Обогреватели Ballu-Biemmedue SP 60B LPG - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

9
FR
triques
effectuées avec celles reportées sur la schéma électrique et de
vérifier l’étalonnage du thermostat F (“LE TABLEAU DES CARACTÉRI-
STIQUES TECHNIQUES
”).
Au premier
démarrage il faut toujours contrôler que l’absorption de
courant du ventilateur ne
dépasse pas l’absorption déclarée.
Enfin, le
brûleur doit être réglé en suivant les instructions fournies
sur le livret
d’instructions relatif au brûleur.
RACCORDEMENT AUX CONDUITS DE SORTIE DE
L’AIR CHAUD
Le
générateur d’air chaud est prévu pour fonctionner avec une dif-
fusion
d’air chaud.
Cet dispositif peut
être relié à des conduits de section correcte, si
des exigences
spécifiques d’utilisation le demandent; la valeur du débit
de
l’air peut variée, pour ce motif il convient d’effectuer des contrôles et
des
réglages. Ces contrôles et réglages sont absolument nécessaires
chaque fois
qu’un changement significatif est apporté au circuit de di-
stribution de
l’air chaud (modifications de la longueur et du diamètre
des tubes, du nombre
d’angles, etc.)
Il faut:
• Vérifier que le courant absorbé par le moteur du ventilateur ne
soit pas
supérieur à la valeur déclarée;
• Vérifier que le débit de l’air soit égal au débit nominal.
RACCORDEMENT AU CONDUIT
D’EVACUATION DES FUMEES
Les conduites
d’évacuation des fumées doivent être en acier et
conformes
à la régle EN 1443.
Le rendement de la combustion et le fonctionnement correct du
brûleur dépendent du tirage de la cheminée. Le raccordement à la che-
minée doit être effectué en respectant les conditions des lois en vigueur
et en observant les prescriptions suivantes:
• le parcours du raccordement à la cheminée doit être le plus court
possible et en pente ascendante;
• il faut éviter les angles fermés ainsi que les réductions de section;
• il faut prévoir une cheminée pour chaque générateur;
• le tirage de la cheminée doit être au moins égal au tirage prescrit.
ANALYSE DES PRODUITS DE LA COMBUSTION
Les sondes pour le
contrôle des produits de la combustion et de la
température des fumées doivent être placées suivant les indications de
la Fig. 3.
A la fin des tests
d’essai le trou pratiqué pour l’introduction des
sondes doit
être scellé avec un matériel qui garantisse l’étanchéité du
conduit et qui soit
résistant aux températures élevées.
• Si le fonctionnement est manuel, il faut déplacer le commutateur
(2) sur la position
: le
brûleur démarre et après quelques mi-
nutes de
préchauffage de la chambre de combustion, le ventila-
teur
démarre.
• Si le fontionnement est automatique, il faut régler la valeur de la
tem
pérature désirée sur le thermostat d’ambiance et placer le
commutateur (2) sur la position
: le
générateur démarre et
s’arrête automatiquement quand la température du local est re-
spectivement
supérieure ou inférieure à la valeur sélectionnée.
• Si après ces opérations le gènérateur ne fonctionne pas, il faut
consulter le paragraphe
“ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
CAUSES ET SOLUTIONS
” et découvrir la cause pour laquelle
l’appareil ne fonctionne pas.
ARRET
Pour
arrêter l’appareil il faut agir sur le commutateur (2), en le
mettant, sur la position
“0” si le fonctionnement est manuel, ou sur le
thermostat
d’ambiance si le fonctionnement est automatique. Le brû-
leur
s’arrête et le ventilateur continue à fonctionner, en démarrant plu-
sieurs fois,
jusqu’au refroidissement complet de la chambre de combu-
stion.
Attention
Il ne faut jamais
arrêter le fontionnement du générateur
en
débranchant l’interrupteur de sectionnement du ta-
bleau
d’alimentation.
L
’alimentation électrique doit être débranchée seule-
ment
après l’arrêt du ventilateur.
VENTILATION
Pour obtenir la seule ventilation continue du
générateur, il faut
mettre le commutateur (2) sur la position
.
ENTRETIEN
Attention
Toutes les
opérations décrites dans ce paragraphe doi-
vent
être effectuées par le personnel spécialisé et auto-
risé à cet effet.
P o u r un b on f o nc ti on ne me nt d e
l’a ppare il il e st néce ssaire
d’effectuer périodiquement les opérations suivantes.
Avant de commencer, retirez la prise
électrique du générateur.
Attention
Fig. 3
200 mm
Avant de commencer cette
opération il faut:
• arrêter l’appareil selon les indications du paragraphe
précédent;
• débrancher l’alimentation électrique en agissant sur
l’interrupteur de sectionnement placé sur le tableau
électrique d’alimentation;
• attendre que le générateur se refroidisse.
BRANCHEMENT A LA LIGNE
D’ALIMENTATION DU COMBUSTIBLE ET
PASSAGE
D’UN TYPE DE GAZ A L’AUTRE
Ce branchement doit
être exécuté en suivant les indications du li-
vret
d’instructions du brûleur.
Le
brûleur à gaz est du type polycombustible, il peut donc fonction-
ner avec du gaz naturel ou du G.P.L. Le
générateur d’air chaud est four-
ni avec un br
ûleur déjà prédisposé pour fonctionner avec du gaz naturel,
G20. Pour le passage du gaz naturel au G.P.L. ou viceversa il faut
suivre les indications du livret
d’instructions du brûleur. Ce livret est
joint au
brûleur dans une enveloppe contenant l’éventuel orifice calibré
qu’il faut substituer (livret d’instructions du brûleur) et l’étiquette adési-
ve indiquant le type de gaz pour lequel la machine est
prédisposée.
INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION
DEMARRAGE
Pour mettre en marche le
générateur:
• Mettre le commutateur (2) sur la position “0”;
• A lim e n t e r é l e c t ri q u e m e n t le g é n é r a t e u r e n a g is s a n t s u r
l’interrupteur de sectionnement placé sur le tableau électrique
d’alimentation.
NETTOYAGE DE
L’ECHANGEUR DE CHALEUR ET DE LA CHAMBRE DE
COMBUSTION
Pour prolonger la
durée de la machine et en maintenir sa bonne ef-
ficacité, cette opération doit être effectuée au moins à la fin de chaque
saison de chauffe ou plus souvent
s’il y a une présence excessive de
suie. Ce
phénomème peut dépendre du tirage défectueux de la che-
minée, de la mauvaise qualité du combustible, du mauvais réglage du
b r
ûleur, de la s uc cession plus ou m oins fré quente des pha ses
d’allumage et d’arrêt du brûleur. Il est utile d’être attentif pendant le
fonctionnement: des pulsations au moment du
démarrage peuvent être
dues
à une présence excessive de suie.
Pour rejoindre la partie interne de la chambre de combustion et de
l’échangeur il faut d’ abord enlever le brûleur (a), puis démonter le pa-
nel
postérieur inférieur (c) et celui d’inspection de l’ échangeur (e) en
enlevant les turbolateurs (d) : avec
un écouvillon et un aspirateur enle-
ver la suie et les
déchets.
Содержание
- 2 Il costruttore non
- 19 ОПИСАНИЕ; передается; Нагреватели серии SP могут работать с горелками на; Внимание; Могут; ОБЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ; Внимание; Следующие операции должны выполняться; ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СОЕДИНЕНИЯ И НАСТРОЙКИ
- 20 • включите выключатель электрического щита; выключения
- 21 ЧИСТКА ГОРЕЛКИ; Для эффективной работы нагревателя горелка должна; ЧИСТКА ВЕНТИЛЯТОРА; Для транспортировки или перемещения нагревателя; Перед перемещением нагревателя:; Удалить грязь и посторонние материалы из сетки
- 22 НЕИСПРАВНОСТИ В РАБОТЕ: ПРИЧИНЫ И СПОСОБЫ УСТРАНЕНИЯ
- 23 ОС Продукции ООО «ГОСТЭКСПЕРТСЕРВИС»; Товар соответствует требованиям технического регламента:; ТР «О безопасности машин и оборудования»
- 24 Гарантийные обязательства; В гарантийном ремонте может быть отказано в следующих случаях:
- 26 РЕЛЕ ВЕНТИЛЯТОРА













