Страница 2 - Contents; Before using the unit
2 Before using the unit Contents Before using the unit Introduction .................................................................................................. 3Intended use ................................................................................................. 3Important safety ins...
Страница 4 - Important safety instructions; respiratory therapist.
4 Important safety instructions Read all the information in the instruction manual and any other literature included in the box before using the device. When using an electrical product, especially when children are present, basic safety precautions should always be followed including the following:...
Страница 6 - or use extension cords.; General Safety Precautions:; Save these instructions for future reference.
6 Important safety instructions • To avoid injury to the nose mucosa, do not squeeze the nosepiece into the back of the nose. • Do not block the slit between the cap and the inhalation air inlet.• Do not use a microwave oven or hair dryer to dry the nebulising parts.• Approved for human use only. (R...
Страница 7 - D. Inhalation Attachments; Rear View
7 EN 1. Know your unit A. Compressor (Main Unit) A1. Power SwitchA2. Air ConnectorA3. Filter Cover (* Air filter inside.) A4. Nebuliser Kit HolderA5. Ventilation SlotsA6. Power CordA7. Power Plug B. Air Tube (PVC, 207cm) B1. Air PlugB2. Air Plug C. Nebulising Parts D. Inhalation Attachments D1.Mouth...
Страница 10 - Operating instructions; Preparing the nebuliser for use; Make sure that the power switch is turned off.
10 Operating instructions 3. Preparing the nebuliser for use Warning: Clean and disinfect the nebuliser kit, mouthpiece and optional nosepiece or masks before using them for the first time after purchase, if the device has not been used for a long period of time, or if more than one person uses the ...
Страница 12 - Attaching the mouthpiece
12 3. Preparing the nebuliser for use 9. Attach the desired inhalation attachment, as described below. Attaching the mouthpiece Make sure you also attach the cap, when using the mouthpiece. 1) Attach the cap to the inhalation air inlet. 2) Attach the mouthpiece to the inhalation top. Attaching the a...
Страница 13 - Attach the air tube to the air connector on the compressor.
13 3. Preparing the nebuliser for use EN 10. Attach the air tube. 1) Attach the air tube to the air connector on the compressor. 2) Attach the other end of the air tube to the air tube connector on the medication tank. Notes: • Make sure that the air tube is securely attached to the compressor (main...
Страница 14 - Do not block the air filter cover.
14 4. Taking medication 1. Hold the nebuliser kit as indicated on the right. Caution: Do not tilt the nebuliser kit so that it is at an angle of greater than 45°. Medication may flow into the mouth. 2. Press the power switch to the on ( ) position. The compressor starts and nebulisation starts. Note...
Страница 18 - The compressor is not waterproof.; Nebuliser kit should be replaced after using for 6 months.; Disinfecting the nebulising parts; Remove the parts and discard the solution.; Mild Detergent
18 5. Cleaning and daily disinfecting 7. If the compressor is dirty, wipe it clean with a soft cloth moistened with water or mild detergent. Caution: The compressor is not waterproof. 8. If the outside of the air tube is dirty, wipe it clean with a soft cloth moistened with water or mild detergent. ...
Страница 20 - Maintenance and storage; express their consent.; under direct sunlight.; Benzene
20 6. Maintenance and storage To keep your device in the best condition and protect the device from damage follow these directions: Caution: • Do not leave the unit unattended with infants or persons who cannot express their consent. • Do not subject the device or the parts to any strong shocks such...
Страница 24 - ml maximum; Appropriate Medication; ml minimum - 7 maximum
24 9. Technical data Technical data for the OMRON Comp Air compressor with the OMRON V.V.T. (Virtual Valve Technology) Nebuliser kit: Notes: • Performance may vary with drugs such as suspensions or high viscosity. See drug supplier’s data sheet for further details. • The data above is referenced by ...
Страница 28 - Optional parts and accessories; Made in China; THE NETHERLANDS; Exclusive
28 10. Optional parts and accessories Made in China Manufacturer OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. 53, Kunotsubo, Terado-cho, Muko, Kyoto, 617-0002 JAPAN EU-representative OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V. Scorpius 33, 2132 LR Hoofddorp THE NETHERLANDS www.omron-healthcare.com Exclusive distributor in Russia &a...
Страница 29 - РУКОВОДСТВО
Компрессорный ингалятор NE-C28-RU • Instruction Manual• РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ TM 3 5 EN RU IM-NE-C28-RU-01-02/09 NE-C28_RU.book Page 29 Thursday, October 25, 2012 1:37 PM
Страница 30 - Содержание
30 До использования устройства Содержание До использования устройства Введение .................................................................................................... 31 Назначение ................................................................................................ 31 Инстру...
Страница 31 - Введение; Назначение
31 RU Введение Благодарим за приобретение продукта Comp Air компании OMRON. Данное устройство было разработано в сотрудничестве с пульмонологами в целях повышения эффективности лечения астмы , хронического бронхита , а также респираторных заболеваний аллергической и прочей этиологии . За счет продав...
Страница 32 - Предупреждение; Использование
32 Инструкция по технике безопасности До начала использования данного устройства , прочтите до конца руководство по эксплуатации и всю прочую документацию , вложенную в упаковку устройства . При использовании электроприбора , особенно в присутствии детей , надлежит всегда соблюдать основные правила ...
Страница 33 - Внимание
33 Инструкция по технике безопасности RU • Компрессор и сетевой шнур не защищены от влаги . На эти части нельзя проливать воду или иные жидкости . В случае попадания жидкости на эти части , немедленно отключите сетевой шнур и удалите жидкость при помощи марли или иного впитывающего материала . • Не ...
Страница 34 - Опасность; Основные
34 Инструкция по технике безопасности • При стерилизации деталей кипячением убедитесь , что в емкости , в которой оно проводится , есть вода . • Никогда не помещайте компрессор , сетевой шнур или небулайзер в микроволновую печь и не пытайтесь сушить их в ней . • Не используйте прибор во время сна ил...
Страница 35 - Вид
35 RU 1. Ознакомьтесь с Вашим прибором A. Компрессор ( основной блок ) A1. Выключатель A2. Разъем для воздуховодной трубки A3. Крышка фильтра (* внутри находится воздушный фильтр ) A4. Держатель небулайзерной камеры A5. Вентиляционные отверстия A6. Сетевой шнур A7. Штепсель B. Воздуховодная трубка (...
Страница 37 - Примечание
37 RU 2. Руководство по использованиию прибора Comp Air Подготовка небулайзера к работе ( раздел 3) Примечание : Очистите и продезинфицируйте небулайзерную камеру и прилагаемые к ней насадки до первого использования прибора либо в случае , если он не использовался свыше одной недели . Прием лекарств...
Страница 38 - Подготовка
38 Инструкции по эксплуатации 3. Подготовка небулайзерной камеры к работе Предупреждение : Очистите и продезинфицируйте небулайзерную камеру , загубник , а также насадку для носа или маску для лица ( если таковые прилагаются ) перед их использованием в первый раз после приобретения , если устройство...
Страница 41 - Примечания
41 3. Подготовка небулайзерной камеры к работе RU 10. Подсоедините воздуховодную трубку . 1) Присоедините воздуховодную трубку к разъему для воздуховодной трубки компрессора . 2) Присоедините другой конец воздуховодной трубки к разъему для воздуховодной трубки резервуара для лекарственных средств . ...
Страница 42 - Для
42 4. Прием лекарственного средства 1. Держите небулайзерную камеру так , как показано справа . Внимание : Не наклоняйте небулайзерную камеру под углом более 45 ° . Лекарственное средство может вытечь в рот . 2. Нажмите на выключатель , чтобы перевести его в позицию « включено » ( ). Компрессор вклю...
Страница 45 - Очистка
45 RU Уход и обслуживание 5. Очистка и ежедневная дезинфекция 5.1 Очистка Выполнение указаний по очистке после каждого применения предотвратит высыхание оставшегося в резервуаре лекарственного средства , что может привести к неэффективной работе небулайзера , а также позволит избежать инфекций . Пре...
Страница 46 - Дезинфекция; сре
46 5. Очистка и ежедневная дезинфекция 7. Если компрессор загрязнился , протрите его мягкой тканью , смоченной в воде или мягком моющем средстве . Внимание : Компрессор не является влагозащищенным . 8. Если воздуховодная трубка загрязнилась снаружи , протрите ее мягкой тканью , смоченной в воде или ...
Страница 47 - Обращение
47 5. Очистка и ежедневная дезинфекция RU Обращение с отбойником Отбойник – это важная деталь небулайзерной камеры , поскольку используется для распыления лекарственных препаратов . При обращении с отбойником соблюдайте следующие меры предосторожности . Внимание : • Промывайте отбойник после каждого...
Страница 48 - Бенз
48 6. Уход и хранение Для того , чтобы поддерживать Ваш прибор в хорошем состоянии и защитить его от повреждений , следуйте данным указаниям : Внимание : • Не оставляйте прибор без внимания в присутствии детей или недееспособных лиц . • Не подвергайте прибор или его детали сильным ударам , например ...
Страница 50 - OMRON
50 8. Устранение неисправностей В случае если Ваш прибор отказал во время работы , проверьте следующие пункты . Вы также можете ознакомиться с соответствующими страницами данного руководства для получения более подробных инструкций . Примечания : • В случае если ни одно из предложенных решений не по...
Страница 52 - OMRON Comp Air; Omron
52 9. Технические характеристики Технические характеристики компрессора OMRON Comp Air с небулайзерной камерой OMRON V.V.T. (Virtual Valve Technology — технология виртуального клапана ): Примечания : • Функционирование может изменяться при использовании определенных лекарственных препаратов , таких ...
Страница 53 - Part 1: Nebulizing systems and their components (; OMRON Healthcare Europe; II
53 9. Технические характеристики RU Примечания : • Не используйте прибор там , где может произойти его контакт с легковоспламеняющимся газом . • Данный прибор удовлетворяет положениям директивы по электронным коммуникациям 93/42/EEC ( Директива по медицинским приборам ), а также европейскому стандар...