Шуруповерты Bosch GDR 10,8-LI 0.601.9A6.972 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

Français |
27
Bosch Power Tools
2 609 140 699 | (3.12.09)
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
26.10.2009
Montage
Charger l’accu (voir figure A)
f
N’utilisez que les chargeurs indiqués sur la
page des accessoires.
Seuls ces chargeurs
sont adaptés à l’accu à ions lithium utilisé
dans votre outil électroportatif.
Note :
L’accu est fourni en état de charge faible.
Afin de garantir la puissance complète de l’accu,
chargez complètement l’accu dans le chargeur
avant la première mise en service.
L’accu à ions lithium peut être rechargé à tout
moment, sans que sa durée de vie n’en soit ré-
duite. Le fait d’interrompre le processus de
charge n’endommage pas l’accu.
Grâce à la Protection Electronique des Cellules
« Electronic Cell Protection (ECP) », l’accu à
ions lithium est protégé contre une décharge
profonde. Lorsque l’accumulateur est déchargé,
l’outil électroportatif s’arrête grâce à un dispo-
sitif d’arrêt de protection : L’outil de travail ne
tourne plus.
Après la mise hors fonction-
nement automatique de
l’outil électroportatif, ne plus appuyer sur
l’interrupteur Marche/Arrêt.
Ceci pourrait en-
dommager l’accu.
Pour sortir l’accu
7
appuyez sur les touches de
déverrouillage
6
et retirez l’accu de l’outil élec-
troportatif en tirant vers le bas.
Ne pas forcer.
L’accu est équipé d’une surveillance NTC de
température qui ne permet de charger l’accu
que sur une plage de température entre 0 ° C et
45 ° C. La durée de vie de l’accu s’en trouve ain-
si augmentée.
Respectez les indications concernant l’élimina-
tion.
Changement d’outil (voir figure B)
f
Avant d’effectuer des travaux sur l’outil
électroportatif (p. ex. travaux d’entretien,
changement d’outils, etc.) et avant de le
transporter ou de le stocker, bloquez tou-
jours l’interrupteur Marche/Arrêt en posi-
tion médiane.
Il y a risque d’accidents lors-
qu’on appuie par mégarde sur l’interrupteur
Marche/Arrêt.
Montage des outils de travail
Tirez la douille de verrouillage
3
vers l’avant, en-
foncez l’outil de travail à fond dans le porte-outil
2
et relâchez la douille de verrouillage
3
afin de
bloquer l’outil de travail.
N’utilisez que des embouts de vissage avec lo-
queteau à billes
1
(DIN 3126-E6.3). D’autres em-
bouts de vissage
13
peuvent être montés à
l’aide d’un porte-embout universel avec loque-
teau à billes
12
.
Sortir l’outil de travail
Tirez la douille de verrouillage
3
vers l’avant et
sortez l’outil de travail.
Mise en marche
Fonctionnement
Le porte-outil
2
et l’outil de travail sont entraî-
nés par un moteur électrique par l’intermédiaire
d’un engrenage et d’un mécanisme de frappe.
L’opération se divise en deux phases :
Vissage
et
Serrage
(mécanisme de frappe étant
en action).
Le mécanisme de frappe entre en action dès
que la vis est serrée et que le moteur est sollici-
té. Le mécanisme de frappe transforme ainsi la
puissance du moteur en coups de rotation régu-
liers. Lors du desserrage des vis ou des écrous,
l’opération se déroule dans l’ordre inverse.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
ATTENTION
OBJ_BUCH-1066-001.book Page 27 Thursday, December 3, 2009 9:10 AM
Содержание
- 151 Описание функции; Применение по назначению; Применяйте средства защиты органов слуха!
- 152 Заявление о соответствии; Сборка; Не
- 153 Работа с инструментом; Принцип действия
- 154 Указания по применению; СИД
- 155 Работа с жесткими материалами; Советы; Техобслуживание и сервис; Техобслуживание и очистка; Стандартные винты
- 156 Россия; Утилизация













