Швейная машина Jaguar 277 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

11
4
УХОД
ЗА
МАШИНОЙ
PFLEGE UND REINIGUNG
IHRER MASCHINE
CARING FOR YOUR MACHINE
24
22
16
10
10
Ч И С
T
К А
Т РА Н С Л О Р Т Е РА
И
МЕСТА
У
С
T
АНОВКИ
ЧЕЛНОКА
R E I N I G U N G D E S
G R E I FE R B E R E I C H S
CLEANING THE FEED DOGS
AND SHUTTLE AREA
Очистите
транспортер
и
место
установки
челнока
кисточкой
.
Пр о с л е дите
з а
те м
,
ч т о б ы
п ол у м е с я ц
в
к о р п ус е
хо д а
челнока
был
слева
,
как
показано
на
рисунке
.
Придерживая
челнок
за
центральный
стержень
,
установите
его
таким
образом
,
чтобы
он
образовывал
полумесяц
справа
.
Поставьте
на
место
крышку
корпуса
хода
челнока
.
В е р н и т е
в
п е р в о н а ч а л ь н о е
п о л о ж е н и е
д е р ж а т е л и
челнока
,
зафиксировав
крышку
корпуса
хода
челнока
.
П о с л е
и с п о л ь з о в а н и я
,
ш в е й н а я
м а ш и н а
с о д е р ж а н и я
и
регулятор
ноги
чистый
.
Используйте
сухие
ветоши
для
того
чтобы
извлечь
пыль
от
швейной
машины
и
регулятора
ноги
.
Поднимите
иглу
в
крайнее
верхнее
положение
.
Выньте
шпульный
колпачок
из
челнока
.
Отведите
в
стороны
два
держателя
челнока
.
Удалите
крышку
корпуса
хода
челнока
и
челнок
.
ПРИМЕЧАНИЕ
:
Сма жьте
одной
каплей
масла
д ля
швейных
м а ш и н
ц е н т р а л ь н ы й
с т е р ж е н ь
ч е л н о к а
и
к о р п у с
х о д а
челнока
,
как
показано
стрелками
на
рисунке
.
ПРИМЕЧАНИЕ
:
Используйте
сухие
ветоши
для
того
чтобы
во
избежание
электрошок
.
Reinigen Sie den Transporteur und den Greiferbereich mit
dem Flusenpinsel.
Der Greifer treiber muß wie ein Halbmond an der linken
Seite stehen.
Halten Sie den Greifer an dem zentralen Stift, und setzen Sie
ihn so ein, daß er wie ein Halbmond auf der rechten Seite liegt.
Legen Sie den Greiferbahndeckel auf.
Drücken Sie die Halterungen wieder zu.
Halten Sie die Maschine und den Fußanlasser nach dem
Gebrauch sauber. Benutzen Sie ein trockenes Tuch, um Staub
und Flusen von der Maschine und dem Anlasser zu entfernen
.
Bringen Sie die Nadel in die höchste Stellung.
Nehmen Sie das Spulengehäuse aus dem Greifer.
Drücken Sie die beiden Halterungen nach außen.
Nehmen Sie den Greifer und den Greiferbahndeckel heraus.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
ACHTUNG: Geben Sie einen Tropfen N
д
hmaschinen
ц
l auf den
zentralen Stift des Greifers und den Greifertreiber;siehe Pfeile.
A C H T U N G : B e n u t z e n s i e e i n t r o c k e n e s Tu c h , u m e i n e n
elektrischen Schock zu vermeiden.
Clean the feed dogs and shuttle area with the lint
brush.
Be sure the shuttle race forms a half moon on
the left side of the machine.
Holding the shuttle by its center pin, replace it so
as to form a half moon on the right side.
Slide the shuttle race cover back into position.
Snap the shuttle keepers back into position.
A f t e r u s i n g , k e e p s e w i n g m a c h i n e a n d f o o t
controller clean. Use dry rags to remove dust from
the sewing machine and foot controller.
Raise the needle to its highest position.
Remove the bobbin case from the shuttle.
Push aside the two shuttle race cover and shuttle.
Remove the shuttle race cover and shuttle.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
NOTE: Put a drop of sewing machine oil on the center pin
of the shuttle and shuttle race as indicated by the arrows.
NOTE: Use dry rags to avoid electrical shock.
Челнок
Greifer
Shuttle
Корпус
хода
челнока
Greifertreiber
Shuttle race
Держатель
челнока
Halterung(en)
Shuttle keeper
Транспортер
Transporteur
Feed dogs
Крышка
корпуса
хода
челнока
Greiferbahndeckel
Shuttle race cover
Шпульный
колпачок
Spulengehäuse
Bobbin case
Cleaning the sewing machine and foot controller
Очищать
швейную
машину
и
регулятор
ноги
Säuberung von Nähmaschine und Fußanlasser
Содержание
- 5 Leistungsaufnahme: 35 W
- 6 ZUBEHÖR
- 7 ДЕТАЛИ
- 9 ПОДГОТОВКА
- 11 WINDING BOBBIN
- 13 ЗАПРАВКА
- 14 GEBRAUCH DES NADELEINFÄDLERS
- 15 ПОДЬЕМ
- 16 SECURING SEAMS; ПРЯМЫЕ; Start to sew stepping on the foot control.
- 17 Хорошо
- 18 FABRIC CHART
- 19 ЗАМЕНА
- 20 З И Г З А Г О О Б Р А З Н А Я
- 21 ТРЕХШАГОВЫЙ
- 22 ПОТАЙНАЯ
- 23 A U S W E C H S E L N
- 24 П У Г О В И Ч Н Ы Е; CORDED BUTTONHOLES
- 25 РЕГ УЛИРОВК А
- 26 Bringen Sie die Nadel in die höchste Stellung.