Плита Caso TC 2400 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

59
23.4 Elimination des emballages
L'emballage protège l'appareil contre les dégâts de transport. Les matériaux 
d'emballage ont été choisis selon des critères environnementaux et de 
techniques d'élimination, c'est pourquoi ils sont recyclables. 
Le retour des emballages dans le circuit des matières épargne les matières premières et 
restreint le volume des déchets. Eliminez les emballages inutiles dans les points de 
collecte destinés au système de recyclage avec le logo «Point vert». 
Remarque
► Veuillez si possible conserver l'emballage original pendant la durée de la garantie de
l'appareil afin de pouvoir emballer correctement l'appareil en cas de recours en 
garantie. 
23.5 Mise en place
23.5.1
Exigences pour l'emplacement d'utilisation
Pour un fonctionnement sûr et sans problème de l'appareil, son emplacement d'utilisation 
doit être choisi selon les critères suivants : 
•
L'appareil doit être établi sur un support ferme, plan, horizontal et réfractaire avec une
force portante suffisante pour l'appareil et les aliments à cuire, conformément au poids 
d’aliment le plus lourd envisageable. 
•
La table d’induction ne doit pas être mise en service sur un support contenant de l’acier 
ou du fer car celui-ci peut se chauffer fortement. 
•
Choisissez le lieu d’établissement de telle sorte que les enfants ne puissent pas 
atteindre la surface chaude de l'appareil. 
•
L'appareil n'est pas prévu pour un montage encastré.
•
Ne disposez pas l'appareil dans un environnement chaud, mouillé ou très humide ou à
proximité de matériaux inflammables.
•
Ne positionnez pas la table d’induction à proximité d’appareils et d’objets qui réagissent 
aux champs magnétiques (p. ex. : radio, téléviseurs, enregistreurs de cassette, etc.). 
•
L'appareil nécessite une ventilation suffisante pour un fonctionnement correct. Laissez
lors de l'établissement 10 cm d’espace libre sur tous les côtés.
•
L'air froid est aspiré en dessous de l'appareil. Ne couvrez pas les ouvertures de
l'appareil et ne les bouchez pas.
•
La prise de courant doit être facilement accessible, de sorte à pouvoir débrancher
facilement le câble en cas d'urgence.
•
L'installation et le montage de cet appareil sur des emplacements mobiles (par exemple
un bateau) doivent être exécutés uniquement par des entreprises / personnes 
professionnels qui garantissent les exigences de sécurité d'utilisation de cet appareil. 
Содержание
- 111 Общая информация; Опасность
- 112 Ограничение ответственности
- 113 Безопасность; Применение в соответствии с назначением; Предостережение; Опасность из-за ненадлежащего применения!; Общие правила техники безопасности; Примечание; ► Перед применением проверьте прибор на наличие
- 115 ► Лица с повышенной электрочувствительностью не; Опасность ожога
- 116 ► При любых работах с горячим прибором или кухонной; Опасность взрыва; Опасность возгорания
- 117 ► Во время работы убирайте все легко воспламеняющиеся; Выключите прибор (при необходимости отключите; Опасность поражения электрическим током; Контакт с проводами или; ► Установка должна производиться только
- 119 Правила техники безопасности; Объем поставки и осмотр после транспортировки; Распаковка; Установка; Требования к месту установки
- 120 Предотвращение радиопомех; Подключение электропитания
- 121 Устройство и работа; Элементы управления и индикация; Внимание; Опасность обжечься о горячую поверхность!
- 122 Индикация неисправностей»; Управление и эксплуатация; Принцип работы и преимущества индукционных конфорок; Преимущества индукционной варочной панели
- 123 Указания по кухонной посуде; Так можно определить, является ли подходящей посуда:
- 124 Указания по технике безопасности; Эксплуатации прибора; Включение
- 125 Режим температуры; Внутренний термометр:; Внешний термометр - управление температурой внутри посуды:
- 126 Температура; Таймер
- 128 Очистка; Керамическая варочная панель и внешний термометр; Устранение неисправностей; Индикация неисправностей; Индикация Описание
- 129 Причины неисправностей и их устранение
- 130 Технические характеристики
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

 
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
 











