIN THREAD; ПОДЪЕМ
- 14 Changing the needle; NEEDLE, THREAD AND FABRIC CHART; Замена
- 15 Under side; Côté de dessous; Reverso; Côté de dessus; Cara; Well balanced; Bien équilibrer; Bien equilibrada; Top stitch too tight; Fil supérieur trop tendu; P u n t a d a s u p e r i o r; Fil supérieur trop lâche; Increase tension; Augmenter la tension; Aumentar tensión; Diminuer la tension; Disminuir tensión
- 17 FUNCTIONS OF CONTROL PANEL; PATTERN NUMBER SELECTION BUTTONS; ФУНКЦИИ
- 19 REVERSE OPERATION BUTTON; Dual purpose reverse/tacking stitch button; КНОПКА
- 20 COMMENCEZ À COUDRE; CUADRO DE REFERENCIA RÁPIDA DE LARGO Y; TABLEAU DE RÉFÉRENCE RAPIDE DES LONGUEURS ET; НАЧИНАЕМ
- 24 Pattern number reference guide; Guide de référence du numéro des motifs; Guía de referencia del número de puntada; 0 stitch model; Modèle 80 points; Modelo 80 puntadas; Modèle 60 points; Modelo 60 puntadas; СПРАВОЧНАЯ
- 25 ВЫПОЛНЕНИЕ
- 26 INSERTING ZIPPERS AND PIPING; ВШИВАНИЕ; ИМИТАЦИЯ
- 27 СТРОЧКА; РЕГУЛИРОВКА; ТРЕХСТУПЕНЧАТЫЙ
- 30 BLINDHEM STITCH; Settings : Presser foot - Blind stitch foot; ПОТАЙНАЯ
- 31 ДЕКОРАТИВНЫЕ
- 38 Tab A; Languette A; Lengüeta A; Languette B; Lengüeta B; ВЫМЕТЫВАНИЕ; Buttonhole foot; Pied boutonnière; Prensatelas de ojales
- 41 ЧИСТКА; Griffes
- 42 БОЛЬШАЯ; Extension table; Grand Plateau de Rallonge; Base de extensión; Supporting leg; Pied de support; Pata de soporte












