Bosch BGS 4U2234 - Инструкция по эксплуатации - Страница 15

Пылесос Bosch BGS 4U2234 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 136
Загружаем инструкцию
background image

8

De gebruiksaanwijzing goed bewaren. Wanneer u de 
stofzuiger doorgeeft aan derden de gebruiksaanwij-
zing erbij voegen.

Gebruik volgens de voorschriften

Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk ge-
bruik en de huiselijke omgeving. Dit apparaat is bestemd 
voor gebruik tot op hoogten van maximaal 2.0 0 0 meter 
boven zeeniveau. De stofzuiger uitsluitend gebruiken zo-
als aangegeven in deze gebruiksaanwijzing.

Om letsel en schade te voorkomen mag de stofzuiger 
niet worden gebruikt voor: 

 

„

het schoonzuigen van mensen of dieren. 

 

„

het opzuigen van:

 

− substanties die schadelijk voor de gezondheid, heet 

of gloeiend zijn, of scherpe randen hebben.

 

− vochtige of vloeibare stoffen.

 

− licht ontvlambare of explosieve stoffen en gassen.

 

− as, roet uit haarden en centrale verwarmingsinstal-

laties.

 

− tonerstof van printers en kopieerapparaten.

Onderdelen, toebehoren, stofzakken

Onze originele onderdelen en originele en extra toebe-
horen zijn evenals de originele stofzakken afgestemd 
op de eigenschappen en eisen van onze stofzuigers. Wij 
adviseren u daarom om uitsluitend originele onderde-
len en onze originele en extra toebehoren en originele 
stofzakken te gebruiken. Zo zorgt  u er voor dat uw stof-
zuiger een lange levensduur heeft en het reinigingsver-
mogen constant op hoog niveau blijft.   

!

 Aanwijzing

   Door het gebruik van niet goed passende of kwalita-

tief mindere onderdelen, toebehoren/ extra toebe-
horen en stofzakken kan uw stofzuiger beschadigd 
raken. Indien deze schade veroorzaakt is door het 
gebruik van dergelijke producten valt hij niet onder 
de garantie.

Veiligheidsvoorschriften

Deze stofzuiger voldoet aan de erkende re-
gels van de techniek en de betreffende vei-
ligheidsbepalingen.

 

„

 Dit apparaat kan worden gebruikt door 
kinderen vanaf 8 jaar en door personen 
met beperkte fysieke, sensorische of 
geestelijke vermogens of personen die 
gebrek aan kennis of ervaring hebben, 
wanneer zij onder toezicht staan of met 
het oog op een veilig gebruik volledig 
over de bediening van het apparaat zijn 
geïnformeerd en op de hoogte zijn van de 
gevaren die hieruit kunnen voorvloeien. 

nl

!

 Attenzione!

   La presa di corrente deve essere protetta attraver-

so un dispositivo salvavita di almeno 16 A .

 

 Se quando si attiva l'apparecchio scatta il disposi-
tivo salvavita, la causa può essere dovuta al fatto 
che sono stati collegati contemporaneamente allo 
stesso circuito altri apparecchi a elevato consumo 
energetico. 

 

 Per evitare di far scattare il dispositivo salvavita, 
prima di accendere l'apparecchio selezionare il 
livello di potenza più basso e solo in un secondo 
momento selezionare un livello di potenza maggio-
re.

Avvertenze per lo smaltimento

 

„

 Imballaggio

 

 L'imballaggio protegge l'aspirapolvere contro 
eventuali danni durante il traspor to. È costituito 
da materiali non inquinanti e può per tanto essere 
riciclato. Prov vedere allo smaltimento dei materiali 
di imballaggio non più necessari rivolgendosi ai 
centri di raccolta per il sistema di riciclaggio " Punto 
verde". 

 

„

 Apparecchio dismesso

 

 Gli apparecchi dismessi contengono ancora mol-
teplici materiali preziosi. Si consiglia per tanto di 
restituire l'apparecchio dismesso al proprio riven-
ditore o a un centro di riciclaggio. Per informazioni 
sulle modalità del riciclaggio, rivolgersi al proprio 
rivenditore o all'amministrazione comunale della 
propria città.

 

„

 Smaltimento del filtro e del sacchetto filtro

 

 Il filtro e il sacchetto filtro sono costituiti da materi-
ali non inquinanti. A condizione che non conten-
gono alcuna sostanza dannosa, possono essere 
smaltiti con i normali rifiuti domestici. 

Avvertenze circa l'etichetta energetica

Il presente aspirapolvere è un aspirapolvere ad uso ge-
nerale con tubo flessibile primario.
Per il raggiungimento dell’efficienza energetica e della 
classe di efficienza pulente dichiarate su tappeti e pa-
vimenti utilizzare la spazzola universale commutabile. 

I calcoli si basano sul Regolamento delegato (UE) n. 
665/2013 della commissione del 3 maggio 2013 come 
appendice alla direttiva 2010/30/UE.
Tutti i procedimenti non descritti in dettaglio nelle 
presenti istruzioni per l'uso sono stati eseguiti in con-
formità a DIN EN 60312-1:2017*.

*Se il controllo della durata di vita del motore viene ese-
guito con un contenitore raccoglipolvere vuoto, il valore 
prestabilito deve essere aumentato del 10% della dura-
ta di vita del motore indicata per il controllo con conte-
nitore raccoglipolvere pieno a metà.

Полезные видео

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Bosch BGS 4U2234?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"